KitchenAid W10526088A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid W10526088A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid W10526088A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid W10526088A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid W10526088A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid W10526088A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid W10526088A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid W10526088A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid W10526088A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid W10526088A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid W10526088A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid W10526088A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid W10526088A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid W10526088A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOPS for residential use only INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - T ABLES DE CUISSON À GAZ DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) - MODÈLE COMMERCIAL pour utilisation résidentielle uniquement T able of Contents/[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY ..... ................................... ................................ 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 4 Tools and Parts .. .......................................... ................................ 4 Location Requirements .... ...................................[...]

  • Página 3

    3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do [...]

  • Página 4

    4 INSTALLATION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the req uired tools and part s before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools list ed here. T ools Needed Parts Supplied Check that all parts are included. ■ Gas pressur e regulator ■ Burn er grates ■ Burn er bases and burner caps ■ Grill grate (on g[...]

  • Página 5

    5 Product Dimensions Side Vi ew of Cooktop Gas and Electric Connect ion Locations A. 30" (76.2 cm) cooktop: 29 ⁷⁄₈ " (75.9 cm) 36" (91.4 cm) cooktop: 35 ⁷⁄₈ " (91.1 cm) 48" (121.9 cm) cooktop: 47 ⁷⁄₈ " (121.6 cm) B. 36" (91.4 cm) long 3 prong grounding-type power supply cord C. Model/seria l rati[...]

  • Página 6

    6 Cabinet Requir ements * NOTES: Dimension “B” can be reduced by 6" (15.2 cm) when bottom of wood or metal ca binet is covere d by not less than 0.25" (6.4 mm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper [...]

  • Página 7

    7 Electrical Requirements IMPORT ANT : The cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the abse nce of local codes, with the Nationa l Electrical Code, ANSI/NFP A 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. This cooktop is equipped with an electronic ignition system that will not operate if plugged into[...]

  • Página 8

    8 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ⁵⁄₈ " (1.6 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flex ible metal appliance con nector may be used for connecting the cooktop to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is neede d for connection to th[...]

  • Página 9

    9 3. Remove foam strip fr om literature packing. Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down along the left and right sides of the cooktop trim. NOTE: The foam strip helps the cooktop sit flat on uneven counters and avoids damage to the cou ntertop surface. 4. Using 2 or more people, turn cooktop right side up. Install Optio[...]

  • Página 10

    10 3. Install the pressure regulator with the arr ow pointing up toward the bottom of the cook top burner base and in a position where you can reach the r egulator cap. IMPORT ANT : All connections mu st be wrench-tightened. Do not make connections to the gas regulator too tight. Making the connections too tight may crack the regulator and cause a [...]

  • Página 11

    11 4. Slide drip tray into opening on the right front side of the grill basin. There are guides to assur e correct placement of the drip tray . 5. Insert the large gr ease tray all the way unde r the back edge of the grill basin and hook it into the slots. 6. Insert the small grease tray all the way under the front of the grill basin and hook it i [...]

  • Página 12

    12 Complete Installation Install Burner Bases and Bur ner Caps Install the bur ner base, making sure the igniter electrode is properly aligned with the bas e. Place b urner caps on top of burner bases. If bur ner caps ar e not properly positioned, surface burners will not light . Electr onic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustment[...]

  • Página 13

    13 On Griddle Models : Support the control console in the middle with one arm and disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator l ight with the other hand. 7. Remove console and set aside. 8. Remove the round gasket from the valve stem. 9. Put a control knob onto the valve stem of the bur ner you want to adjust. 10. T ur n the co[...]

  • Página 14

    14 GAS CONVERSIONS IMPORT ANT : Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer . LP Gas Conversion 1. T ur n the manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug cooktop or disconnect power . T o Convert Ga s Pressur e Regulator 1. Remove the access cap by usi ng a wrench, turning the access cap counterclockw[...]

  • Página 15

    15 4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into gas open ing and press down onto the gas orifice spud and re move by turning the gas orifice spud counterc lockwise and lifting ou t. Set gas orifice spud aside. 5. Replace with correct LP gas orific[...]

  • Página 16

    16 Natural Gas Conversion 1. T ur n manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug cooktop or disconnect power . T o Convert Ga s Pressur e Regulator 1. Remove the access cap by usi ng a wrench, turning the access cap counterclockwise. 2. Remove spring r etainer fr om the cap by pushin g against the flat side of the spring retainer . Look a[...]

  • Página 17

    17 6. Place LP gas orifice spuds in pl astic parts bag for futur e use and keep with package con taining literature. 7. Replace the burner base. 8. Replace bur ner cap. 9. Repeat steps 2 through 8 for the remaining burners. T o Convert Grill Burner (on some models) 1. Remove grill grate, wave pla te, flame spreader and burner assembly . See “Inst[...]

  • Página 18

    18 STRIP CIRCUITS Griddle 120V Contr ol Wiring Diagram T o Cooktop Stand-Alone Grill Reignition Wiring Diagram T o C ooktop Stand-Alon e and Fr eestanding R W OR/W OR/W OR/W W V W V V WW P2-1 P2-6 P1-1 P1-3 P1-4 P1-6 Rotary Control RT D BU W 1320W/120V Lamp 120V BK BR BR Reignition Module Lamp 120V W W BU[...]

  • Página 19

    19 W IRING DIAGRAMS 6 Burner Cooktop Reignition Wiring Diagram Caution : Label all wires pr ior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. V erify proper operation after ser vicing. P ower Cord Only T o Cooktop Stand-Alone V ersion GND G Po we r Cord Griddle Spare Grill Spare Main - Harness P[...]

  • Página 20

    20 4 Burner Cooktop Reignition Wiring Diagram Po we r Cord LN GND G R R W W W W R BK BK BK R R R R R R BU BR Y GND Control Input Electrodes Output SW1 SW2 SW3 SW4 L N Y BR BU R 2 1 4 3 P ower Cord Only T o Cooktop Stand Alone V ersion Main - Harness P ower Spare Griddle Spare Grill Spare Cooktop F ront Vi ew LEGEND Ground (Chassis) Plug With F emal[...]

  • Página 21

    21 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de bles[...]

  • Página 22

    22 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entrepr endre l’installation. Lire et ob server les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Détendeur ■ Grilles d[...]

  • Página 23

    23 Exigences d'emplacement IMPORT ANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur . Ne pas obst ruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C'est à l'installateur qu'inc ombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées pour l'installation, spécifiées sur la plaq[...]

  • Página 24

    24 V ue latérale de la table de cuisson Emplacements des rac cordeme nts au gaz et à l'électricité A. 27¾" (70,5 cm) B. 1¼" (3,2 cm) C. 7 ⁷⁄₁₆ " (18,8 cm) D. L'entrée de gaz se trouve à 1 ⁷⁄₈ " (4,8 cm) de l'arrière de la base du brûleur de la table de cuisson et à 4 ⁷⁄₈ " (12,4[...]

  • Página 25

    25 Spécifications du placar d * REMARQUES : La dimension “B” peut être réduite de 6" (15,2 cm) lorsque le fo nd d'un placar d de bois ou de métal est couvert par une planche ignifugée d'au moins 0,25" (6,4 mm ) recouverte d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier cal ibre 28 MSG, [...]

  • Página 26

    26 Spécifications électriques IMPORT ANT : La table de cuisson doit être corr ectement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur , ou en l'absence de tels codes, a vec le National Electrical Code, ANSI/NFP A 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1. Cette table de cuisson est [...]

  • Página 27

    27 Conversion pour l'alim entation au propane : L'opération de conversi on doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié. Ne pas entrepr endre de conver tir la table de cuisson pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter le four nisseur de g[...]

  • Página 28

    28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation de la table de cuisson Prendr e note des numér os de modèle et de série avant d' installer la table de cuisson. Les deux nu mér os sont situés sur la partie inférieure avant gauche de la consol e de la table de cuisson. Déballer les pi èces fournie s avec la table de c uisson. Les pièces e[...]

  • Página 29

    29 2. Connecter le raccord flexible d' acier inoxydable au détendeur - utiliser un raccord d'adaptation comportant un fileta ge mâle de ½" (NPT ). On doit utiliser une combinaiso n de raccor ds de tuyauterie pour raccorder la tab le de cu isson à l'ali mentati on en gaz existante. On voit ci-desso us une illustration d'[...]

  • Página 30

    30 Installation des plateaux à graisse du gril (sur les modèles avec gril) 1. Ôter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes légèrem ent vers l'avant pour libér er les onglets des encoches arrière et le soulever . 2. Couper et retirer l'attache de fixation de l'arrière de l'ensemble de brûleur . 3. So[...]

  • Página 31

    31 8. Insérer les onglets av ant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les en coches ar rière. 9. Contrôler les flammes sur les brûle urs du gril et de surface. V oir “Système d'alluma ge électronique”. 10. Placer le plateau ondulé pa r -dessus le répart[...]

  • Página 32

    32 Si les brûleurs ne s'allument pas corr ectement : ■ T ourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). ■ Vérifier que la tabl e de cuisson est branchée , que le disjoncteur ne s'est pas déclen ché et qu'aucun fusible n'est grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d'a rrêt [...]

  • Página 33

    33 11. Ôter le bouton de commande. 12. Régler la haute ur de flamme à l' aide d'un tournevis à lame plate de ¹⁄₈ " x 4¼". Serr er la vis pour réduire la hauteur de la flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hau teur de flamme. REMARQUE : Pour la conversion pour l’aliment ation au propane, serr er complètement la[...]

  • Página 34

    34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORT ANT : L'opération de conversi on de l'appareil (pour l'alimentation au gaz pr opane au lieu du gaz natur el) doit êtr e exécutée par un installateur qualifié. Conversion pour l'alimentation au propane 1. T ourne r le robinet d' arrêt manuel pour le placer à la position de [...]

  • Página 35

    35 Conversion des brûleurs de surface 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter le chapeau de brûleur . 3. Ôter la base de brûleur . 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-éc rou de 7 mm pour re tenir le gicleur du brûleur dans le tourne-é crou durant l’extraction. Insér[...]

  • Página 36

    36 7. Ouvrir le robinet d 'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canal isation de gaz. NE P AS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du gril, effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la table de cuisson : appliquer une solu tion de détection des fuites homologué[...]

  • Página 37

    37 3. Ôter la base de brûleur . 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-éc rou de 7 mm pour re tenir le gicleur du brûleur dans le tourne-é crou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de ga z, appuyer sur le gicl eur et le retirer en le faisant tour ner dans le sens antihor[...]

  • Página 38

    38 Achever l'installation 1. Consulter la section “Raccordement au gaz” pour le raccordement corr ect de la tabl e de cuisson à la canalisation d'alimentation en gaz. 2. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûle ur , voir la section “Système d'allumage éle[...]

  • Página 39

    39 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à six brûle urs Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnem[...]

  • Página 40

    Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à quatre br ûleurs L NEU T erre VE R R BL BL BL BL R N N N R R R R R R BU MAR JA T erre Entrée de commande Sor tie des électrodes SW1 SW2 SW3 SW4 L NEU JA MAR BU R 2 1 4 3 F aisceau pr incipal Alimentation secondaire V ue de face de la table de cuisson Source secondaire pour la plaque à f[...]