Klipsch R-5800-W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Klipsch R-5800-W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKlipsch R-5800-W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Klipsch R-5800-W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Klipsch R-5800-W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Klipsch R-5800-W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Klipsch R-5800-W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Klipsch R-5800-W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Klipsch R-5800-W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Klipsch R-5800-W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Klipsch R-5800-W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Klipsch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Klipsch R-5800-W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Klipsch R-5800-W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Klipsch R-5800-W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    ARCHITECTURAL SPEAKERS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water . 6. CLEAN ONL Y with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do NOT [...]

  • Página 3

    SPEAKER INST ALLA TION (for New Construction, skip to step #3) 1. Cut the appropriate size opening in the wall or ceiling using the template provided. If the template is not available, cutout dimensions are provided on the Klipsch website, www .klipsch.com. Sizes listed are minimum. If accuracy of cut cannot be achieved, you may add 1/4" to ea[...]

  • Página 4

    ARCHITECTURAL SPEAKERS KLIPSCH, L.L.C. ("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of purchase. During the Warranty period, KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’ s option) this product or any defective par[...]

  • Página 5

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE P AS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE P AS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformé ment aux inst[...]

  • Página 6

    ARCHITECTURAL SPEAKERS la position d’écoute peut varier de façon importante), les enceintes peuvent être placées en tout endroit pratique, mais la restitution stéréophonique risque alors d’être perdue. PLACEMENT DES ENCEINTES DE PLAFOND ENCASTRABLES Conçues pour tout montage standard au plafond ou en faux pla- fond, les enceintes de pla[...]

  • Página 7

    COMMANDES DE FONCTIONNEMENT Commutateur de médiums-graves et d’atténuateur de haut-parleur d’aigus (gammes 3000 et 5000) Certains modèles comportent un commutateur d’aigus (gamme 3000) ou un commutateur de médiums-graves et d’aigus (gamme 5000), placé sur l’écran acoustique avant. Ce commutateur permet un réglage de 0 dB (normal) o[...]

  • Página 8

    ARCHITECTURAL SPEAKERS INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con [...]

  • Página 9

    por lo menos 3/8 de pulgada de grosor . En las instalaciones en cielo raso colgante, las planchas de cielo raso normales son de 2 pies x 4 pies y de 2 pie x 2 pie, y son de materiales de baja densi- dad que, con el tiempo, pueden abombarse o vibrar de manera audible. Para maximizar el rendimiento acústico de los altavoces empotrados en el cielo ra[...]

  • Página 10

    ARCHITECTURAL SPEAKERS orientarla. Antes de instalar la rejilla, oriente cuidadosamente la trompeta hacia el área de audición. T weeter con trompeta basculante (modelos empotrados en el cielo raso) Los modelos de altavoces Reference de Klipsch empotrados en el cielo raso tienen un tweeter basculante para dirigir las frecuencias altas. Para apunta[...]

  • Página 11

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHAL TEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von W asser . 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen T uch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie di[...]

  • Página 12

    cm) dick sein. Bei der Zwischendeckeninstallation bestehen nor- male (2x4 oder 2x2 Fuß große) eingehängte Deckenplatten aus Material mit geringer Dichte, die im Laufe der Zeit durchhängen und hörbar vibrieren können. Um die akustische Leistung Ihrer Deckenlautsprecher zu verbessern, empfiehlt Klipsch, dass Sie die ursprüngliche Befestigungsp[...]

  • Página 13

    Schwenkbarer Hornhochtöner (Deckenmodelle) Klipsch Reference-Deckenlautsprecher besitzen einen schwenkbaren Hochtöner , um die Hochfrequenzen besser ausrichten zu können. Um den Sound direkt auf den Hörbereich auszurichten, drehen Sie vor der Installation des Grills das Horn vorsichtig im gewünschten Winkel. Versuchen Sie NICHT , den Hoc htön[...]

  • Página 14

    ARCHITECTURAL SPEAKERS INFORMAZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERV ARE queste istruzioni. 3. PREST ARE A TTENZIONE alle avvertenze. 4. A TTENERSI a tutte le istruzioni 5. NON utilizzare questo apparecchio vicino a fonti d'acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto. 7. NON bloccare le aperture per la vent[...]

  • Página 15

    sospeso standard sono realizzati in materiali a bassa densità che possono incurvarsi e vibrare in modo udibile nel tempo. Per mas- simizzare le prestazioni acustiche dei diffusori montati in un con- trosoffitto, Klipsch consiglia di sostituire il pannello originale con uno in compensato o in fibra a media densità (MDF) da 12-18 mm (figura 2). INS[...]

  • Página 16

    ARCHITECTURAL SPEAKERS T weeter con tromba girevole (modelli per montaggio nel soffitto) I modelli Klipsch Reference per incasso nel soffitto includono un tweeter girevole per posizionare le alte frequenze. Per dirigere il suono verso la posizione di ascolto, posizionare delicatamente la tromba nell'angolo desiderato prima di installare la mas[...]

  • Página 17

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE A TENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. N?[...]

  • Página 18

    ARCHITECTURAL SPEAKERS POSICIONAMENT O D AS CAIXAS ACUSTICAS NOS TETOS As caixas acústicas de teto da Klipsch foram projetadas para ter ótimo desempenho em qualquer teto de gesso acartonado (drywall) ou teto suspenso, e foram fabricadas para durarem muitos anos. O perfil das unidades requer que as superfícies de instalação, quer sejam de gesso[...]

  • Página 19

    instalação seja feita em um ambiente propício à propagação acústica, como um banheiro ou cozinha, sugerimos ajustar a chave de volume do tweeter . Se a caixa acústica estiver situada em um canto e produzir graves em excesso, pode ser necessário ajustar a chave de volume de grave médio. A posição da chave deve sempre ser confirmada antes[...]

  • Página 20

    ARCHITECTURAL SPEAKERS Chinese Figure 2 Figure 1[...]

  • Página 21

    Figure 3[...]

  • Página 22

    ARCHITECTURAL SPEAKERS Japanese Figure 2 Figure 1[...]

  • Página 23

    Figure 3[...]

  • Página 24

    3502 Woodview T race, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 1 . 800 . KLIPSCH • www.klipsch.com ARCHITECTURAL SPEAKERS[...]