Ir para a página of
Manuais similares
-
Film Camera
Kodak TIB5200
1 páginas 0.01 mb -
Film Camera
Kodak 5201
4 páginas 0.19 mb -
Film Camera
Kodak 5219
6 páginas 0.2 mb -
Film Camera
Kodak 5218
6 páginas 0.07 mb -
Film Camera
Kodak KB 22
2 páginas 3.2 mb -
Film Camera
Kodak 3100AF
24 páginas 0.3 mb -
Film Camera
Kodak 400UC
16 páginas 0.22 mb -
Film Camera
Kodak CGP7
7 páginas 0.39 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kodak 5800 MRX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKodak 5800 MRX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kodak 5800 MRX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kodak 5800 MRX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kodak 5800 MRX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kodak 5800 MRX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kodak 5800 MRX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kodak 5800 MRX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kodak 5800 MRX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kodak 5800 MRX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kodak na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kodak 5800 MRX, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kodak 5800 MRX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kodak 5800 MRX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 Kodak 5800 MRX Zoom Camera[...]
-
Página 2
2 Camera Identification 1 2 3 9 10 11 4 5 6 7 8 12[...]
-
Página 3
3 Camera Identification 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DATE SELECT ENTER TITLE OPEN EXP LEFT 23 24 25 26[...]
-
Página 4
4 LCD Panel 27 28 29 32 33 34 35 36 31 200 ISO 0-00-00 FILL OFF 30[...]
-
Página 5
5 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Y our model camera has been tested and found to comply with the li[...]
-
Página 6
6 FRANÇAIS Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système Advanced Photo System et merci d’avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADV ANTIX. Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? Appelez : Kodak (Canada seulement), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE), au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de T oronto[...]
-
Página 7
7 Cet appareil-photo possède les caractéristiques du système Advanced Photo System décrites ci-après : Choix de trois formats • V ous avez le choix de trois formats différents : classique (C), groupe/ HDTV (H) ou panoramique (P), pour chacune des photos d’une même cassette de film. Le cadre affiché dans le viseur se modifie en fonction [...]
-
Página 8
8 Indicateur de l’état du film Un voyant passe d’un symbole à l’autre pour indiquer l’état du film à l’intérieur de la cassette. 4 3 2 1 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vou[...]
-
Página 9
9 T able des matières Description de l’appareil-photo .................... 10 Fixation de la dragonne ............................... 1 1 Chargement des piles .................................. 1 1 Indicateur de piles faibles ................................ 12 Conseils au sujet des piles .............................. 12 Arrêt automatique ....[...]
-
Página 10
10 Description de l’appareil-photo 20 BOUTON DE TITRE 21 BOUTON DE REMBOBINAGE 22 BOUTON DE SAISIE 23 BOUTON DE SÉLECTION 24 ÉCROU DE TRÉPIED 25 BOUTON DE DA TE 26 COUVERCLE DU COMP ARTIMENT DES PILES Panneau ACL 27 INDICA TEUR DU MODE INFINI 28 SYMBOLE DES PILES 29 INDICA TEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE 30 P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS 31 COMPTEUR [...]
-
Página 11
11 Fixation de la dragonne 1. Glissez une des extrémités sous l’ A TT ACHE DE LA DRAGONNE (12) . 2. Faites-la glisser à l’intérieur et bouclez les deux extrémités ensemble. Chargement des piles Cet appareil-photo utilise deux Piles au lithium de 3 volts KODAK KCR2 (ou l’équivalent), lesquelles fournissent l’alimentation nécessaire ?[...]
-
Página 12
12 3. Refermez bien le couvercle. • Après avoir remplacé les piles, vous devrez régler à nouveau la date et l’heure. Indicateur de piles faibles Il est temps de remplacer les piles lorsque – • le SYMBOLE DES PILES (28) «clignote» et que le message « PILE DÉCHARGÉE » apparaît sur le P ANNEAU ACL (16) ou • aucun indicateur ne s?[...]
-
Página 13
13 Chargement du film Il vous est possible de charger un film dans votre appareil, que celui-ci soit éteint ou non. 1. Retournez l’appareil vers le bas et appuyez sur le LOQUET DU COMP ARTIMENT DU FILM (17) pour ouvrir le COMP ARTIMENT DU FILM (18) . • Le couvercle ne s’ouvrira que si le compartiment du film est vide ou que le film est compl[...]
-
Página 14
14 Pour prendre des photos V ous pouvez prendre des photos de formats classique (C), groupe/HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film. V os frais de traitement photo varieront en fonction du ou des formats choisis pour le développement (entendu que les plus grandes photos coûtent plus cher). 1. Faites glisser l’ INTERRUPTEUR MA[...]
-
Página 15
15 • En appuyant partiellement sur le déclencheur , les limites du cadre s’adaptent automatiquement pour la correction de parallaxe requise, en fonction de la distance du sujet. 4. Lorsque le TÉMOIN APP AREIL / FLASH PRÊT (13) passe au vert, enfoncez complètement le déclencheur . • Si le témoin appareil/flash prêt est rouge, suivez les[...]
-
Página 16
16 CAMERA ON 2. Faites glisser le BARILLET DU ZOOM ( 15 ) vers la gauche en position grand-angulaire pour vous éloigner du sujet. Ou faites glisser le BARILLET DU ZOOM ( 15 ) vers la droite en position téléphoto pour vous rapprocher du sujet. 3. Cadrez ensuite votre sujet dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (14) . 4. Appuyez à moitié sur le DÉCLENCH[...]
-
Página 17
17 2. Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (1) ; lorsque le TÉMOIN APP AREIL / FLASH PRÊT (13) passe au vert et que le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) affiche « PRÊT », enfoncez complètement le déclencheur . • Le panneau de messages affichera « FLASH NON PRÊT » si le flash n’est pas complètement rechargé. 3. Maintenez votre suj[...]
-
Página 18
18 Sélection du mode de flash et du mode de mise au point à l’infini Outre le flash automatique, vous pouvez choisir les modes flash d’appoint, désactivation du flash ou mise au point à l’infini (sans flash). Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23) jusqu’à ce que l’indicateur désiré et les messages textuels correspondants s’affi[...]
-
Página 19
19 Désactivation du flash Pour photographier sans le flash, en particulier dans les endroits où on l’interdit (théâtres et musées, par exemple), pour photographier des scènes dans la lumière crépusculaire, ou des sujets éloignés qui excèdent la portée du flash, ou encore pour reproduire l’effet de la lumière ambiante, utilisez la f[...]
-
Página 20
20 Utilisation du retardateur V ous pouvez paraître sur les photos que vous prenez grâce au retardateur . Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur , le retardateur électronique retient le déverrouillage de l’obturateur pendant environ 10 secondes. 1. Placez l’appareil sur un trépied ( ÉCROU DE TRÉPIED [24] ), ou sur une autre s[...]
-
Página 21
21 Utilisation de la télécommande La télécommande à infrarouge RC-3 permet de commander l’appareil d’une distance pouvant aller jusqu’à 6,1 m (20 pi). 1. Posez l’appareil sur un trépied ( ÉCROU DE TRÉPIED [24] ) ou sur une autre surface stable. 2. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) jusqu’à ce que le message « TÉLÉCOMMANDE P[...]
-
Página 22
22 Impression de la date et de l’heure Cet appareil possède une horloge à quartz et un calendrier automatique allant jusqu’en l’an 2099. V ous pouvez inscrire la date, sous trois formats différents (année/mois/jour , jour/ mois/année ou mois/jour/année), et l’heure (heure/minutes). Les appareils-photo traditionnels impriment la date e[...]
-
Página 23
23 Impression du titre V ous pouvez choisir l’un ou l’autre des titres présélectionnés en mémoire ou personnaliser vos propres titres (voir Personnalisation du titre d’une photo ) avant de prendre la photo. V ous pouvez également sélectionner un autre titre correspondant cette fois à l’ensemble des photos du rouleau (voir le guide de[...]
-
Página 24
24 Présélection du titre d’une photo 1. Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20) . Le message « TITRE/VUE» s’affiche sur le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) . 2. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23) ; le panneau de messages affiche « AUCUN ». 3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu’à ce que le message « LISTE DES TITRES » ou ?[...]
-
Página 25
25 3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu’à ce que le message « CRÉER UN MESSAGE» s’affiche sur le panneau de messages. 4. Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner la lettre qui clignote. En poussant le barillet du zoom vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez passer d’une lettre à l’autre et d’un chiffre à[...]
-
Página 26
26 5. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi. • Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM », suivi du titre choisi. • Le titre choisi sera désactivé lorsque le film sera complètement exposé. Personnalisation du titre d’un rouleau de film V ous pouvez créer vos propres titres, l[...]
-
Página 27
27 6. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi. • Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM» , suivi du titre choisi. Sauvegarde des titres Cette fonction vous permet d’enregistrer des titres personnalisés pour les rouleaux de film et les photos. Les titres des photos sont désactivés[...]
-
Página 28
28 Retrait du film Rembobinage automatique Après la dernière pose, l’appareil rembobine automatiquement le film dans la cassette. 1. Attendez que le film soit complètement rembobiné dans sa cassette. • Le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) affiche le message « REMBOBINAGE » et le COMPTEUR DE POSES (31) redescend jusqu’à «0». Lorsque [...]
-
Página 29
29 • L ’indicateur de l’état du film sera positionné à ✖ pour un film complètement exposé (position 3). Rembobinage à mi- rouleau V otre appareil-photo est doté de la fonction de rembobinage à mi- rouleau qui permet de rembobiner un film partiellement exposé pour l’utiliser plus tard. L ’indicateur de l’état du film sur une [...]
-
Página 30
30 Entretien de votre appareil-photo 1. Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des impacts brusques et de la chaleur excessive. A TTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo. 2. Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis ex[...]
-
Página 31
31 Problème Cause probable Solution L ’appareil ne Il ne reste plus de photos Retirez la cassette de film. fonctionne pas. à prendre. Les piles sont faibles, épuisées, Remplacez ou réinstallez manquantes ou mal installées. les piles. Le film n’avance pas ou Les piles sont faibles, épuisées, Remplacez ou réinstallez ne se rembobine pas.[...]
-
Página 32
32 Problème Cause probable Solution Le témoin appareil/flash Le flash n’est pas entièrement Attendez que le témoin passe prêt rouge clignote. chargé. au vert. Le témoin appareil/flash Le sujet est à moins de 0,8 m V oir Distance entre le sujet prêt est rouge. (2,5 pi). et le flash à la page 92. La cassette de film n’entre Le film de l[...]
-
Página 33
33 Kodak, Advantix, de même que le symbole et le logotype du système Advanced Photo System sont des marques de commerce. Fiche technique T ype de film : Film KODAK ADV ANTIX Objectif : Objectif zoom de 26 à 130 mm à mise au point automatique, incluant 7 éléments dans 3 groupes mobiles, avec surfaces asphériques Système de mise au point : À[...]
-
Página 34
34 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 © Eastman Kodak Company , 1998 Pt. No. 917 4574 1-98 Printed in U.S.A.[...]
-
Página 35
35 QUICK-REFERENCE GUIDE KODAK ADV ANTIX 5800 MRX Zoom Camera © Eastman Kodak Company , 1998 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL[...]
-
Página 36
36 ENGLISH Quick-Reference Guide Title Library List BAPTISM BIRTHDA Y CANADA DA Y CHRISTMAS CONGRA TULA TIONS F AMIL Y F A THER’S DA Y FRIENDS GRADUA TION HANUKKAH HAPPY NEW YEAR MOTHER’S DA Y SEASONS GREETING THANKSGIVING FRANÇAIS Guide De Rèfèrence Liste des Titres 14 JUILLET AMIES AMIS ANNIVERSAIRE BAPTÊME F AMILLE FÉLICIT A TIONS FESTI[...]
-
Página 37
37 DEUTSCH Kurzübersicht Titel V erzeichn 1. MAI/T AG DER ARBEIT DANKESCHÖN ERSTER SCHUL T AG F AMILIE F ASCHING GEBURTST AG HEILIGABEND HOCHZEIT ICH LIEBE DICH MUTTERT AG NEUJAHR OKTOBERFEST PA R T Y ESP AÑOL Guía Rápida de Referencia Lista de Títulos AMIGOS AÑO NUEVO BAUTISMO BODA CUMPLEAÑOS DÍA DE LA MADRE DÍA DE LOS REYES MAGOS DÍA D[...]
-
Página 38
38 Pt. No. 917 4616[...]