Kodak KB30/35 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kodak KB30/35. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKodak KB30/35 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kodak KB30/35 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kodak KB30/35, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kodak KB30/35 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kodak KB30/35
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kodak KB30/35
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kodak KB30/35
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kodak KB30/35 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kodak KB30/35 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kodak na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kodak KB30/35, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kodak KB30/35, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kodak KB30/35. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 KB30/35 Camera[...]

  • Página 2

    2 Getting to Know Y our Camera 1 2 3 4 6 7 8 9 5 11 10[...]

  • Página 3

    3 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 17 18[...]

  • Página 4

    4 Contenido ¿Necesita A yuda con Su Cámara? .............................................. 5 Identificación de la Cámara ......................................................... 6 Especificaciones .......................................................................... 7 Como Cargar las Baterías .............................................[...]

  • Página 5

    5 ¿Necesita A yuda con Su Cámara? Llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá) , llamada sin cargo al número 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del est[...]

  • Página 6

    6 Identificación de la Cámara (Abra la cubierta del frente para ver diagrama de la cámara) 1 Disparador 2 Contador de Fotografías 3 Visor 4 Indicador Luminoso de Reduccion de Ojos Rojos/Disparador Automatico 5 Flash 6 Interruptor de Flash de Relleno/Flash Apagado 7 Sensor del Flash 8 Cubierta del Lente 9 Lente 10 Interruptor de Disparador Autom[...]

  • Página 7

    7 Especificaciones Lente: Asférico de foco fijo de 30 mm, de 2 elementos V elocidad del disparador: Fija en 1/100 segundos Abertura de diafragma: ƒ/8.0 para flash/luz del día Sensibilidad de película: DX (ISO) de 100, 200 ó 400 Enfoque: Luz del día: 4 pies (1.2 m) a infinito Unidad del flash: Flash KODAK SENSALITE™ Fuente de energía: 2 bat[...]

  • Página 8

    8 Como Cargar las Baterías Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas tamaño AA. 1. Cargue las baterías como aquí se indica. 2. Cuando el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO 14 tarda más de 30 segundos en activarse deberá de poner baterías nuevas a su cámara. Consejos para Usar las Baterías • Acuérdese de llevar baterías de repuesto con [...]

  • Página 9

    9 Como Cargar la Película Para resultados excelentes al tomar fotografías en interiores y exteriores, use película con sensibilidad ISO 400. Para fotos en situaciones de mucha luz, como en días de sol brillante, use película ISO 100 ó ISO 200. Bajo luz solar , colóquese de espaldas al sol y carge la película a la sombra de su cuerpo. 1. Des[...]

  • Página 10

    10 firmemente en su lugar . No lo fuerce en el compartimiento de la película. 3. Saque suficiente película para que la punta llegue a la MARCA DEL BORDE DE LA PELICULA 19 . Ponga la película lisa entre los carriles de guía de la película. Si el extremo de la película se extiende más allá de la marca del borde de la película, gentilmente em[...]

  • Página 11

    11 4. Cierre la puerta del compartimiento de película y verifique la VENT ANA DE LA PELICULA 17 , (debe poder leer la información de la película a través de la ventana). No abra la puerta del compartimiento de la película después que empiece a tomar fotografías porque arruinará la película. GA24 100/21" 5. Deslice completamente la CUB[...]

  • Página 12

    12 6. Oprima el DISP ARADOR 1 tres veces o hasta que el CONT ADOR DE FOTOGRAFIAS 2 demuestre “1”. (Si el contador de fotografías no se mueve, vuelva a cargar la película en la cámara y repita las instrucciones para cargar la película). NOT A: El contador de fotografías comienza con “S” y cada punto representa una fotografía.[...]

  • Página 13

    13 Como T omar Fotografías 1. Deslice completamente la CUBIERT A DEL LENTE 8 para destapar el LENTE 9 y encender el FLASH 5 . 2. Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1.2 m) del sujeto. 3. Mire a través del OCULAR DEL VISOR 15 para ver al sujeto. 4 pies (1.2 m) VISOR[...]

  • Página 14

    14 4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el DISP ARADOR 1 para tomar la fotografía. Después que tome la fotografía, la película avanza automáticamente a próximo cuadro. T enga cuidado de no obstruir el flash y el lente con sus dedos. 5 . Cierre la cubierta del lente cuando termine de tomar las fotografías.[...]

  • Página 15

    15 Como usar el Disparador Automático 1. Use un tripié ( MONT AJE PARA TRIPODE 20 ) o coloque la cámara sobre una base firme. 2. Deslice completamente la CUBIERT A DEL LENTE 8 para destapar el LENTE 9 y encender el FLASH 5 . 3. Deslice el INTERRUPTOR DE DISP ARADOR AUTOMA TICO 10 hasta que trabe. 4. Oprima el DISP ARADOR 1 para activar el dispar[...]

  • Página 16

    16 Consejos útiles para obtener mejores fotografías • T ome fotografías sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor , pero manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1.2 m) del sujeto a fotografiar . • T ome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar niños y anim[...]

  • Página 17

    17 2. T ome la fotografía cuando el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO 14 brille. 3 . Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara. No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán obscuras. GA24 100/21" Como T omar Fotografías con Flash En cond[...]

  • Página 18

    18 4–10 pies (1.2–3.0 m) Alcance seguro Película de sensibilidad 100 A más distancia de 10 pies (3.0 m) la fotografía saldrá obscura. A más distancia de 14 pies (4.3 m) la fotografía saldrá obscura. A más distancia de 19 pies (5.8 m) la fotografía saldrá obscura. 4–14 pies (1.2–4.3 m) Alcance seguro Película de sensibilidad 200 4[...]

  • Página 19

    19 Como Usar la Reducción de Ojos Rojos Los ojos de algunas personas (y algunos animales) se pueden reflejar en la fotografía como un brillo rojo. Para disminuir los ojos rojos al tomar fotografías con flash o con flash de relleno, use la característica de reducción de ojos rojos. 1 . Deslice completamente la CUBIERT A DEL LENTE 8 para destapa[...]

  • Página 20

    20 Como Usar el Flash de Relleno y el Flash Apagado Use el “flash de relleno” para aclarar las sombras. Sombras (especialmente en las caras) pueden ser causadas en escenas de mucho contraste cuando los sujetos tienen como iluminación de fondo, lo mismo en interiores como en exteriores, una luz brillante. Use el “flash apagado” cuando no qu[...]

  • Página 21

    21 Como Descargar la Película La película no avanzará cuando llegue al final del rollo. Debe rebobinar la película antes de abrir la puerta del compartimiento de la película o estropeará la película. 1. Para comenzar el rebobinado motorizado de la película, oprima el BOTON DEL GA24 100/21" 3. Manteniendo el interruptor oprimido en la p[...]

  • Página 22

    22 REBOBINADO DE PELICULA 13 hacia dentro hasta que trabe y se mantenga trabado. Espere a que el motor pare antes de abrir la puerta del compartimiento de la película. 2. Abra la PUERT A DEL COMP AR TIMIENTO DE LA PELICULA 18 y retire la película. Como Usar el Rebobinado a Medio Rollo Si no desea tomar el rollo completo de fotografías, usted pue[...]

  • Página 23

    23 Problema Causa probable Solución La cámara no La cubierta del lente Abra completamente la funciona está cerrada cubierta del lente El flash no está listo Espere a que el indicador luminoso de flash listo brille Las baterías no fueron Ponga las baterías como se cargadas correctamente demuestra en la puerta del en la cámara compartimiento d[...]

  • Página 24

    24 Problema Causa probable Solución El flash no está Abra completamente la encendido cubierta del lente Las baterías están Reemplácelas con 2 baterías débiles o descargadas alcalinas nuevas tamaño AA Las baterías no fueron Ponga las baterías como se cargadas correctamente demuestra en la puerta del en la cámara compartimiento de las pila[...]

  • Página 25

    25 M M M Para Dueños del Modelo con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora Como Registrar la Fecha y Hora La función de registro de fecha y hora, le permite seleccionar cuatro formatos de registro distintos: (mes/día/año, día/mes/año, año/ mes/día) u hora (día/hora/minuto). Como Imprimir la Fecha y Hora Oprima el botón de modo (a) para sele[...]

  • Página 26

    26 Como Registrar la Información 1. Oprima el botón de modo (a) para seleccionar el formato deseado. 2. Use el botón de selección (b) para moverse entre las diferentes partes del formato seleccionado. Una vez seleccionado el formato, cada vez que oprima el botón de selección, los marcos de año, mes y día deberán parpadear . En el modo de h[...]

  • Página 27

    27 Kodak y Sensalite son marcas registradas. Como Cambiar la Batería del Modelo de Cámara con Fechador de Cuarzo 1. Abra la puerta del compartimiento de la película. Quite el tornillo de la tapa de la batería usando un destornillador pequeño. 2. Quite la tapa de la batería e inserte una pila nueva de litio de 3 voltios CR 2025 (lado + hacia a[...]

  • Página 28

    28 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 2-97 Pt. No. 916 5127 Kodak and Sensalite are trademarks. Printed in U.S.A.[...]