Kohler K-16109 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kohler K-16109. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKohler K-16109 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kohler K-16109 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kohler K-16109, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kohler K-16109 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kohler K-16109
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kohler K-16109
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kohler K-16109
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kohler K-16109 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kohler K-16109 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kohler na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kohler K-16109, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kohler K-16109, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kohler K-16109. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Guide Kitchen Sink Faucet M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345 M ) Français, page ″ Français-1 ″ Español, página ″ Español-1 ″ K-377, K-378 K-16109, K-161 1 1 1004636-2-D[...]

  • Página 2

    T ools and Materials Thank Y ou For Choosing Kohler Company W e appreciate your commitment to Kohler quality . Please take a few minutes to review this manual befor e you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover . [...]

  • Página 3

    1. Install the Spout and Handspray IMPOR T ANT! The maximum sink or counter thickness is 1 ″ (2.5 cm) for this installation. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the spout base according to the manufactur er’s instructions. Thread the nut and washer to the bottom of the shank until the nut touches the top of the s[...]

  • Página 4

    2. Install the V alve Body Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the escutcheons according to the manufactur er’s instructions. Thread the hoses to the valve body outlets and wr ench tighten. Do not overtighten. Insert the valve bodies into the mounting holes from the top of the sink. Make sure the hot valve body is [...]

  • Página 5

    3. Install the Supplies NOTE: If the sink is not installed, install it at this time. Be sure to follow all instructions packed with the sink. For ground joint connections: Determine the correct length needed for the supply tubes (not included). Cut the supply tubes using a tube cutter . Remove any burrs or sharp edges. Slip a nut and ferrule onto e[...]

  • Página 6

    Install the Supplies (cont.) Attach one end of a hose (not supplied) to the cold valve and one end to the cold supply . Carefully tighten all connections. 1004636-2-D 6 Kohler Co.[...]

  • Página 7

    4. Installation Checkout Ensure that both faucet handles ar e turned of f. Hot is clockwise close and cold is counterclockwise close. T urn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. Remove the aerator body , aerator insert, and washer from the spout by turning it counterclockwise. T urn on the hot and cold faucet handles. Run the water f[...]

  • Página 8

    Guide d’installation Robinet d’évier de cuisine Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler . V euillez prendr e s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’i[...]

  • Página 9

    A vant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. Français-2 1004636-2-D[...]

  • Página 10

    1. Installer le bec et la douchette IMPOR T ANT ! L’épaisseur maximum de l’évier ou du comptoir est de 1 ″ (2,5 cm) pour cette installation. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur le dessous de la base du bec selon les instructions du fabricant du mastic. V isser l’écrou et la rondelle à la base du manche jusq[...]

  • Página 11

    Installer le bec et la douchette (cont.) Serrer l’écr ou avec la clé. Kohler Co. Français-4 1004636-2-D[...]

  • Página 12

    2. Installer le corps de la valve Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous les appliques selon les instructions du fabricant du mastic. V isser les tuyaux aux sorties du corps de valve et serrer à clé. Ne pas trop serr er . Insérer les corps des valves dans les orifices de fixation au-dessus de l’évier . S’assur er que l[...]

  • Página 13

    3. Installer les alimentations REMARQUE : Installer l’évier à cet instant, s’il ne l’est pas déjà. S’assurer de suivr e les instructions emballées avec l’évier . Pour raccords avec joints coniques: Déterminer la longueur adéquate nécessaire pour les tubes d’alimentation (non inclus). Découper les tubes d’alimentation avec un[...]

  • Página 14

    Installer les alimentations (cont.) Attacher une extrémité d’un tuyau (non fourni) à la valve d’eau froide et une autr e à l’alimentation d’eau froide. Serrer délicatement toutes les connexions. 1004636-2-D Français-7 Kohler Co.[...]

  • Página 15

    4. Vérification de l’installation S’assurer de fermer les deux poignées de r obinet. Le chaud est à droite et le fr oid est vers la gauche. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide. Vérifier s’il y a des fuites. Retirer le corps de l’aérateur , l’insertion, et la rondelle du bec en le tournant vers la gauche. Ouvrir les po[...]

  • Página 16

    Guía de instalación Grifería de fregadero de cocina Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler . Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros n[...]

  • Página 17

    Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el der echo de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 1004636-2-D[...]

  • Página 18

    1. Instale el surtidor y el rociador de mano ¡IMPOR T ANTE! El espesor máximo del fr egadero o cubierta es de 1 ″ (2,5 cm) para esta instalación. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior de la base del surtidor según las instrucciones del fabricante. Enrosque la arandela y la tuer ca en la parte inferior d[...]

  • Página 19

    Instale el surtidor y el rociador de mano (cont.) Conecte la manguera del rociador a la T del vástago. Apriete la tuerca con una llave. Kohler Co. Español-4 1004636-2-D[...]

  • Página 20

    2. Instale el cuerpo de la válvula Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior de los chapetones, según las instrucciones del fabricante. Enrosque las mangueras en las salidas del cuerpo de la válvula y apriete con una llave. No apriete demasiado. Por arriba del fregader o, inserte los cuerpos de válvula en los[...]

  • Página 21

    3. Instale los suministros NOT A: Si el fregadero no está instalado, instálelo en este momento. Asegúrese de seguir todas las instr ucciones incluidas con el fregader o. Para las conexiones de junta esmerilada: Determine la longitud correcta necesaria para los tubos de suministro (no pr ovistos). Corte los tubos de suministro con un cortatubos. [...]

  • Página 22

    Instale los suministros (cont.) Fije un extremo de una manguera (no pr ovista) a la válvula del agua caliente y el otro extr emo al suministro de agua caliente. Fije un extremo de una manguera (no pr ovista) a la válvula del agua fría y el otro extr emo al suministro de agua fría. Apriete con cuidado todas las conexiones. 1004636-2-D Español-7[...]

  • Página 23

    4. V erificación de la instalación V erifique que ambas manijas de la grifería estén cerradas. El agua caliente se cierra a la derecha y el agua fría se cierra a la izquierda. Abra los suministros del agua fría y caliente. V erifique que no haya fugas. Gire el cuerpo del air eador , el inserto del air eador y la arandela hacia la izquierda[...]

  • Página 24

    USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2006 Kohler Co. 1004636-2-D[...]