Kompernass KH 2231 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 2231. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 2231 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 2231 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 2231, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 2231 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 2231
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 2231
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 2231
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 2231 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 2231 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 2231, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 2231, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 2231. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KH2231 Automatic Br ead Maker Operating instructions IB_Breadmaker_GB.qxd 04.02.2005 10:13 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    2 IB_Breadmaker_GB.qxd 04.02.2005 10:13 Uhr Seite 2[...]

  • Página 3

    3 1 T op view of the appliance ..................................................................................4 2 Accessories ..........................................................................................................4 3 Proper use of the appliance ..............................................................................5 4 I[...]

  • Página 4

    1 T op view of the appliance 4  Appliance lid  Control panel  Power switch (on the rear of the appliance)  Power cord and plug  Lid handle  See-through window  Steam vents This symbol on the lid of your bread maker is to cau- tion users against burns. Note : The main power switch is placed on the backside of the appliance. 2 Ac[...]

  • Página 5

    3 Proper use of the appliance 5 Use your Bifinett Automatic Bread Maker only for baking bread for home use. Do not use the appliance for drying foodstuffs or other objects. Setup • After unpacking, check the bread machine for any damage during trans- portation. In the event of damages, contact the supplier . • Do not place the appliance near a [...]

  • Página 6

    6 • Caution: The bread maker becomes very hot during operation. Only touch the handles and touch buttons of the appliance. If necessary , use a kitchen cloth. • Before taking out the accessories or inserting them, allow the appliance to cool down and unplug the power cord. • Do not move the bread maker fr om its location, if hot or liquid con[...]

  • Página 7

    Note: When the appliance is switched on, the presetting is at 2.5 lb. Do not change this setting when using 2 baking moulds. Only select the weight when using the large baking mould. Pilot light This indicates that the appliance is in operation. Start/Stop Switch for starting and ending the ope- ration or for erasing the timer program- ming. Note: [...]

  • Página 8

    Note that in this Programme the br ead is less fluffy and may not be so tasty . Baking programme 6: Dough (kneading) For preparing the yeast dough for buns, pizza or plaits. In this programme no baking is done. Programme 7: Pasta For preparing noodle dough. In this programme no baking is done. Baking Programme 8: Buttermilk For breads made with but[...]

  • Página 9

    The colon symbol in the display field starts to blink and the countdown for the programmed time begins to run. On completion of the baking operation, a beep can be heard and the display will show 0:00. Example: It is 9.30 hrs and you wish to have fresh bread after 8 hours and 30 minutes, that is to say , at 18:00 hrs. First, select the Programme an[...]

  • Página 10

    2. Mount the kneading paddles on the drive shaft inside the baking mould. Make sure that it is fixed pr operly . 3. Put the ingredients for your r ecipe into the baking mould in the speci- fied sequence. First put the liquids, and then add flour , sugar and salt. Add the yeast at the end. Note Make sure that yeast does not come into contact with sa[...]

  • Página 11

    Tip: After a kneading phase of 5 minutes check the consistency of the dough. It should have the consistency of a soft adhesive mass. If it is too dry , add some liquid to it. if it is too moist, add some flour (as the case may be, once or several times 1 / 2 - 1 teaspoonful). Ending a programme At the end of a programme, the applian- ce is automati[...]

  • Página 12

    W arning! Do not attempt to start operating the bread maker , before it has either coo- led down or warmed up. Please also read the safety instructions in Section 4 in this regar d. Important The parts and accessories of the appliance should not be washed in a dish washing machine. Casing, lid and baking area: Remove all particles left behind insid[...]

  • Página 13

    YEAST In the fermentation process, yeast splits the sugar and carbohydrate contained in the dough and converts them into car- bon dioxide, which causes the dough to rise. Y east is available in differ ent forms: as dry yeast, as fresh yeast or as fast fer- menting yeast. W e recommend using dry yeast for the Automatic Bread Maker to obtain the best[...]

  • Página 14

    14 SUGAR Sugar has the decisive influence on the degree of br owning and taste of the bread. For the r ecipes in this manual of instructions, it is necessary to use cry- stallized sugar . Do not use powdered sugar , unless it is expressly specified. Sweeteners are not suitable as alternati- ves to sugar . SAL T Salt is an important ingredient for t[...]

  • Página 15

    15 Baking in differ ent climatic regions In areas located at higher altitudes, the lower atmospheric pressur e causes yeast to ferment faster . Hence, less amount of yeast is requir ed here. In dry regions, the flour will be drier and requir es more liquids. In humid regions, the flour will be mor e moist and thus absorbs less amount of liquids. In[...]

  • Página 16

    16 15 T able of programming sequences Time plan for the Programme phases Programme Pr ogramme 1 Size (lb) 1.5 lb (One pan mode) 2.0 lb (O Colour Light Medium Dark Rapid Light M T otal duration (hrs) 3:13 3:13 3:13 2:12 3:18 3: Preheat - - - - - - Knead 1 (min) 5 5 5 5 5 5 Rest (min) 5 5 5 5 5 5 Knead 2 (min) 20 20 20 20 20 2 Rise 1 (min) 39 39 39 1[...]

  • Página 17

    17 Programme 1 Regular n mode) 2.0 lb (One pan mode) 2.5 lb rk Rapid Light Medium Dark Rapid Light Medium Dark Rapid 3 2:12 3:18 3:18 3:18 2:17 3:25 3:25 3:25 2:24 -- - - - - - - - 55 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 02 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 91 5 3 9 3 9 3 9 1 5 3 9 3 9 3 9 1 5 01 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 rox. appr ox. approx[...]

  • Página 18

    18 Programme number 2 3 4 5 Programme name French Whole-Wheat Sweet Super -Rapid Do Size (lb) 2.0 2.0 2.0 2.5 Colour medium fast medium fast - - T otal duration (hrs) 3:32 2:32 3:45 2:30 3:22 1:20 1 Preheat - - 30 5 - - Knead 1 (min) 5 5 5 5 5 20 Rest (min) 5 5 5 5 5 - Knead 2 (min) 20 20 15 15 20 - 2 Rise 1 (min) 39 15 49 24 39 12 6 Knead 3 (s) 10[...]

  • Página 19

    19 5 6789 Super -Rapid Dough Pasta Buttermilk- Jam 2.5 - - 2.0 - - ---- 1:20 1:30 0:14 3:55 1:05 - - -3 0- 2 0 535 - - 5 -1 0- - 2 01 12 0 - 1 2 6 0-3 9- -- - 1 0 1 x. 25 - - - approx. 25 - - - -1 0- x. 51 - - - approx. 44 10 48 - - 60 50 60 - - 60 60 - - - 14:55 - - - - 3:33 - Please note: For the setting "Size 2.5", the total time is in[...]

  • Página 20

    20 QUESTION What should I do, if the kneading paddle is stuck in the bread? Why does my bread occasionally have some flour on the side crusts? Why doesn't the dough get stirred, even if the motor is running? How long does it take to bake bread? Why can't I use the Timer function while baking with fresh milk? What happens if there is a pow[...]

  • Página 21

    21 What should I do if the kneading paddle is stuck inside the baking mould after baking? What is the W att rating of the applian- ce? Can the baking moulds be washed in a dishwasher? What happens if the finished bread is left inside the bread maker? Why has the dough been kneaded only partially? Why hasn't the bread risen? When should I add n[...]

  • Página 22

    22 Check the dough consistency 5 minutes after beginning of the kneading opera- tion and add 1 / 2 to 1 TBSP of liquid or flour , if necessary . Y ou may have used too much yeast. T o prevent ingr edients such as fruits or nuts from being crushed, add these to the dough only after you hear the beep. Check the consistency of the dough If too dry , t[...]

  • Página 23

    23 Model bifinett Automatic Bread Maker KH 2231 Power supply 230V~50Hz Power consumption 850 W att Dimensons 29.5 x 23.5 x 39.5 W eight 6300 g The warranty conditions and service address can be found in the enclosed warranty slip. Light Never throw the Automatic Br ead Maker into the normal household waste. Enquire with local authorities about the [...]

  • Página 24

    24 20 Recipes for one bread (1.5 lb) Programme 1 Regular Wheat Bread 200 ml W ater 7g Sugar 5g Salt 50g Sunflower seeds 12g Butter 170g Wheat flour T ype 550 85g Wheat flour T ype 1050 85g Rye flour T ype 1150 4g Dry yeast Regular White Bread 180 ml W ater 4 T sp Oil 4 T sp Sugar 1 T sp Salt 315 g Wheat flour T ype 405 1,5 T sp Dry yeast Onion Brea[...]

  • Página 25

    Sweet Raisin Bread 120 ml W ater 1 Egg 4 Tbsp Oil 4 Tbsp Sugar 1 T sp Salt 315 g Wheat flour T ype 405 40 g Raisins 1,5 T sp Dry yeast Whole-Wheat Bread 180 ml W ater 2 El oil 2 Tbsp brauner Sugar 1 T sp Salt 281 g Whole-wheat flour 1,5 T sp Dry yeast Oatmeal-Bread 180 ml W ater 2 Tbsp Oil 2 Tbsp Brown sugar 0,5 T sp Salt 105 g Wheat flour T ype 40[...]

  • Página 26

    26 Programme 5 Super -Rapid Express White Br ead 180 ml W ater 4 Tbsp Oil 4 Tbsp Sugar 1 T sp Salt 315 g Wheat flour T ype 405 2 T sp Dry yeast Express White Br ead 200 ml W ater 4g Salt 3g Sugar 100g Durum wheat semolina 230g Flour T ype 550 1,2 g Dry yeast Quick Bread 225 ml W ater 1 T sp Salt 1 Tbsp Sugar 350 g Flour (T ype 204) 1,5 T sp Dry yea[...]

  • Página 27

    27 Programme 9 Jam Put any fruits and jellifying sugar at a ratio of 2:1 in the baking mould. Maximum quantities: 500 g fruits (cut in pieces) 250 g jellifying sugar Suitable fruits are strawberries, raspber- ries or other kinds of berries, apricots, oranges, cherries etc. Tip : Adding one teaspoon of lemon juice gives your jam a special flavour . [...]

  • Página 28

    Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum 06/2004-KH2231 IB_Breadmaker_GB.qxd 04.02.2005 10:14 Uhr Seite 28[...]