Ir para a página of
Manuais similares
-
Rice Cooker
Kompernass SILVER CREST SRK 700 A16
10 páginas 0.49 mb -
Mixer
Kompernass KH 202
9 páginas 0.26 mb -
Stereo System
Kompernass KH 2329
26 páginas 1.41 mb -
MP3 Player
Kompernass KH 2260
52 páginas 1.63 mb -
Sewing Machine
Kompernass KH 4001
110 páginas 2.13 mb -
Blender
Kompernass KH 498
8 páginas 0.31 mb -
Egg Cooker
Kompernass KH 401
19 páginas 0.73 mb -
Landscape Lighting
Kompernass KH 4168
24 páginas 0.52 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 4032. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 4032 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 4032 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 4032, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kompernass KH 4032 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 4032
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 4032
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 4032
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 4032 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 4032 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 4032, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 4032, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 4032. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4486 7 BOCHUM www .k om pernass.com ID-Nr .: KH4032-1 0/07-V1 UNIVERSAL STREUW A GEN Bedienungsanleitung C HARIOT D'ÉP AND AGE UNIVERSEL Mode d'emploi UNIVERSELE STROOIW A GEN Gebruiksaanwijzing EU UNIVERSAL STREUW A GEN UNIVERSAL SPREADER CART Operating instructions UNIVERSAL -LEVIT YSV AUNU K ä[...]
-
Página 2
- 1 - Universal Streuw ag en 2 Universal spr eader car t 3 Chario t d'épandage universel 4 Universele strooiw agen 5 V ehículo espar cidor universal 6 Universal-le vitysv aunu 7 Universal strö vagn 8 Universal-strøv ogn 9 Univerzáln y sypací vozík 1 0 Univerzális szórók ocsi 1 1 Univerzalen v ozič ek za posipavanje 1 2 Univerzalna k[...]
-
Página 3
- 2 - Streugut-T abelle Bitte keinen ungelöschten K alk ausbringen. Die Einstellungswerte hängen von der jeweils v er wendeten Marke ab. Betr iebsanleitung Jedes rieselfähige Streugut kann pr oblemlos und gleichmäßig ausgebracht w erden. Brin- gen Sie vor dem Einfüllen des Streuguts den Hebel zunächst auf 0-Stellung. Wählen Sie dann die gew[...]
-
Página 4
- 3 - Operation Any dispersible material can be ev enly spre- ad without any bother . Before filing with the material to be sown, first set the regulator le- ver to position 0, then select the desired spreading amount on the regulator scale. Useful hints Rinse your spr eader with water af ter each use and allow it to dry completely. Note The recomm[...]
-
Página 5
- 4 - Maniement T out produit fluide pourra être r épandu uni- formément sans aucun problème. Av ant de remplir le réservoir de produit amenez tout d’abord le le vier sur la position 0. Choisis- sez ensuite la quantité d’épandage souhai- tée sur l’échelle de réglage. Conseils d’entretien Lavez l’épandeur à l’eau apr ès l’[...]
-
Página 6
- 5 - W erkwi jze Leder uit te strooien materiaal kan zonder enig probleem gelijkmatig w orden ver- spreid. Vóór het vullen w ordt de hefboom eerst op de 0-positie gebracht. Daarna wor dt de uit te s trooien hoelv eelheid op de instelschaal ingesteld. Onderhoud tips Na gebruik de strooiwagen met w ater uit- spoelen en goed laten drogen. Aanwijzin[...]
-
Página 7
- 6 - Instr ucciones de uso Cualquier producto de espar cir con capaci- dad deslizante puede esparcirse sin pr oble- ma de forma uniforme. Antes de reponer producto par a esparcir , coloque la palanca primero a la posición 0. Seleccione la can- tidad para espar cir deseada en la escala de ajuste. Consejo para el cuidado Lave después de cada uso e[...]
-
Página 8
- 7 - K äyttöohje K aikki varisevat sir otteet voidaan levittää helposti ja tasaisesti. Ennen kuin syötät sir ot- teen laitteeseen, käännä vipu 0-asentoon. Säädä sitten asteikolta haluttu sir otusmäärä. Hoito vihje Huuhdo yleissirotin vaunu käytön jälk een ve- dellä ja anna sen kuivua h yvin. Huom Sirotetauluk on suositukset ov a[...]
-
Página 9
- 8 - Drif t AIIt material, som ska strös, sprides jämnt och problemfritt. Innan strömaterialet fylls i, ställs spaken i 0-ställning. Sedan väijs den önskade str ömängden på inställningsskalan. Skötseltips Spola av gödningsspridaren med vatten och torka av den efter varje anv ändning. OBS! De rek ommenderade inställningarna i tabel- [...]
-
Página 10
- 9 - Drif tsvejledning Alt dr ysbart strømateriale kan spredes pr o- blemløst og jævnt. Stil håndtaget på 0-posi- tionen før påfyldning af strømateriale. V ælg derefter den ønskede strømængde på ind- stillings-skalaen. Tips til vedligeholdelse Skyl universal-str øvognen med vand efter brug, og lad den tørre godt. Bemærk Anbefalinge[...]
-
Página 11
- 10 - Navod na obsluhu K aždý sypký materiál sa dá bez problémo v a rovnomerne roz osiať. Pr ed naplnením sypacieho materi- álu nastavte páčku najskôr do pozície 0. Potom zv oľte požado vané množstv o na na- stavov acej stupnici. T ipy na údržbu Po použití vypláchnite univ erzálny posýpací vozík v odou a nechajte ho dobre[...]
-
Página 12
- 11 - Használati utasítás Mindenfajta szórható any ag egyenletesen kiszórható a kocsiv al. A szórandó any ag betöltése előtt a kart állítsa 0-állásba. Állítsa be a kívánt an yagmennyiséget a beállító- skálán. K arbantar tási tanácsok Használat után mossa le az univerzális szó- rók ocsit vízzel és hagyja teljesen [...]
-
Página 13
- 12 - Tabela materiala za posipanje Prosimo, da ne tr osite negašenega apna. V rednosti nastavitev so odvisne od vsak okrat uporabljene znamk e materiala. Navodila za uporabo Vsak sipek material za posipanje se lahko trosi br ez težav in enakomerno. Pred poln- jenjem z materialom za posipanje ročico najprej pomaknite v polo žaj 0. Na nas tavit[...]
-
Página 14
- 13 - Upute za uporabu Svaki zrnati materijal bez pr oblema može biti ravnomjerno raspodijeljen. Prije punjenja zrnatog materijala polugu dovedite u položaj 0. Zatim odaberite željenu k oličinu zrnatog materijala na skali za podešav anje. Savjeti za odr žavanje Nakon upor abe univerzalna kolica za posi- pavanje isperite v odom i ostavite da [...]
-
Página 15
- 14 - Náv od k použití Rozmetáv at lze bez problémů a ro vnoměr- ně jakýkoli sypký posypo vý materiál. Před plněním posypo vým materiálem posu- ňte nejpr ve páku na pozici 0. P oté zvolte požado vané posypové mno žství na nasta- vo vací stupnici. T ipy pro údržbu Po použití univ erzální posypový vozík vy- pláchn?[...]