Ir para a página of
Manuais similares
-
Portable CD Player
Kompernass eBench KH 2241
16 páginas 0.39 mb -
Electric Shaver
Kompernass KH 5517
18 páginas 0.74 mb -
Battery Charger
Kompernass TRONIC TLG 1750 A1
32 páginas 0.43 mb -
Indoor Furnishings
Kompernass KH 4010
22 páginas 0.75 mb -
Clock
Kompernass KH 2201
62 páginas 0.74 mb -
Landscape Lighting
Kompernass KH4064-11
2 páginas 0.24 mb -
Portable DVD Player
Kompernass KH 2370
38 páginas 0.51 mb -
Electric Heater
Kompernass KH 1510
20 páginas 1.08 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 4083. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 4083 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 4083 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 4083, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kompernass KH 4083 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 4083
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 4083
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 4083
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 4083 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 4083 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 4083, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 4083, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 4083. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
KH 4083 K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-44867 B OCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH4083-1 0/07-V1 3 ELECTRONIC G ARDEN WA TERING CONSOLE Operating instructions A Y TOMA TO ΣYΣTHMA ΠOTIΣMA TOΣ Οδηγίες χρήσης ELECTR ONIC G ARDEN W A TERING CONSOLE CV_KH4083_BL1562_LB3.qxd 07.11.2007 11:54 Uhr Seite 1[...]
-
Página 2
KH 4083 q e (3/4“) (3/4“) w A B r t y u i o a s d CV_KH4083_BL1562_LB4A.qxd 19.11.2007 14:36 Uhr Seite 4[...]
-
Página 3
- 1 - LIST OF CONTENTS P A GE Safety instructions 2 Proper Use 3 P ackage Contents 4 T echnical data 4 Description of the appliance 4 Preparations 5 Operate 7 T roubleshooting 1 4 Cleaning 1 4 Disposal 1 5 W arranty & Ser vice 1 6 Impor ter 1 7 Read these operating instructions carefully befor e using the appliance for the first time and preser[...]
-
Página 4
W A TERING C OMPUTER Safe ty instr uctions Poison Hazard! K eep batteries out of t he reach of childr en. Explosion Hazard! Never thr ow used batteries into the fire. Attention! Failure to follo w these safety instructions could damage t he watering computer and void y our warranty . • Only use alkaline batteries. Do not use r echargable batterie[...]
-
Página 5
Never handle leaking batteries without pr otection! Batter y chemicals may not come into contact with your e yes or mouth. This could lead to chemical burns. Use glo ves to remo ve leaking batteries. • Check the watering computer and its connections at regular inter vals for w ater tightness and faultless function. • Never pr ess the buttons wi[...]
-
Página 6
P ac kage Contents • W atering computer KH 4083 • Instructions for use T echnical data Minimum rate of flow: 1 5 l/min. Operating w ater pressure: 1 .3 79 – 8.27 4 bar P ower supply: 2 x 1 .5 V , alk aline batteries K eypad: Splash-proof Descrip tion of the appliance Figure A q W ater-tap connection (3/4“) w Batter y compar tment e Connecti[...]
-
Página 7
Display Figure B u Time display i Display: watering frequency o Display: low batter y indication a W atering on/of f s Display: programme number d Display: watering budget Preparations Inser ting Batteries The batter y compar tment w is located on the underside of the watering computer . Replace the batteries regularly . When the display o appears,[...]
-
Página 8
➩ Push the batter y compar tment w back into the housing. The batter y compar tment w must click in audibly . ➩ Whilst the batteries are being ex changed, „PO“ appears in the dis- play y . For as long as the PO display is blinking, the watering computer will retain its pr ogramming. If the display goes blank, the progr am- ming has also bee[...]
-
Página 9
➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the current hour . ➩ Confirm your selection with the button. The minute value no w blinks in the display y . ➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the minutes. ➩ Confirm your selection with the button. The clock is now set. ➩ Press the „M“ button to return t[...]
-
Página 10
Setting the amount of water through-flow . Y ou can set the amount of water thr ough-flow from 1 0% to 200%. ➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the desired amount of water through-flo w . ➩ Confirm your selection with the button. The amount of water through-flo w is controlled by the period of water flow . Examples: Y ou [...]
-
Página 11
Progr amme: C: F or user-defined watering (e. g. Mon.,W ed. and Fri.) see chapter „Progr amming irrigation for specif ic weekdays“ 1: daily 2: ev er y second day 3: ev er y third day , etc. ➩ Confirm your selection with the button. Programming the watering timings (1 – 8) The number of the programme position is sho wn in the display y next [...]
-
Página 12
➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the period of watering. Y ou can set a period of watering fr om 1 minute to 300 minutes. ➩ Confirm your selection with the button. In the display y , the number of the next programme place is sho wn. Repeat the procedur e should you wish to pr ogramme sev eral watering times. ➩ Press t[...]
-
Página 13
➩ Select with the „+“ button or the „–“ button t he desired weekday . is shown in the display y on the lef t. W atering does not take place on the programmed day . ➩ Press once on the button. In the display y is shown. W atering takes place on the pr ogram- med day . The bar show s the programmed weekday . ➩ Confirm your selection w[...]
-
Página 14
Checking the programmed data ➩ Press the „M“ button twice. The current pr ogramming is shown in the display y . ➩ Press the button to switch through the progr amme. ➩ T o leave the Progr amme-Mode, continue to press the „M“ button until a bar appears ov er in the display y . The watering computer is once again operating in automat[...]
-
Página 15
The watering computer is once again operating in automatic mode. Manual interruption of the programme ➩ Hold the button pressed down during a progr amme. The progr amme will be interrupted and t he watering computer ceases to irrigate. Using the manual or countdown modus ➩ Press the button once. In the display y the watering period in minutes b[...]
-
Página 16
T roubleshooting The display is blank Check the batteries. Inser t the batteries wit h their correct polarity or ex change them for new ones. W atering does not star t at the programmed time • Control the progr amming and, if necessar y , make adjustments to it. • Check the batteries. Inser t the batteries wit h their correct polarity or ex cha[...]
-
Página 17
➩ Clean the sieve. ➩ Replace the siev e. ➩ Reconnect the watering computer and the water hose. Disposal Do not dispose of the device in normal domestic waste. Dispose of the device ov er a registered w aste disposal firm or through y our communal waste disposal facility . Obser ve the currently valid r egulations. In case of doubt, consult yo[...]
-
Página 18
W ar ranty & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 y ears from the date of purchase. It as been car efully produced and meticulously check ed before delivery . lease keep y our receipt as pr oof of purchase. Contact your service centre b y telephone in case of questions per taining to the warranty . Y our goods can be tr ansmitted free of[...]
-
Página 19
K ompernass Ser vice Ireland c / o Irish Connection 4 1 Harbour view Howth Co. Dublin T el: 087-99 62 0 7 7 Fax: 1 8398056 e-mail: suppor t.ie @ k ompernass.com Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k ompernass.com - 17 - IB_KH4083_BL1562_EN_LB3+6 02.11.2007 11:04 Uhr Seite 17[...]
-
Página 20
- 18 - IB_KH4083_BL1562_EN_LB3+6 02.11.2007 11:04 Uhr Seite 18[...]
-
Página 21
- 19 - Περιε χ όμεν α Σελίδα Υ ποδείξ εις ασφαλείας 20 Σκ οπός χρήσης 2 1 Σύνο λ ο αποστολής 22 Τ εχνικά δεδομέν α 22 Περιγ ρα φή συσκευής 22 ροετοιμασίες 23 Χειρισμός 25 Διόρθωση βλαβώ ν 32 Καθαρισμός 32 Απ?[...]
-
Página 22
Υ πο λ ο γιστής άρδευσης Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυνος δηλητηρίασης! Φυλάτε τις μπαταρίε ς μακριά από παιδιά. Κίνδυνος έκρηξης! Ποτέ μην πετάτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίε ς στη φωτιά. Προ[...]
-
Página 23
Μην πιάνετε ποτέ τις μπαταρίες με διαρροή χ ωρίς προστασία! Τ α χημικά μπαταριών δεν επιτ ρέπεται να φτάνουν ποτέ στα μάτια ή το στόμα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε κ αυστικ ότητα. Για την απομάκρ[...]
-
Página 24
Σύν ολ ο αποστο λής • Υ πο λογιστής άρδε υσης KH 4083 • Οδηγία χρήσης (χ ωρίς εικό να) Τ εχνικά δεδομέν α Ποσότητα ροής ελαχ.: 1 5 l/Min. Πίεση νερού λειτουρ γίας: 1 ,3 79– 8,27 4 Bar Παροχή ρεύματος: 2 x 1 ,5 V , αλκ [...]
-
Página 25
Οθνη Εικ όνα B u Ένδειξη χρόν ου h Ένδειξη της συχνότητας άρδευσης o Ένδειξη της κ ατάστασης μπαταριών a Άρδευση On/Off s Ένδειξη του αριθμού θέσης προ γράμματος d Ένδειξη της ποσό τητας άρδευσης ρ?[...]
-
Página 26
➩ Όσο αλλάζετε τις μπαταρίες εμφανίζεται στην οθόνη y “PO“. Όσο ανάβει η ένδειξη PO, ο υπολογιστής άρδε υσης διατηρεί τον προγραμματισμό του. Όταν η ένδειξη έχει σβήσει, δια γράφεται και ο προγρ[...]
-
Página 27
➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα. ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με τ ο πλήκτρο . Σ την οθόνη y αναβοσβήνει η έν δειξη λεπτών . ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ γ?[...]
-
Página 28
Ρύθμιση ποσότητας άρδευσης Μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσό τητα άρδευσης από 1 0% έ ως 200%. ➩ Επιλέξτε με το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ την επιθυμητή ποσότητα άρδευσης. ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας μ?[...]
-
Página 29
Προγ ράμματα : C: άρδευση κ αθορισμένη από την χειριστή (π. χ. Δευ., Τ ε τ. κ αι Παρ.) βλέπε Κε φάλαιο “Ρύθμιση άρδευσης σε κ αθορισμένες ημέρες της εβδομάδας“ 1: καθημερινά 2: κάθε δεύτερη ημέρα 3: κά[...]
-
Página 30
➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ για να ρυθμίσετε την διάρκεια άρδευσης. Μπορείτε να ρυθμίσετε την διάρκεια άρδε υσης από 1 λεπτό έως 300 λεπτά . ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με τ ο πλήκτρο . Ο α[...]
-
Página 31
➩ Επιλέξτε με το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ την επιθυμητή ποσότητα άρδευσης. ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με τ ο πλήκτρο . ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο +“ έως ότου η συχνότητα άρδευσης βρίσκεται στο C. ➩ Επ[...]
-
Página 32
Ο υπο λογιστής άρδευσης βρίσκ εται τώρα στην αυτόματη λειτουργία κ αι επεξ εργάζ ε ται τα δοθέντα προγ ράμματα. Κλήση προγ ραμματισμού ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “M“ δύο φορές. Σ την οθόνη y εμφανίζε[...]
-
Página 33
Χειροκίνητη διακ οπή του προγ ράμματος ➩ Κρατήστε κατά τη διάρκ εια ενός προγ ράμματος το πλήκτ ρο πατημένο. Τ ο πρό γραμμα διακ όπτεται και ο υπ ολο γιστής άρδευσης σταματά την άρδευση. Ρύθμι?[...]
-
Página 34
Διόρθωση β λαβών Καμία ένδειξη στην οθό νη Ελέγξτε τις μπαταρίε ς. Το ποθετείστε τις μπαταρίες με την σωστή πο λικότητα ή αντικ αταστήστε τις με κ αινούργιε ς. Η άρδευση δεν ξ εκινά στο ν προγ ρ?[...]
-
Página 35
➩ Απομακρύνετε την κωνική σήτα απ ό την τροφοδοσία νερού στο περικ ό χλιο σύνδεσης. ➩ Καθαρίστε τη σήτα. ➩ Τ οποθετείστε πάλι τη σήτα. ➩ Συνδέστε πάλι το ν υπολ ογιστή άρδευσης κ αι το ν ελαστι[...]
-
Página 36
Εγγύηση & Σέρβις Έχ ετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ημερομηνία αγοράς. Η συσκ ευή κατασκ ευάστηκε και ε λ έ γ χ θ η κε προσεκτικά πριν από την αποστ ολή. Παρακ αλούμε φυλάξτε τη[...]
-
Página 37
Εισαγω γέας K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k ompernass.com - 35 - IB_KH4083_BL1562_GR_LB3 02.11.2007 13:13 Uhr Seite 35[...]
-
Página 38
- 36 - IB_KH4083_BL1562_GR_LB3 02.11.2007 13:13 Uhr Seite 36[...]