Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konica Minolta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konica Minolta DIMAGE X1 9979-2801-80/12984. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention. KONICA MINOL T A PHOTO IMAGING, INC. 9979-2801-80/12984 Printed in Germany РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ X1_OME_Cover_RUS_r2.qxd 04/07/2005 11:56 Seite 1[...]

  • Página 2

    X1_OME_Cover_RUS_r2.qxd 04/07/2005 11:56 Seite 2 Konica Minolta Product Support Site, featuring access to a searchable Knowledgebase, Software and Hardware FAQs (Frequently Asked Questions), Software, Driver and Firmware Downloads, Telephone Support Information. Централизованный сайт поддержки по всей продук[...]

  • Página 3

    2 Г арантийные обязательства Г АРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА Уважаемый покупатель фототехники KONICA MINOL T A, пожалуйста, перед покупкой обяза тельно проверь те наличие в комплекте поставки фирмен?[...]

  • Página 4

    4 Правильное и безопасное использование ПР АВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Литий&ионные аккумуляторные батареи Ваша фотокамера работает от небольшой, но мощной литийионной батареи.[...]

  • Página 5

    6 Правильное и безопасное использование • Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как от деление для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повред[...]

  • Página 6

    8 Содержание СОДЕРЖАНИЕ Г арантийные обязательства ...................................................................................................2 Наименования частей фотокамеры ......................................................................................12 Под[...]

  • Página 7

    10 Содержание Впечатывание даты ...................................................................................................56 Программирование функций кнопок контроллера ....................................................57 Режим записи ...........................[...]

  • Página 8

    12 Наименования частей фотокамеры НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ ФОТ ОКАМЕРЫ * Данная фотокамера представляет собой сложный оптический инструмент . Необходимо содержать поверхность деталей, помеченны[...]

  • Página 9

    14 Подготовка фотокамеры к работе ПОДГОТ ОВКА ФОТ ОКАМЕРЫ К Р АБОТЕ Всег да одевайте ремешок на запястье, чтобы избе жать случайного падения камеры. 1. Проденьте маленькую пет лю ремешка скво?[...]

  • Página 10

    16 Подготовка фотокамеры к работе УСТ АНОВКА ЛИТИЙ&ИОННОЙ БА Т АРЕИ Для работы камера использует литийионную батарею NP1. Перед использованием бата реи внимательно прочитайте предупреж[...]

  • Página 11

    18 Подготовка фотокамеры к работе ИНДИКА Т ОР СОСТ ОЯНИЯ БА Т АРЕИ Индикатор полного заряда батареи  батарея полностью заряжена. Ин дикатор отображается при включении камеры. Индикатор низ[...]

  • Página 12

    20 Подготовка фотокамеры к работе УСТ АНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ Для работы камеры необходимо установить карту памяти SD (Secur e Digital) или MultiMedia Card. Если карта не была установлена, на ЖКэкр?[...]

  • Página 13

    22 Подготовка фотокамеры к работе На экране установки даты/времени с помощью кнопок “влево” и “вправо” выберите изменяемый параметр. Для изменения параметра используйте кнопки “вверх” и ?[...]

  • Página 14

    24 Режим съемки: основные операции ВИД ЖК&МОНИТ ОРА В РЕЖИМЕ СЪЕМКИ Размер изображения (стр. 44) Качество изображения (стр. 44) Сигнал фокусировки (стр. 29) Режим съемки Режимы работы вспышки (стр. [...]

  • Página 15

    26 Режим съемки: основные операции БЛОКИРОВКА ФОКУСА Блокировка фокуса не позволяет системе автофокусировки производить дальнейшую фоку сировку . Вы можете использовать режим удержания фо[...]

  • Página 16

    28 Режим съемки: основные операции РЕЖИМЫ Р АБОТЫ ВСПЫШКИ Вспышка используется для подсветки объектов при съемке. Для установки режима вспышки нажимайте кнопку режима вспышки (1), пока в верхн?[...]

  • Página 17

    30 Режим съемки: основные операции Кнопка дисплея управляет информацией, выводимой на экран. Нажатие кнопки включает и отключает режим вывода всей информации о параметрах съемки на экран. Есл[...]

  • Página 18

    32 Режим съемки: основные операции ЗАКА Т – для съемки богатых, теплых закатов. Ког да солнце находится над горизонтом, не держите камеру направленной на солнце в течение длительного периода. ?[...]

  • Página 19

    Т олько изображение 34 Для того, чтобы удалить выбранное изображение, нажмите кнопку удаления (1). Появится экран под тверждения. ПОКАДРОВОЕ УДАЛЕНИЕ ИЗО& БР АЖЕНИЙ ВР АЩЕНИЕ ИЗОБР АЖЕНИЙ На[...]

  • Página 20

    Изображения можно просматривать в тот момент , ког да камера установлена в кредл. Выключите камеру и устано вите ее в кредл (см. стр. 17). Ког да камера установлена в кредл, включите ее. Процесс ?[...]

  • Página 21

    38 Режим съемки: творческие функции Нажмите центральную кнопку контроллера для выбора выделенной установки. При помощи кнопок контроллера “влево” / “вправо” установите курсор на необхо д[...]

  • Página 22

    40 Режим съемки: творческие функции РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ Режимы протяжки управляют скоростью и методом съемки. Индикатор выбранного режима протяжки отображается на ЖКмониторе. Режим протяжки в?[...]

  • Página 23

    42 Режим съемки: творческие функции Профессиональные режимы Доступны следующие профессиональные режимы: высокоскоростная непрерывная съемка, прогрес сивная съемка, высокоскоростная прог?[...]

  • Página 24

    44 Режим съемки: творческие функции Многокадровая съемка Скомпонуйте снимок, как описано в разделе “Режим съемки: основные операции” (стр. 25). Полностью нажмите кнопку спу ска затвора для на[...]

  • Página 25

    46 Режим съемки: творческие функции Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращать различные типы освещения в нейтральный. Данный эффект похож на выбор пленки для съемки[...]

  • Página 26

    48 Режим съемки: творческие функции Доступно четыре установки чувствительности камеры: Авто, 50, 100 и 200. Числовые значе ния основаны на эквиваленте светочувствительности пленки ISO: чем выше чи[...]

  • Página 27

    50 Режим съемки: творческие функции КОРРЕКЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ Чтобы сделать снимок или видео свет лее или темнее, можно регулировать экспозицию в пре делах ±2Ev с шагом 1/3. В режиме Цифровых Сюжетн?[...]

  • Página 28

    52 Режим съемки: творческие функции ЦВЕТ ОВОЙ РЕЖИМ Чернобелый Сепия Цветовые режимы управляют тем, каким будет полученное изображение  цветным или чернобелым. Цветовой режим устанавлив[...]

  • Página 29

    54 Режим съемки: творческие функции КОНТР АСТ Контраст: нормальный Контраст: низкий Контраст: высокий Эта функция позволяет повышать или понижать контрастность снимаемой сцены по трем уровня[...]

  • Página 30

    56 Режим съемки: творческие функции ВПЕЧА ТЫВАНИЕ ДА ТЫ Дата съемки может быть впечатана непосредственно в изо бражение. Функцию впечатывания необходимо активировать до съемки. Однажды вкл?[...]

  • Página 31

    58 Режим съемки: творческие функции Вы можете записывать звук без изображения. На 32 МБ карту памяти можно записать около 31 минут 47 секунд звука. 1 секунда звукозаписи занимает около 16Кб. За один[...]

  • Página 32

    60 Режим съемки: творческие функции РЕЖИМ ЗАПИСИ ВИДЕО Режим записи видео определяет , каким образом записывается видео. В стандартном режи ме записывается обычный видеоролик. В режиме Ночн?[...]

  • Página 33

    62 Режим воспроизведения: творческие функции НАВИГ АЦИЯ ПО МЕНЮ РЕЖИМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Навигация по меню очень проста. Кнопка “Меню” включает и вы ключает меню (1). Кнопки контроллера “впра[...]

  • Página 34

    64 Режим воспроизведения: творческие функции При удалении файлы уничтожаются безвозвратно! У далив файл, Вы не сможете его восстановить! Будь те очень внимательны при удалении файлов! Перед у?[...]

  • Página 35

    66 Режим воспроизведения: творческие функции ГОЛОСОВЫЕ АННОТ АЦИИ К каждому снимку Вы можете добавить пятнадцатисекундную голосовую аннотацию. Если изобра жение заблокировано, разблокиру?[...]

  • Página 36

    68 Режим воспроизведения: творческие функции СЛАЙД&ШО У Раздел 2 меню режима воспроизведения (стр. 62) управляет функцией слайдшоу . Данная функция автоматически показы вает по порядку все[...]

  • Página 37

    70 Режим воспроизведения: творческие функции Пункт меню "Настройки DPOF" используется для создания очереди для стандартных отпе чатков изображений с карты памяти. Могут быть напечатаны ?[...]

  • Página 38

    СОЗДАНИЕ КОПИЙ ДЛЯ E&MAIL При создании копий для Email (раздел 3 меню режима воспроизве дения) создаются копии изначальных изображений в формате 640x480 (VGA) JPEG для упрощения передачи по электронн[...]

  • Página 39

    74 Режим установок Нажмите центральную кнопку контроллера для выбора выделенной установки. При помощи кнопок “влево” / “вправо” контроллера выделите нужную закладку меню. Отображаемые мен[...]

  • Página 40

    76 Режим установок Режим работы вспышки сбрасывается в автоматиче ский или в автоматический режим с подавлением эф фекта красных г лаз, в зависи мости от того, какой из двух данных режимо?[...]

  • Página 41

    78 Режим установок СБРОС УСТ АНОВОК ФОТ ОКАМЕРЫ Данная функция, включаемая в разделе 3 меню установок (стр. 73), влияет на все режимы. При выборе данной функции появляется экран подтверждения; вы?[...]

  • Página 42

    80 Режим установок НАЗВАНИЕ ДИРЕКТ ОРИИ Все изображения сохраняются на карте памяти в каталогах. Имена ката логов могут быть двух форматов: стандартный и дата. Стандартное название каталога[...]

  • Página 43

    82 Режим установок РЕЖИМ ПЕРЕДА ЧИ ДАННЫХ В зависимости от того, будет ли камера подключена к компьютеру или принтеру , необходимо определить режим передачи данных. Доступно два режима переда?[...]

  • Página 44

    3 84 Режим передачи данных 3. Воткните маленький штекер USBкабеля в кредл. Следите за тем, чтобы штекер был под соединен прямо, а не под уг лом. Стрелка на штекере должна быть направлена на задн?[...]

  • Página 45

    86 Режим передачи данных Выберите рекомендуемый поиск наиболее подходя щего драйвера. Кликните “Next”. Выберите местоположение драйвера. При помощи окна просмотра (“Browse”) Вы можете выбрать [...]

  • Página 46

    Подключив камеру к компьютеру , Вы можете работать с файлами, сде ланными камерой, на компьютере. Папки с изображениями находятся в каталоге “DCIM”. Папка "Misc" содержит файлы очереди печ?[...]

  • Página 47

    90 Режим передачи данных ОТ СОЕДИНЕНИЕ ФОТ ОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРА Windows XP , 2000 Pr ofessional и Me Для отсоединения камеры кликните левой клавишей на иконке «Отсоединение или отключение оборудования» (“[...]

  • Página 48

    92 Режим передачи данных ЗАМЕНА КАРТЫ ПАМЯТИ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДА ЧИ ДАННЫХ Windows XP , 2000 Pr ofessional и Me 1. Прервите USB соединение при помощи процедуры “Отсоединения или отключения обо рудования” (“Unplug or e[...]

  • Página 49

    94 Убедитесь, что в разделе 4 меню режима установок (стр. 73) в пункте “Режим передачи данных” установлено “PictBridge”. Включите PictBridgeсовместимый принтер. Подключите кредл к принтеру при помощи U[...]

  • Página 50

    96 Режим передачи данных НАВИГ АЦИЯ ПО МЕНЮ ПРЯМОЙ ПЕЧА ТИ PICTBRIDGE Нажмите центральную кнопку контроллера для выбора выделенной установки. При помощи кнопок “влево” / “вправо” контроллера вы?[...]

  • Página 51

    98 Режим передачи данных Размер отпечатка Формат страницы В разделе 2 меню PictBridge Вы можете установить формат страницы. Если выбрана установ ка “Уст . принтера”  используется установка пар?[...]

  • Página 52

    100 Режим передачи данных ПО K ODAK EASYSHARE В данной программе для работы с цифровыми фотографиями учтены все потребности поль зователей. Т еперь для печати, работы с фотографиями и для обмена луч?[...]

  • Página 53

    102 Режим передачи данных ПО DIMAGE MASTER LITE DiMAGE Master Lite  это Ваш пропуск в мир цифровой фотографии. Инструменты обработки изображений Оптимизация настроек цвета, контраста, насыщенности и резкост?[...]

  • Página 54

    104 Режим передачи данных В данном разделе описываются незначительные проблемы, которые могут возникнуть при работе с камерой. При возникновении более значительных проблем или при поврежден?[...]

  • Página 55

    Китай (220&240В) APC&151 106 Приложения ШНУР КРЕДЛА Прилагаемый шнур кредла зависит от страны, в которую поставляется камера. Используйте шнур только в том регионе, в котором была приобретена кам?[...]

  • Página 56

    108 Приложения Карты памяти Карты памяти SD и MultiMedia Card изготовлены с использованием точных электронных ком понентов. Следующие действия могут повлечь потерю данных или повреждение карты: • Н[...]

  • Página 57

    110 Приложения Эффективное число пикселей: 8 млн. ПЗСматрица: 1/1.8 дюйма с общим количеством пикселей 8.3 миллиона. Чувствительность камеры (ISO): Автоматическая (от ISO 50  160 (в эквиваленте), Ручная:[...]