Ir para a página of
Manuais similares
-
Security camera
Konig SEC-UNIT50
59 páginas -
Security camera
Konig SEC-CAM31C
26 páginas -
Security camera
Konig SEC-DUMMYCAM60
28 páginas -
Security camera
Konig SEC-IPCAM100W
168 páginas -
Security camera
Konig SAS-DUMMYCAM40
51 páginas -
Security camera
Konig SEC-CAM35
44 páginas -
Security camera
Konig SEC-SETDVR40
85 páginas -
Security camera
Konig SAS-IPCAM100W
288 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig SEC-DVRDCD10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig SEC-DVRDCD10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig SEC-DVRDCD10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig SEC-DVRDCD10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Konig SEC-DVRDCD10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig SEC-DVRDCD10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig SEC-DVRDCD10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig SEC-DVRDCD10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig SEC-DVRDCD10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig SEC-DVRDCD10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig SEC-DVRDCD10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig SEC-DVRDCD10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig SEC-DVRDCD10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2013-1 1-27 SEC-DVRDCD10 MANUAL (p. 2) Digital Clock with Camera ANLEITUNG (S. 6) Digitaluhr mit Kamera MODE D’EMPLOI (p. 1 1) Horloge Numérique avec Caméra GEBRUIKSAANWIJZING (p. 15) Digitale klok met Camera MANUALE (p. 20) Orologio Digitale con V ideocamera MANUAL DE USO (p. 25) Reloj digital con cámara MANUAL (p. 30) Relógio Digital com C?[...]
-
Página 2
2 ENGLISH Digital Clock with Camera Introduction: This clock is ideal for hidden security and observation. A camera and Micro SD card reader (Micro SD card not in cl.) for recording is hidden in the clock. If movement is detected the recorder will start to record. T he recorder can also be set for const ant recording. There is a built-in microphone[...]
-
Página 3
3 the clock and the USB plug at the other end of the cable to a USB connection of a computer/notebook or the included AC/DC adapter . 3. During charging the indicator light s up red and the green indicator will be slowly flashing. The battery is fully charged afte r 3 to 4 hours. After charging the green indicator will be on. Note: for optimal perf[...]
-
Página 4
4 Note: if the indicator does not light up, press the on/off button of the remote control to turn it on. 2. T o record only audio, press the start/stop recording audio button. The red indicator starts to flash slo wly. Press again to stop au dio recording. General - When no function is activated within 1 minute, the power will automatically shut do[...]
-
Página 5
5 7. Press the + button to select following options: When selected, a short musical sound will be activated every hour When selected, a ding-dong sound will be activated every hour 8. Press the shift button again to return to the actual time. When selecting one of the options from poi nt 7, please set with + and - button (when you returned to actua[...]
-
Página 6
6 Please contact our customer se rvice desk for support: via website: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during of fice hours) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS DEUTSCH Digitaluhr mit Kamera Einführung: Unauffällige Sicherheit[...]
-
Página 7
7 Tastenbelegung der Fernbedienung: 1. Betriebstaste 2. Audio- und Videoaufzeichnung starten/beenden 3. Audioaufzeichnung sta rten/beenden 4. Bewegungsmelder aktivieren/deaktivieren 5. Bildfunktion Vor dem Erstgebrauch: 1. Schieben Sie die Abdeckung an der rech ten Seite der Uhr nach hinten, um auf die Anschlüsse zugreifen zu können (siehe Abb. o[...]
-
Página 8
8 2. Um Aufnahmen per Bewegungsmelder vorzunehmen, drücken Sie auf der Fernbedienung bitte die T aste Bewegungsmelder aktivieren/deaktivieren. Der rote Indikator blinkt kurz 3 Mal und geht dann aus. Sobald die Kamera eine Bewegung registriert, beginnt die Aufzeichnung. Um die per Bewegungsmelder aktivierte Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut [...]
-
Página 9
9 - S peichern Sie Ihre Daten bei Anschluss an einen Computer, da Daten überschrieben werden, sobald die SD-Karte voll ist. - Wenn der Schalter auf Ein steht und der rote Indikator aus ist, befindet sich die Kamera in St andby . - Wenn der verfügbare S peicher des Geräts zu klein wird, bleibt der rote Indikator an und es ist nicht möglich, weit[...]
-
Página 10
10 Zeit-T aste Drücken Sie diese T aste, um die Uhrzeit ansagen zu lassen und den W eckruf auszuschalten. Der Weckruf kann auch mi t der - T aste ausgeschaltet werden, dann allerdings ohne Zeitansage. Sicherheitsvorkehrungen: Wenn eine Reparatur notwendig i st, so llte dieses Produkt NUR von einem autorisierten T echniker geöffnet werden . Bei Pr[...]
-
Página 11
11 FRANÇAIS Horloge Numérique avec Caméra Introduction : Cette horloge est parfaite lorsqu’il s’agit de sé curité discrète et de surveillance. Elle est équipée d’une caméra et d’un lecteur de carte Micro SD (carte Micro SD non fournie) pour l’enregistrement qui so nt dissimulés sur l’horloge. Dès qu’un déplacement sera dé[...]
-
Página 12
12 2. Il est recommandé, en premier lieu, de charger les batteries. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est réglé sur arrêt. Brancher la mini-prise USB du câble USB sur la connexion USB de l’horloge et raccorder l’autre extrémité du câble USB à une prise USB sur un ordinateur ou un notebo ok ou à l’adaptateur CA/CC fourn[...]
-
Página 13
13 Fonction Photo 1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt en position marche. Le vo yant s’éclaire en rouge. Note : si le voyant ne s’allume pas, appuyer su r le bouton marche/arrêt de la télécommande afin de la mettre en marche. 2. Appuyer sur le bouton fonction photo po ur prendre une photo. Le voyant rouge s’éteint pendant quelques s[...]
-
Página 14
14 3. Appuyer de nouveau sur le bouton mode pour entrer l’année avec les boutons + et -. 4. Appuyer sur le bouton mode lorsque l’aff ichage de l’année est correct et que ce dernier cesse de clignoter . 5. Appuyer sur le bouton « changer » pour reveni r aux heures. 6. Appuyer sur le bouton - pour choisir le système 12 ou 24 heures. Régla[...]
-
Página 15
15 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez p as de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de mo dification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages pro voqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le desi[...]
-
Página 16
16 De recorder kan ook zo worden ingestel d dat deze continue opneemt. De ingebouwde microfoon zorgt voor de opname van audio. De klok kan ook zo ingesteld worden dat alleen de audio opgenomen wordt. Met de meegeleverde oplaadbare lithium batterij kan er maximaal 12 uur continue worde n opgenomen. De klok kan tevens worden gebruikt als een normale [...]
-
Página 17
17 opladen zal de groene LED oplichten. Opmerking: voor optim ale prestaties van de batterij wordt het aanbevolen om de batterij de eerste drie keer 12 uur lang te laden. 4. Plaats een Micro SD-kaart voordat u verder gaat. 5. S tel de datum en de tijd in voor video’s en foto’s. Zorg ervoor dat het apparaat nog steeds aangesloten is op een compu[...]
-
Página 18
18 Audiofunctie 1. Aanzetten met de aan-/uit-schakelaar . De LED licht rood op. Opmerking: Als de LED ni et oplicht, drukt u op de aan-/uit-knop van de afstandsbediening om het aan te zetten. 2. V oor de opname van alleen audio, drukt u op de start/stop audio opnameknop. De rode LED begint langzaam te knipperen. Druk nogmaals o m de audio-opname te[...]
-
Página 19
19 4. Druk op de modusknop en selecteer met de + en - knop voor het type alarmgeluid. 5. Druk op de shiftknop om de instelling van het alarm op te slaan. 6. Druk op de - knop om de volgende opties te selecteren: Alarm geactiveerd Activeer herhalingsalarm elke 5 minuten tot een maximum van 6 keer 7. Druk op de + knop om de volgende opties selecteren[...]
-
Página 20
20 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronisc he producten ni et met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. V oor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen d[...]
-
Página 21
21 Descrizione dell’Orologio digitale da tavolo: 1. Pulsante ora 2. Lenti della videocamera 3. Microfono 4. Pulsante Meno (-) 5. Pulsante più (+) 6. Pulsante MODALIT A ’ 7. Pulsante passa a 8. Indicatore 9. Slot per la card Micro SD 10. Porta USB 1 1. Interruttore On/Of f Descrizione del Telecomando: 1. Pulsante On/Off 2. Avvio/Arresto registr[...]
-
Página 22
22 5. Impostare la data e l’ora per i video e le foto. Assicuratevi che il dispositivo sia connesso ad un PC o notebook. Selezionate “aprire cartella per visualizzare file” nella finestra Create un file di testo nella cartella. Il file di testo deve avere nome tag ed inserite la data corrente (AAAMMGG) e l’ora (HHMMSS). La data nei file di [...]
-
Página 23
23 Nota: Se l’indicatore non si accende, pre mete il pulsante on/off sul telecomando per l’accensione. 2. Per registrare solo l’audio, premere il pulsante di avvio/arresto re gistrazione audio. L ’indicatore rosso inizia a lampeggiare lentamente. Premere nuovamente per interrompere la registrazione audio. Generale - Quando nessuna funzione [...]
-
Página 24
24 5. Premere il pulsante Passa a per salvare le impostazioni della svegli a. 6. Premere il pulsante - per selezionare le seguenti op zioni: Sveglia Attivata Attiva allarme ripetuto ogni 5 minuti fino a un massimo di 6 volte 7. Premere il pulsante + per selezionare le seguenti op zioni: Quando selezionato, un piccolo suono musicale sarà attivato o[...]
-
Página 25
25 Il presente prodotto è stato realizzato e fo rnito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle norma tive applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione uf ficiale è disponibile su richiesta. Essa include a [...]
-
Página 26
26 Funciones del reloj digital de escritorio: 1. Botón para ajustar la hora 2. Lente de la cámara 3. Micrófono 4. Botón para retroceder (-) 5. Botón para avanzar (+) 6. Botón para seleccionar el Modo 7. Botón para cambiar de opción 8. Indicador 9. Ranura para la tarjet a microSD 10. Puerto USB 1 1. Botón de encendido y apagado (On/Of f) Fu[...]
-
Página 27
27 5. Configure la fecha y hora para videos y fotos. Asegúrese de que el dispositivo permanezca conectado a un ordenador o portátil. Seleccione la opción “abrir carpeta para visuali zar archivos” que aparece en la ventana. Cree un archivo de texto en la carpeta. El archivo de texto debe llamarse tag , luego ingrese la fecha (AAAAMMDD) y la h[...]
-
Página 28
28 Función Audio 1. Coloque el botón de encendido y apagado en la p osición encendido. Se encenderá la luz roja del indicador . Nota: si la luz roja del indicador no enciende, presione el botón de encendido y apagado del mando a dist ancia para encenderlo. 2. Si desea grabar únicamente audio, presione el botón activar y desactivar audio. La [...]
-
Página 29
29 Cómo configurar la alarma 1. Presione el botón cambiar de opción para ingre sar a la opción para configurar la alarma (aparecerá en la p antalla la indicación ALM). 2. Presione y mantenga presionado el botón modo para ajust ar la hora, utilizando el botón “+” o el botón “-”. 3. Presione el botón modo nuevamente para configurar [...]
-
Página 30
30 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad d erivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por u n uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambi os sin previo aviso. T odas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen[...]
-
Página 31
31 incorporado para gravação de áudio. T ambém pode configurar o relógio para gravar apenas áudio. A bateria de lítio recarregável incluída permite-lhe gravar até 12 horas. O relógio pode ser utilizado como um relógio digital normal, com função de despertador . O SEC-DVRDCD10 é fornecido com um controlo remoto para funcionamento fác[...]
-
Página 32
32 desempenho óptimo da bateria, recomenda-se que carregu e a bateria durante 12 horas nas primeiras três vezes. 4. Insira um cartão Micro SD antes de continuar . 5. Defina a data e hora para os vídeos e fotografia s. Certifique-se de que o dispositivo ainda está ligado a um computador ou portátil. Seleccione na janela “abrir pasta p ara ve[...]
-
Página 33
33 Função de áudio 1. Ligue com o interruptor ligar/desligar . O indicador acende uma luz vermelha. Nota: se o indicador não acender , prima o botão ligar/desligar do controlo remoto para o ligar. 2. Para gravar apenas vídeo, prima o bo tão iniciar/parar grava ção de áudio. O indicador vermelho começa a piscar l ent amente. Prima novamen[...]
-
Página 34
34 5. Prima o botão de mudança para guardar a definição de alarme. 6. Prima o botão - para seleccio nar as seguintes opções : Alarme activado Active a repetição do alarme a cada 5 minutos até um máximo de 6 vezes 7. Prima o botão + para seleccionar as se guintes opções: Quando está seleccionado, um som musical breve é activado todas[...]
-
Página 35
35 Atenção: Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturado s com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separad o para estes produtos. Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regula mentos e directivas relevantes, [...]
-
Página 36
36 A digitális asztali óra leírása: 1. Id ő gomb 2. Kamera lencséje 3. Mikrofon 4. Mínusz gomb (-) 5. Plusz gomb (+) 6. Üzemmód gomb 7. Váltó gomb 8. Kijelz ő 9. MicroSD kártyafoglalat 10. USB port 1 1. Ki- és bekapcsoló gomb A távirányító leírása: 1. Ki- és bekapcsoló gomb 2. A hang és a videó felvételének indítása/le?[...]
-
Página 37
37 5. Állítsa be a dátumot és az id ő t a videók és a fényképek számára. Eközben a készülék legyen a számítógéphez vagy a netbookhoz csatlakoztatva. Az ablakban válassza ki a „mappa megnyitása a fájlok megtekintéséhez” elemet. Hozzon létre egy szöveges fájlt a mappában. A szöveges fájlt tag néven kell elmenteni, ?[...]
-
Página 38
38 Megjegyzés: amennyiben a kijelz ő nem kapcsol be, nyom ja meg a távirányítón található bekapcsoló gombot. 2. Amennyiben kizárólag hangot szer etne rögzíteni, nyomja meg a hang felvételének indítása/leállítása gombot. A piros LED lassan villogni kezd. A han g felvételének leállításához nyomja meg ismét a gombot. Által?[...]
-
Página 39
39 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az üzemmód gom bot, majd a + és - gombok segítségével állítsa be az órát. 3. Nyomja meg ismét az üzemmód gombot, majd a + és - gombok segítség ével állítsa be a perceket. 4. Nyomja meg ismét az üzemmód gombot, és a + és - gomb segítsé gével állítsa be a riasztás hangját. 5. A beál[...]
-
Página 40
40 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttu k el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános házt artási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. Ez a termék az Európai Unió minden tagállamá ban érvényes vonatkozó rendelkezések [...]
-
Página 41
41 Digitaalisen pöytäkellon kuvaus: 1. Aikapainike 2. Kameran linssi 3. Mikrofoni 4. Miinus-painike (-) 5. Plus-painike (+) 6. Mode-painike 7. Shift-painike 8. Merkkivalo 9. Micro SD - korttipaikka 10. USB-portti 11 . O n / o f f - k y t k i n Kaukosäätimen kuvaus: 1. On/Off-painike 2. Aloita/lopeta äänen ja videon nauhoitus 3. Aloita/lopeta [...]
-
Página 42
42 5. Aseta päivämäärä ja aika videoille ja valokuville. V armista,että laite on liitettynä tietokoneeseen. Avaa kansio ja tarkastell aksesi tiedostoja. Luo kansioon tekstitiedosto. T ekstitiedoston nimeksi on annettava tag . Kirjoita tiedoston sisään päivämäärä (VVVVKKPP) ja aika (TTMMSS). Päivämäärä ja aika tallennetuissa tiedo[...]
-
Página 43
43 Yleistä - Jos mitään toimintoa ei aktivoida minuutin kuluessa, laite sammuu automaattisesti säästääkseen virtaa. - Video-, kuva- ja äänitiedostot tallennet aan kansioon DCIM, 100 MEDIA. Liitä laite tietokoneeseen USB johdolla. Avaa ka nsio ja tarkastellaksesi tiedostoja. - Jos akkuvirta käy vähiin käytön aikana , nykyinen tiedosto [...]
-
Página 44
44 06:00–21:00, valitse kello B. Jos toimintoa ei tarvit a, älä valitse toimintoa kohdasta 7. Kello A Kello B Aikapainike Paina aikapainiketta kuulla ksesi ajan ja sammuttaaksesi hälytyksen. V oit myös sammuttaa hälytyksen - -painikkeella, mutt a ilman puhetta. T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Laitteen saa avata V AIN pätevä huolto[...]
-
Página 45
45 SVENSKA Digitalklocka med kamera Introduktion: Klockan är idealisk för dold säkerhet och observation. En kamera och Micro SD-kortläsare (Micro SD-kort ingår inte) för inspelning ligger dold i klockan. Om en rörelse upptäcks kommer inspelningsapparaten att börjar sp ela in. Inspelningsapparaten kan också ställa s in för konstant inspe[...]
-
Página 46
46 USB anslutningen på klockan och USB konta kten i andra änden av kabeln till en USB-anslutning av en dator/laptop elle r till den medföljande AC/DC-adaptern. 3. Under uppladdningen lyser lampan rött och de n gröna indikatorn börjar långsamt blinka. Batteriet är fulladdat ef ter 3 till 4 timmar . Efter att batteriet är färdigladdat komme[...]
-
Página 47
47 Ljudfunktioner 1. Slå på med på/av strömbrytaren. Indikatorn lyser rött. Notera: Om indikatorn inte tänds, tryck på/av knappen på fjärrkontrollen för att slå på den. 2. Att endast spela in ljud, tryck på star t/stopp knappen för insp elning av ljud. Den röda indikatorn börjar blinka långsamt. T ryck igen för att stoppa ljudinsp[...]
-
Página 48
48 6. Tryck på - knappen för att välja följande alternativ: Alarmet aktiverad Aktivera repeteringslarmet var femte minut upp till ett maximum av 6 gånger 7. Tryck på + knappen för att välja följande alternativ: När du väljer kommer ett kort musikalisk ljud att aktiveras varje timme När du väljer kommer ett dingdång ljud att aktiveras [...]
-
Página 49
49 Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europ eiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifik ationer och regl er i försäljningslandet. Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men ä r inte begräns[...]
-
Página 50
50 Popis dálkového ovládání: 1. Tla č ítko zapnutí/vypnutí 2. Start/stop pro záznam zvuku a videa 3. Start/stop pro záznam zvuku 4. Aktivace/deaktivace detekce pohybu 5. Po ř izování fotografií P ř ed použitím: 1. Posu ň te kryt pravé strany hodin dozadu k p ř ístupu k p ř ipojením (viz obr . výše). 2. Je doporu č eno nej[...]
-
Página 51
51 zastavení záznamu pomocí detekce pohy bu stiskn ě te znovu tla č ítko aktivace/deaktivace detekce pohybu. Č ervený indikátor 3krát rychle zabliká a z ů stane rozsvícen. Poznámka: Po zapo č etí záznamu bude za ř ízení dete kovat pohyb každé dv ě minuty . Jestliže nedojde k detekci pohybu zázn am se zastaví v opa č ném [...]
-
Página 52
52 - Je p ř epína č zapnutí/vypnutí nastaven na zapnutí (on) č ervený indikátor se vypne a kamera bude v pohotovostním režimu. - Má-li za ř ízení č ervený indikátor rozsvícený je možné po ř izovat další zá znamu. Nastavení č asu a alarmu digitálních: Nastavení č asu 1. P ř idržte na n ě kolik sekund stisknuto tla [...]
-
Página 53
53 Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí roz poušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ru ší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: Design a spec[...]
-
Página 54
54 de ş tept ă tor digital obi ş nuit. Dispozitivul SEC-DVRDCD10 este echipat cu telecomand ă pentru o utilizare facil ă . Descriere panou comand ă : 1. Buton or ă 2. Obiectiv camer ă video 3. Microfon 4. Buton minus (-) 5. Buton plus (+) 6. Buton mod 7. Buton Comutare 8. Indicator 9. Compartiment card memorie Micro SD 10. Port USB 1 1. În[...]
-
Página 55
55 5. Seta ţ i data ş i ora pentru imaginile video ş i foto. Asigura ţ i-v ă c ă dispozitivul este conectat la un calculator sau laptop. Selecta ţ i op ţ iunea „open folder to view files” din fereastr ă . Crea ţ i un fi ş ier text în directorul respectiv . Fi ş ierul text trebuie denumit tag ; introduce ţ i data curent ă (AAAALLZ[...]
-
Página 56
56 Observa ţ ii: dac ă indicatorul nu se aprinde, ap ă sa ţ i butonul pornit/oprit de pe telecomand ă pentru a-l porni. 2. Pentru înregistrare exclusiv audio, ap ă sa ţ i butonul st art/stop al modului de înregistrare audio. Indicatorul ro ş u va începe s ă clipeasc ă lent. Reap ă sa ţ i pentru a opri înregistrarea audio. Generale -[...]
-
Página 57
57 5. Ap ă sa ţ i butonul de comutare pentru a sal va set ă rile alarmei. 6. Ap ă sa ţ i butonul - pentru a selecta urm ă toarele op ţ iuni: Alarm ă activat ă Activa ţ i modul de repetare a alarmei o dat ă la 5 minute, cu maximum de 6 repet ă ri 7. Ap ă sa ţ i butonul + pentru a selecta urm ă toarel e op ţ iuni: Când este selectat,[...]
-
Página 58
58 Aten ţ ie: Pe acest produs se afl ă acest marcaj. Acest a semnific ă faptul c ă produsele electrice ş i electronice nu trebuie eliminate odat ă cu gunoiul menajer . Aceste produse au un sistem separat de co lectare. Acest produs a fost fabricat ş i furnizat în conformitate cu toate reglement ă rile ş i directivele relevante, valabile ?[...]
-
Página 59
59 Περιγραφή Ψηφιακο ύ Ρολογιού : 1. Πλήκτρο ώρας 2. Φακός κάμερας 3. Μικρόφωνο 4. Πλήκτρο μείον (-) 5. Πλήκτρο συν (+) 6. Πλήκτρο λειτουργίας 7. Πλήκτρο Shift 8. Ένδειξη 9. Υποδοχή κάρτας Micro SD 10. Θύρα USB 11 . Δια[...]
-
Página 60
60 5. Ρυθμίστε την ημερομηνία και την ώρα για τα βίντεο και τις φωτογραφίες . Β εβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ακόμα συνδεδεμένη με υπολ ογιστή ή φορητό υπολογιστή . Επιλέξτε στ ο παράθυρο «open folde[...]
-
Página 61
61 Λειτουργία ήχ ου 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη ενεργοπο ίησης / απενεργοποίησης . Η ένδειξη θα ανάψει κόκκινη . Σημείωση : αν η ένδειξη δεν ανάψει , πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης[...]
-
Página 62
62 Ρύθμιση αφύπνισης 1. Πιέστε το πλήκτρο shift για να μπείτε στη ρύθμιση της αφύπνισης ( στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ALM). 2. Πιέστε και κρατήστε πατ ημέν ο το πλήκτρο λειτουργίας για να ρυθμίσε?[...]
-
Página 63
63 Γενικά : Το σχέδιο και τα χαρακ τη ρι στ ικ ά μπορούν να αλλ άξουν χ ωρίς καμί α προειδοποίηση . Όλα τα λογότυ πα , οι επωνυμίες και οι ονο μασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατε?[...]
-
Página 64
64 Beskrivelse af digitalt vækkeur: 1. Tid knap 2. Kameralinse 3. Mikrofon 4. Minus knap (-) 5. Plus knap (+) 6. Mode knap 7. Skift knap 8. Indikator 9. Micro SD kort sprække 10. USB port 1 1. Til/fra knap Beskrivelse af fjernbetjening: 1. Til/Fra knap 2. Start/stop optagelse af lyd og video 3. Start/stop optagelse af lyd 4. Aktivere/deaktivere b[...]
-
Página 65
65 5. Indstil dato og tid for videoer og fotos. Sørg for at enheden stadig er tilsluttet til en computer eller notebook. Vælg ”åbn mappe for at se filer” i vinduet. Opret en tekstfil i mappen. T ekstfilen skal døbes tag og indtast den aktuelle dato (ÅÅÅÅMMDD) og tid (TTMMSS). Datoen i de optagede filer vil blive vist som MM/DD/ÅÅÅÅ [...]
-
Página 66
66 - Video, foto og lydfiler gemmes i mapp en DCIM, 100 MEDIA. Tilslut enheden til en computer eller notebook med USB kablet. Vælg ”åbn mappe for at se filer” i vinduet. - Når batterieffekten er lav under brug, vil den aktuelle fil blive gemt før enh eden slukker . - Hvis enheden ikke tænder er det muligvis fordi batteriet er lavt og skal [...]
-
Página 67
67 Ur A Ur B Tid knap Tryk på knap pen tal for at høre tiden og for at slukke for vækkeurets lyd. I tilstanden vækkeur kan du også trykke på kna ppen - for at slukke for vækkeuret, men uden at tiden udtales. Sikkerhedsforholdsregler: Dette produkt må KUN åbnes af en autoriser et tekniker når service er nødve ndig. Frakobl produktet stikk[...]
-
Página 68
68 NORSK Digital klokke med kamera Innledning: Klokken er perfekt for skjult sikkerhet og overvåkning. Et kamera og Micro SD-kortleser (Micro SD-kort er ikke inklud er t) for opptak er skjult i klokken. Hvis bevegelse oppdages vil opptakeren st arte opptak. Opptakeren kan også stilles til konstant opptak. Det er en innebygd mi krofon for opptak m[...]
-
Página 69
69 3. Under lading vil indikatorlysene lyse grønt og den grønne indikato ren vil blinke sakte. Batteriet er fulladet etter 3-4 timer . Etter lading vil den grønne indikatoren lyse. Merk: for best batteriytelse anbefales det å lade batteriet i 12 timer de tre første gangene. 4. Sett inn et MicroSD-kort før du fortsetter . 5. S till inn dato og[...]
-
Página 70
70 2. For å bare ta opp lyd trykkes knappen for st arting/stopping av lyd. Den røde indikatoren begynner å blinke sakte. Tr ykk igjen for å stoppe opptak av lyd. Generelt - Hvis det ikke er noen aktivert funk sjon innen 1 minutt, vil strømmen automatisk slås av for å spare batteristrøm. - Video-, bilde- og lydfiler lagres i m appen DCIM, 10[...]
-
Página 71
71 Når ett av valgene fra punkt 7 velges, stilles det med + og - knappen (etter å ha gått tilbake til nåværende tid) hvorvidt du ønsker å høre d enne lyden hver time, velg klokke A. Eller hvis du bare ønsker å høre den mellom 06.00 og 21.00, velges klokke B. Hvis dette valget ikke er påkrevd, velges ikke noen av de ovenstående valgene [...]
-
Página 72
72 РУСС КИЙ Цифровые часы с камерой Введение : Данные часы идеально подхо дят для скрытого наб людения . Камера и устройство для чтения кар ты памяти micro SD ( кар та памяти micro SD не прилагае тся ) ск?[...]
-
Página 73
73 2. Рек о м е н д ует с я сначала зарядить аккумулят ор . Убед ите сь , что переключате ль включения / выключения выклю чен . Подключите каб ел ь USB со штекером мини -USB к ра зъему USB часов , а штекер USB[...]
-
Página 74
74 Функция фотоаппара та 1. Включите часы с помощью переключа теля включения / выклю чения . Индикатор загорится красным светом . Приме чание . Если индикатор не загорает ся , нажмите кнопку вклю?[...]
-
Página 75
75 3. Нажмите кнопку режима еще раз , чтобы настроить год с помощью кнопок + и -. 4. Нажмите кнопку режима , — год начне т мигать . 5. Для возврата ко времени нажмите кнопку shift. 6. Нажмите кнопку - для н?[...]
-
Página 76
76 от сети и друг ого обору дования , если возник нут проблемы . Не допускайте воздейств ия воды или вла ги . Тех н и ч е с к о е обслуживание : Протирайте у стройство толь ко сухой тканью . Не произв[...]
-
Página 77
77 TÜRKÇE Kameral ı Dijital Saat Giri ş : Bu saat, gizli güvenlik ve gözetleme için idealdir . Saatin içerisinde kay ı t için bir kamera ve Mikro SD kart okuyucu (Mikro SD kart dâhi de ğ ildir) gizlidir . Bir hareket alg ı lan ı rsa kaydedici kaydetmeye ba ş lar . Kaydedici ayn ı zamanda sürekli kay ı t için de ayarlanabilir . Se[...]
-
Página 78
78 bilgisayar ı n USB ba ğ lant ı s ı na ya da ürünle birlikte verilen AC/DC adaptöre tak ı n. 3. Ş arj i ş lemi esnas ı nda gösterge k ı rm ı z ı yanar ve ye ş il gösterge yava ş ş ekilde yan ı p söner . 3 ila 4 saat sonra pil tamamen ş arj olur. Ş arj i ş leminin ard ı ndan ye ş il gösterge yanar . Not: pilin en iyi per[...]
-
Página 79
79 Ses fonksiyonu 1. On/off dü ğ mesini kullanarak aç ı n. Gösterge k ı rm ı z ı yanar . Not: gösterge yanm ı yorsa yakmak için uzakt an kumandan ı n on/off tu ş una bas ı n. 2. Sadece ses kayd ı için ses kayd ı ba ş latma/durdurma dü ğ mesine b as ı n. K ı rm ı z ı gösterge yava ş ş ekilde yan ı p sönmeye ba ş lar . S[...]
-
Página 80
80 5. Alarm ayar ı n ı kaydetmek için üst karakt er dü ğ mesine bas ı n. 6. A ş a ğ ı daki seçenekleri seçmek içi - dü ğ mesine bas ı n: Alarm etkinle ş tirildi En fazla 6 defaya kadar alarm ı n her 5 dakikada bir tekrarlanma s ı n ı etkinle ş tirir 7. A ş a ğ ı daki seçenekleri seçmek içi + dü ğ mesine bas ı n: Seçil[...]
-
Página 81
81 Bu ürün Avrupa Birli ğ i'nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmi ş ve tedarik edilmi ş tir . Ayn ı zamanda sat ı ld ı ğ ı ülkedeki geçerli ş artnameler ve yönetmeliklere de uygundur . T alep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sa ğ lanabilir . Bu a ş a[...]