Korg PA50sd manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Korg PA50sd. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKorg PA50sd vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Korg PA50sd você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Korg PA50sd, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Korg PA50sd deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Korg PA50sd
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Korg PA50sd
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Korg PA50sd
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Korg PA50sd não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Korg PA50sd e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Korg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Korg PA50sd, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Korg PA50sd, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Korg PA50sd. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 F MODE D’EMPLOI FRANÇAIS V er . 1.0[...]

  • Página 2

    Instructions sconcernant les risques d’incendie, d’électrocution ou de b lessure IN S TRUCTION S DE S ÉCURITÉ IMPORTANTE S A TTENTION — Lors de l’utilisation d’instruments électri- ques, il faut nécessairement pr endre des précautions dont les suivantes: Position de l ’ instrument. L ’instrument ne doit jamais être installé : [...]

  • Página 3

    S AUVEGARDE DE S DONNÉE S L ’utilisateur peut in volontair ement prov oquer la perte des données stockées dans la mémoire. V eillez à sauv egarder les données importantes sur car te. K org décline t oute responsa- bilité env ers des dommages suite à perte de données. ECRAN LCD Certaines pages du mode d’emploi illustrent des affichage[...]

  • Página 4

    LE CUR S EUR BALANCE Lors de la mise sous tension de l’instrument, vérifiez que le curseur BALANCE est réglé à mi-course. Sur cett e position, ce curseur règle les deux Séquenceur 1 (SEQ1) et Séquenceur 2 (SEQ2) à leur niv eau maximum. Cett e opération v ous évitera de lancer la repr oduction d’un morceau et de ne rien entendr e.[...]

  • Página 5

    3 COMMENT… Clavier …sélectionner un Son (Program) . . . . . . . . . . . . . . . 28 …sélectionner une Perfor mance . . . . . . . . . . . . . . . 27 …jouer un Program sur toute l’extension du clavier , comme sur un piano . . . . 26, 32 …partager le clavier en deux . . . . . . . . . . . . . . 26, 31 …ajouter des sons à la main droite.[...]

  • Página 6

    4 S OMMAIR E Introduction Bienvenue! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Exhibitions sur le vif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 7

    5 Comment enregistrer un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Reproduire le Style en mode d’enregistrement Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Structure des pages d’édition . . . .[...]

  • Página 8

    6 Page 2 - DK Samples (Drum Programs) . . . . . . . . . . . . . . 115 Page 3 - Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Page 4 - Pitch LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Page 5 - Pitch LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Page 6 - Pitch EG[...]

  • Página 9

    INTRODUCTION[...]

  • Página 10

    8 Bienvenue! Exhibitions sur le vif 1 . BIENVENUE! Bien venue dans le monde de K ORG P a50SD Pr ofessional Arranger! Nous v ous remer cions d’av oir opté pour le P a50SD , l’arrangeur le plus puissant actuellement disponible sur le marché, idéal pour les pr ofessionnels et les passionnés. Ci-dessous, quelques caractéristiques de votre nouv[...]

  • Página 11

    9 Bienvenue! Effectuer une copie de sauvegarde des fichiers de systeme Glossaire des abréviations de ce mode d’emploi : Appu yez sur WRITE pour sauv egarder le para- mètre dans la P erformance. Appu yez sur WRITE pour sauv egarder le para- mètre dans la Style P erformance en cours de session. Appu yez sur WRITE pour sauv egarder le para- mètr[...]

  • Página 12

    10 Avant de commencer à jouer Connecter l’alimentation 2. A VANT DE COMMENCER À JOUER CONNECTER L ’ ALIMENTATION Connectez le c ord on d’ali- mentation fourni à la borne prévue sur la face arrière de l’instrument. C onnectez ensuite la fiche à la prise sec- teur . L e P a50SD étant doté d’un adaptateur univ ersel, nul besoin de v[...]

  • Página 13

    11 Avant de commencer à jouer Connexions MIDI CONNEXION S MIDI V ous pouvez repr oduire les sons internes de v otre P a50SD en le pilotant via un contrôleur externe, par ex. un cla vier maître, une guitare MIDI, un wind controller , un accor déon MIDI ou un piano numérique. 1 . Utilisez un câble standar d MIDI pour connect er la borne MIDI OU[...]

  • Página 14

    12 Face avant 3. FACE AVANT 12 3 4 56 78 90A B C D EF G H I J K P Q S T U g h K L MNO d e f R S U V W X YZ [ ] `a b c g h[...]

  • Página 15

    13 Face avant 1 MA S TER VOLUME Contrôle le volume général de l’instrument, des deux haut- parleurs internes, des bornes L/MONO et RIGHT et de la borne PHONES. Attention : Si réglés au niveau maximum, les haut-parleurs internes peuvent distordre des M orceaux particulièrement riches en St yles ou en Programs (sons) pendant les pics de signa[...]

  • Página 16

    14 Face avant 8 MANUAL BA SS Ce bouton activ e/désactiv e la fonction Man ual Bass. Note: E n appuyant sur le bouton MANU AL BASS, le volume de la piste Bass est automatique ment rég lé au maximum. Le volume se rétablit automatique ment à sa valeur orig inale lorsqu ’on désactive le bouton MANU AL BASS. ON L ’accompagnement automatique s [...]

  • Página 17

    15 Face avant G Boutons FILL 1 -2 (LONGUEUR DE NOTE) Ces deux boutons introduisent un fill-in (passage). Appu yez- les deux fois (témoins clignotants) pour reproduir e le passage de manière circulair e (loop) et sélectionnez un élément quel- conque du Style (Fill, Intro , V ariation…) pour quitter la répétition.  Ces boutons fonctionne[...]

  • Página 18

    16 Face avant P RECORD Ce bouton prédispose l’instrument en mode Rec ord (en fonction du mode opérationnel en cours). Q MENU Ce bouton ouvre la page du M enu du mode opérationnel en cours ou l’en vironnement d’édition. A près a voir ou vert un menu, vous pou vez aller dir ectement à l’une des pages d’édi- tion en appuyant sur les c[...]

  • Página 19

    17 Face avant T TRK S ELECT Ce bouton permet de parc ourir l’affichage de plusieurs pistes, en fonction du mode opérationnel sélectionné. STYLE PLA Y MODE Appu yez sur ce bout on pour afficher soit les pistes cla vier , soit les pistes de Style. SONG PLA Y MODE Dans la page principale (affichant les pistes cla- vier), appuy ez sur ce bout o[...]

  • Página 20

    18 Face avant ] S ection KEYBOARD MODE Ces boutons déterminent la disposit ion des quatre pistes cla- vie r . SPLIT La piste Low er joue en dessous du point de partage, tandis que les pistes U pper 1, Upper 2 et U pper 3 jouent au-dessus du point de par- tage. D’usine, lorsque v ous sélectionnez ce mode clavier , le mode Low er chord scanning e[...]

  • Página 21

    19 Face avant h CONTROLE S DE S EQUENCER TRAN S PORT - S EQ 1 et S EQ2 Cet instrument est doté de deux séquenceurs (Séquenceur 1 et Séquenceur 2)a yant chacun leurs propr es contrôles de transpor t. << et >> Commandes R etourne en arrière et A vance rapidement. S i vous les appuy ez lorsqu ’un Mo rceau est en r eproduction, il r[...]

  • Página 22

    20 Ecran et interface utilisateur Contrôles de l’écran 4. ECRAN ET INTERFACE UTILI S ATEUR L ’écran affiche l’état du P a50SD , ainsi que ses paramètres d’édition et ses performances. A ppuy ez sur les boutons V OLUME/V ALUE (A -H) situés à côté de l’écr an pour sélec- tionner un paramètre ou sur les boutons F1-F4 pour séle[...]

  • Página 23

    21 Ecran et interface utilisateur Structure de l’interface Song Play 4 pistes cla vier , 2 x 16 pistes Song, 4 P ads Backing Sequence 4 pistes cla vier , 4 pistes P ads, 8 pistes de Style Song 16 pistes Song. U niquement 8 pistes à la fois sont affichées à l’écran. Appu yez sur TRK SELECT pour afficher les pistes cachées. P ar exem- ple,[...]

  • Página 24

    22 Ecran et interface utilisateur Messages affichés Environnement d ’ édition. (V oir le diag ramme en bas de la page) Lorsque vous appu yez sur GL OBAL ou sur SD CARD , un en vironnement d’édition se superpose au mode opérationnel en cours. A ppuy ez sur EXIT pour retour - ner au mode opérationnel en cours de session. U n en vironnement d[...]

  • Página 25

    23 Face arrière 5. FACE ARRIÈR E 1 BORNE DU CABLE D ’ ALIMENT A TION AC Introduisez dans c ette borne le câble A C fourni. 2 Interrupteur POWER Interrupteur de mise sous te nsion et hors tension de l’instru- ment. 3 BORNE S MIDI L ’interface MIDI permet de c onnecter le P a50SD à un contrôleur exte rne (clavier maître, guitar e MIDI, wi[...]

  • Página 26

    24 Face arrière[...]

  • Página 27

    GUIDE DE L’UTILISATEUR[...]

  • Página 28

    26 Opérations de base Jouer sur le clavier 6. OPÉRATION S DE BA S E JOUER S UR LE CLAVIER Jouez sur le cla vier et écoutez tout de suit e les pistes clavier . Il y a quatre pistes cla vier : U pper 1-3 et Low er .Elles peuvent soit jouer toutes ensemble, soit l’une à la fois, soit quelques unes, selon leur état M ute. S i une piste n ’est [...]

  • Página 29

    27 Opérations de base Sélectionner une Performance S ÉLECTIONNER UNE PERFORMANCE U ne P erformanc e est une série de Programs (sons) et de réglages pour le clavier et les pistes de Style qui permettent de sélectionner rapidement et facilement des combinaisons complex es. Lorsque le témoin de STYLE CHANGE est allumé, la P erformance peut ég[...]

  • Página 30

    28 Opérations de base Sélectionner un Program S ÉLECTIONNER UN PROGRAM V ous pouvez sélectionner un Pr ogram différent (par ex. un son) à repr oduire sur le clavier . A vant de sélectionner un Pro- gram, v ous devez sélectionner la piste à laquelle affect er le Pr ogram. Note : P our affecter des Programs différents aux pistes de Style, a[...]

  • Página 31

    29 Opérations de base Sélectionner un Single Touch Setting (STS) Note: La r eproduction du nouveau Style commence sur la mesure successive. 5. Si le témoin de DISPLA Y HOLD est allumé, appuy ez sur EXIT pour quitter cette fenêtr e. Le bouton SINGLE T OUCH Lorsque vous sélectionnez un Style, les pistes cla vier peuvent changer ou rest er les m[...]

  • Página 32

    30 Opérations de base Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style, d’une Performance ou d’un Pro- RACCOURCI POUR AF FICHER LA BANQUE ORI- GINALE D ’ UN S TYLE, D ’ UNE PERFORMANCE OU D ’ UN PROGRAM Maintenant, vous pouvez affic her la banque originale d’un Style, d’une P erformance ou d’un Program. P our ce fair e, en[...]

  • Página 33

    31 Didacticiel 1 - Jouer sur le vif 7. DIDACTICIEL Ce chapitre est totalement dédié aux instructions détaillées pas à pas pour vous permettre de saisir sur le champ les opé- rations de base. 1 - JOUER S UR LE VIF Dès que vous mett ez le P a50SD sous tension, il se prédispose en mode Style Play et vous pou vez ainsi jouer sur le vif. On comm[...]

  • Página 34

    32 Didacticiel 2 - Jouer un Style changements du son, en fonction du nombre de pistes c ou- pées ou activées. 8 Réglez le volume des pistes clavier . V ous rég lez le volume des pistes cla vier en appuyant sur cha- que paire de boutons E-H de la section V OL UME/V AL UE. Appu yez sur un bouton de V OL UME/V AL UE pour sélec- tionner la piste. [...]

  • Página 35

    33 Didacticiel 3 - Reproduire un Morceau Ecoutez le P a50SD qui cette fois reproduit un passage c om- plex e. FILL1 est le plus simple, tandis que FILL2 est plus sophistiqué. Généralement, v ous sélectionnerez FILL1 lors- que vous jouer ez av ec les V ar iations 1 et 2 (les plus faciles), FILL2 av ec les V ar iations 3 et 4 (plus complex es). 6[...]

  • Página 36

    34 Didacticiel 4 - Enregistrer un Morceau BALANCE permet de mix er le Séquenceur 1 et le Séquenceur 2. 7 Arrêtez la repr oduction en introduisant une pause. Appu yez sur P A USE pour ar rêter la repr oduction sans retourner sur la premièr e mesure. Le témoin de P A USE com- mence à clignoter . Appu yez de nouv eau sur P A USE pour lancer la [...]

  • Página 37

    35 Didacticiel 5 - Editer un Morceau V ous pouvez même faire début er votre enr egistrement avec une Introduction : il suffit d’appuyer sur les bout ons INTRO avant d’appu yer sur ST AR T/ST OP pour lancer l’enregistre- ment. 8 Arrêtez le Morceau. P our arrêter le M orc eau, vous pou vez appuy er soit sur ST ART/ST OP , soit sur l’un d[...]

  • Página 38

    36 Didacticiel 5 - Editer un Morceau 4 Reproduction du Mor ceau. Après le c hargement, l’affic hage se rétablit en mode Song Appu yez sur PLA Y/STOP (SEQ1) pour lancer le M or ceau. Le témoin de ce bouton c ommence à clignoter . La repr oduction est-elle correcte ? Oui, si c’est un fichier Midi compatible General MIDI. T outefois, nous po[...]

  • Página 39

    37 Didacticiel 6 - La gamme Arabe sur EXIT de manière à afficher la page principale du mode Song. Appu yez sur l’un des boutons C de la section V OL UME/ V AL UE pour sélectionner la commande Sa v e Song. Sau vegar - dez votre M or ceau en lui donnant un nouv eau nom. P our c e faire, co nsultez les opérations détaillées à page 95 (“P a[...]

  • Página 40

    38 MIDI Le MIDI, qu’est-ce que c’est? 8. MIDI LE MIDI, QU ’ E S T-CE QUE C ’ E S T? V oici un bref résumé du MIDI, en fonction du P a50SD . S i des informations détaillées vous intéressent, c onsultez les maga- zines et les livres spécialisés. En général MIDI signifie M usical Instruments Digital Interface (I nter - face musicale [...]

  • Página 41

    39 MIDI Le canal Global LE CANAL GLOBAL T out canal auquel l’option Global est affectée (voir “P age 6 - MIDI IN Channels (Canaux MIDI IN)” à la page 135) est en mesure de simuler le cla vier intégré du Pa50SD . Lorsque le P a50SD est connecté à un cla vier-maître, la transmission peut s’effectuer sur le canal Global du P a50SD . Les[...]

  • Página 42

    40 MIDI Connecter le Pa50SD à un accordéon MIDI 5. Appu yez sur WRITE, sélectionnez Global et appuyez sur ENTER pour sauv egarder Global. Le message “ Are y ou sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. A ppuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter . 6. Appu yez sur l’un des boutons de la section MODE pour afficher le mode[...]

  • Página 43

    41 MIDI Piloter un autre instrument via le Pa50SD Lorsque le P a50SD est réglé à Local Off, le cla vier du Pa50SD transmets des données au séquenceur externe, mais non à la génération de sons interne. L e séquenceur reçoit les not es jouées sur le clavier du P a50SD (U pper 1) et les adresses à la piste sélectionnée du M orc eau. La p[...]

  • Página 44

    42 MIDI Piloter un autre instrument via le Pa50SD[...]

  • Página 45

    GUIDE DE REFERENCE[...]

  • Página 46

    44 Mode opérationnel Style Play Un Style, qu’est-ce que c’est? 9. MODE OPÉRATIONNEL S TYLE PLAY Le mode Style Play est le mode opérationnel de démarrage. Dans ce mode, v ous jouez les Styles (par ex. les ac compagne- ments automatiques) ou l’une des quatre pistes cla vier (U pper 1…3 et Lower). UN S TYLE, QU ’ E S T-CE QUE C ’ E S T[...]

  • Página 47

    45 Mode opérationnel Style Play Page Principale PAGE PRINCIPALE C’est la page affichée lors de la mise sous tension de l’instru- ment. P our afficher c ette page depuis un autre mode opérationnel, appuyez sur le bout on STYLE PLA Y . P our ret ourner à cette page depuis l’une des pages d’édition du mode Style Play , appu yez sur EXIT[...]

  • Página 48

    46 Mode opérationnel Style Play La fenêtre Write LA FENÊTRE W RITE Appu yez sur le bouton WRITE pour afficher c ette fenêtre. V ous pouvez y sauv egarder les réglages des pistes dans une P erformance, les réglages des pistes cla vier dans un Sing le T ouch Setting ou les réglages des pistes de Style dans la St yle P erformance en c ours de [...]

  • Página 49

    47 Mode opérationnel Style Play Page 1 - Mixer: Volume A-H Chaque paire de boutons de V OL UME/V AL UE sélectionne un paramètre de commande, en fonction de la page d’édi- tion. A près a voir sélectionné un paramètre, v ous pouv ez en modifier la valeur en appuyant sur la pair e de boutons corres- pondante. PAGE 1 - MIXER: V OLUME Dans ce[...]

  • Página 50

    48 Mode opérationnel Style Play Page 4 - Tuning: Detune PAGE 4 - T UNING: DETUNE Dans cette page, v ous réglez le désaccordage de c haque piste. Detune C’est le désaccor dage fin. -64 Hauteur la plus basse. 0 A ccor dage standard. +63 Hauteur la plus aiguë. PAGE 5 - T UNING: S CALE Dans cette page, v ous programmez la gamme alternative des [...]

  • Página 51

    49 Mode opérationnel Style Play Page 9 - Effects: FX A Editing PAGE 9 - EFFECT S : FX A EDITING Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet A (géné- ralement une réverbération pour les pistes de Style). Appu yez sur les paires de bout ons E-H de la section V OLUME/V ALUE pour dér ouler la liste des paramètres. Paramètres V[...]

  • Página 52

    50 Mode opérationnel Style Play Page 14 - Track: Mode Pistes Drum Lorsqu ’une pist e est prédisposée en Mode Drum (comme les pistes Drum et P er cussion), v ous pouv ez régler le volume de chaque catégorie de Drum et de P ercussion. Kick V V olume de Kick drums. Snare V V olume de Snare drums. T om V V olume de T oms. HiH at V V olume de Hi-[...]

  • Página 53

    51 Mode opérationnel Style Play Page 16 - R.T. controls: Damper PAGE 1 6 - R.T . CONTROL S : DAMPER Dans cette page, v ous activ ez/désactiv ez la pédale Damper sur chaque piste cla vier . D (Damper) Ces paramètres permettent d’activ er/couper (on/off ) le con- trôle Damper . On Lorsque vous appu yez sur la pédale Damper et vous r elâchez [...]

  • Página 54

    52 Mode opérationnel Style Play Page 19 - R.T. controls: Ensemble PAGE 1 9 - R.T . CONTROL S : EN S EMBLE Dans cette page, v ous programmez la fonction Ensemble. Cette fonction harmonise la mélodie jouée à la main droite av ec les acc ords r econnus joués à la main gauche. Up 1 …Up3 Pistes jouées à la main droit e (U pper). Off A ucune ha[...]

  • Página 55

    53 Mode opérationnel Style Play Page 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard Range est sélectionnée, la V ar iation 1 et la V ariation 2 seront alt ernativement sélectionnées après la fin du Fill. U p/Down C’est la V ar iation ayant un n uméro succ essif ou précédent qui sera sélectionnée, en cy cle. A près la V ar iation 4, la c[...]

  • Página 56

    54 Mode opérationnel Style Play Page 23 - Preferences: Lock PAGE 23 - PREFER ENCE S : LOCK V ous pouvez “verrouiller” certaines fonctions, de manièr e à évi- ter qu ’elles ne soient modifiées lorsque vous sélectionnez une P erformance, un Style ou un Single T ouch Setting différents. Ast uc e: Lors de la mise sous tension de l’inst [...]

  • Página 57

    55 Mode opérationnel Style Play Page 24 - Preferences: Controls Memory Mode Ce paramètre détermine le fonctionnement du bouton MEMOR Y . Chord Lorsque son témoin est allumé, le bouton MEMOR Y sauv egarde l’ac cor d reconn u dans la mémoire. Lorsque son témoin est éteint, l’accor d est rétabli lorsque vous r elâchez les touches. Chord [...]

  • Página 58

    56 Mode Style Record La structure des Styles 1 0. MODE S TYLE RECOR D LA S TRUCTURE DE S S TYLE S Le mot “Style” identifie des séquences automatiques que l’arrangeur de Pa50SD pr oduit automatiquement. Le Style consiste d’un c ertain nombre de Style Elements (E) prédéfi- nis (le P a50SD est doté de dix Style Elements différents : V a[...]

  • Página 59

    57 Mode Style Record Style Import/Export En fait, lorsque vous jouez un ac cord dans la z one de rec on- naissance d’acc ords, l’arrangeur détermine le ty pe de Style Element utilisé, ensuite le ty pe de Chord V ar iation qui doit être affectée à l’acc ord joué et, pour finir , les séquenc es de Style pour chaque piste ; les Chord V a[...]

  • Página 60

    58 Mode Style Record Liste des événements enregistrés ENTER pour confirmer la suppression, sur EXIT pour retourner à la page W r ite. S tyle name Ce paramètre modifie le nom du Style. Appu yer sur le bou- ton A de droite de V OL UME/V AL UE pour l’éditer et modifier le nom en appuyant sur les bout ons En haut/En bas pour déplacer le cur[...]

  • Página 61

    59 Mode Style Record Page principale (Main) page 60) et appuyer sur les bout ons de V OL UME/V AL UE pour la sélectionner . E ( S tyle Element) Appu yer sur les boutons A de V OL UME/V AL UE pour sélec- tionner la ligne et sur F1 pour sélectionner ce paramètre. Ce paramètre détermine le Style Element à éditer . Chaque Style Element correspo[...]

  • Página 62

    60 Mode Style Record Page Style Tracks Note : L es spécificat ions K org prévoie nt l’enreg istreme nt des deux Chords V ar iations “Major” et “ minor” pour les Style Ele- mentse Intro 1 et Ending 1. En sélectionnant une piste, la clé/acc ord originale affectée à la piste sélectionnée sera activée. T outes les pistes enr egistr?[...]

  • Página 63

    61 Mode Style Record Page Step Record PAGE S TEP RECORD V ous affichez cette page dans la page principale du mode Style Recor d, en sélectionnant le mode d’enregistrement “Stp ” (paramètre “R”) et en appuy ant sur ST ART/ST OP . (a) section E vénement inséré précédemment. V ous pouvez supprimer cet événement et l’éditer à no[...]

  • Página 64

    62 Mode Style Record Comment enregistrer un Style tions détaillées dans le paragr aphe “P age principale (Main)” à page 58). 4. Appu yez sur les boutons de la section V OL UME/V ALUE A et sur les touches de fonction F1 et F2 pour sélection- ner les paramètres E (Style Element) et CV (Chord V ariation). Note : V oir les informat ions détai[...]

  • Página 65

    63 Mode Style Record Comment enregistrer un Style 1 0. Lorsque l’enregistrement du nouv eau Style est terminé, appuye r sur WRITE ou RECORD pour le sau vegarder dans la mémoire. L ’écr an affiche la page W rite : • P our modifier le nom du Style : appuy er sur le bouton A de droite de V OL UME/V ALUE pour l’édit er et modi- fier le n[...]

  • Página 66

    64 Mode Style Record Comment enregistrer un Style durée en éditant les paramètres V (V elocity) et D (Dur a- tion). V oir “V ( V elocit y)” et “D (Duration)” à page 61. • P our insérer une pause, il suffit d’appuyer sur le bou- ton REST . Sa longueur correspondra à la valeur du pas. • P our lier la note à insér er à la préc[...]

  • Página 67

    65 Mode Style Record Reproduire le Style en mode d’enregistrement Record/Edit Ex.3 : REPRODUIR E LE S TYLE EN MODE D ’ ENREGI S TR EMENT RECOR D/EDIT En mode d’enregist rement R ecord/Edit, v ous pouvez r epro- duire la Chord V ariat ion ou tout le Style, selon la page affi- chée. • Dans les pages Quantize, T ranspose, V elocity ou Delete[...]

  • Página 68

    66 Mode Style Record Page 1 - Edit: Quantize de la page d’édition. A près a voir sélectionné un paramètre, modifier sa valeur en appuyant sur l’un des deux bout ons ou utiliser les contrôles de TEMPO/V AL UE. PAGE 1 - EDIT: QUANTIZE La fonction de quantification permet de corriger les er reurs de r ythme commises pendant l’enregistrem[...]

  • Página 69

    67 Mode Style Record Page 3 - Edit: Velocity Note : C es paramètres sont disponibles uniquement si une piste Drum ou Percussion est sélectionnée. PAGE 3 - EDIT: V ELOCITY Dans cette page v ous définissez la valeur de V elocity (tou- cher) des notes de la piste sélectionnée. Après a vo ir réglé les différents paramètres, appu yer sur ENT[...]

  • Página 70

    68 Mode Style Record Page Event Filter P our sélectionner et modifier la valeur de l’événement, appuyez sur les t ouches de fonction F3 et F4 et utilisez les boutons de la section V OL UME/V AL UE G ou les c ontrôles de TEMPO/V AL UE. Length Longueur de l’événement de N ote sélectionné. La grandeur de cette valeur est identique à la v[...]

  • Página 71

    69 Mode Style Record Procédure Event Edit s’allume et l’écran affiche la page principale du mode Style Reco rd. 2. Appu yez sur les boutons de la section V OL UME/V ALUE A et sur les touches de fonction F1 et F2 pour sélection- ner les paramètres E (Style Element) et CV (Chord V ariation). Note : V oir les informat ions détaillées des pa[...]

  • Página 72

    70 Mode Style Record Page 6 - Edit: Delete • A près av oir modifié l’événement visualisé, vous pou vez passer à l’événement suivant en appuyant sur les bou- tons de la section V OL UME/V AL UE H (P our aller au suivant) ou au précédent en appuyant sur les boutons de la section V OLUME/V AL UE E/F (P our aller au pré- cédent). •[...]

  • Página 73

    71 Mode Style Record Page 7 - Edit: Delete All S / E ( S tart/End) Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage à supprimer . P our sélectionner une séquence de quatr e mesures commen- çant au début du Mo rceau, Start doit être réglé à 1.01.000 et End à 5.01.000. Bottom / T op Ces paramètres définissent les li[...]

  • Página 74

    72 Mode Style Record Page 9 - Style Element Controls: Programs • Si la longueur de la source est un diviseur de la longueur cible, la source Chor d V ar iation doit être multipliée pour s’adapt er à la cible. P ar ex emple, si la mesure est de 4 longueurs et la cible de 8, la source doit êtr e copiée deux fois. • Si la longueur source n [...]

  • Página 75

    73 Mode Style Record Page 12 - Style Element Controls: Chord Variation Table P our co pier les réglages de cette page dans un autre Style Ele- ment, enfoncer le bouton SHIFT et appu yer sur le bouton du Style Element cible. Bottom/T op Ces paramètres définissent la limite inférieure et supérieure de l’étendue du cla vier (Keyboard Range) d[...]

  • Página 76

    74 Mode opérationnel Song Play Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI 11 . MODE OPÉRATIONNEL S ONG PLAY En mode Song Play , vous pou vez éc outer des morc eaux (lus directement sur la carte) et jouer les quatre pist es clavier (U pper 1-3 et Lower) a vec l’ac compagnement du M orceau. En outre, vu que le P a50SD est doté de deux s?[...]

  • Página 77

    75 Mode opérationnel Song Play Pistes clavier et du séquenceur Sélectionner un Morceau dans la pa ge L yrics Composez le numér o correspondant au M or ceau que v ous désirez sélectionner . L e répertoire en cours de session est celui sélectionné dans la page Song Select. PI S TE S CLAVIER ET DU S ÉQUENCEUR Le P a50SD est doté de deux sé[...]

  • Página 78

    76 Mode opérationnel Song Play La fenêtre Write S wing Asymétrie de quantification. Les ax es de la grille sont dépla- cés sur les ax es de la gr ille la plus proche. 0 Les ax es pairs sont totalement déplacés sur les précédents ax es impairs. 50 Les ax es sont parfaitement équidistants. 100 Les ax es pairs sont totalement déplacés sur[...]

  • Página 79

    77 Mode opérationnel Song Play Page Tracks 1-8 Si aucun M orc eau n ’est affecté au Séquenc eur sélectionné, cette ligne n ’affic he que le numéro du séquenc eur (“S1:” ou “S2:” , en fonction du séquenceur sélectionné). Si aucun Séquenceur , ni aucun Mor ceau n ’est sélectionné, l’écran affiche uniquement “No Song?[...]

  • Página 80

    78 Mode opérationnel Song Play Page Song Select PAGE S ONG S ELECT Cette page est affichée lorsque v ous appuyez sur les bout ons A (S1:) ou B (S2:) dans la page principale. V ous affichez cette page également en appuyant sur P A GE +. Appu yez sur EXIT (ou sur P AGE-) pour r etourner à la page principale du mode opérationnel Song Play , san[...]

  • Página 81

    79 Mode opérationnel Song Play Reproduire un fichier Jukebox REPRODUIR E UN FICHIER JUKEBOX P ar le biais du Séquenceur 1, v ous pouv ez sélectionner un fichier J uk ebox (c ’est-à-dire un fichier a yant exte nsion “ .JBX”) au lieu d’un Mor ceau individuel. Cette fonction v ous permet donc de reproduir e une liste de M orc eaux, sans [...]

  • Página 82

    80 Mode opérationnel Song Play Page 1 - Mixer: Volume PAGE 1 - MIXER: V OLUME Dans cette page v ous réglez le volume de chacune des 16 pis- tes du séquenceur . A ppuy ez sur la relativ e paire de boutons de la section V OL UME/V AL UE pour couper/acti ver la pist e correspondant e. U ne piste c oupée reste désacti vée tant qu ’un autr e Mor[...]

  • Página 83

    81 Mode opérationnel Song Play Page 4 - FX: A/B Select PAGE 4 - FX: A/B S ELECT Dans cette page, v ous sélectionnez les effets A et B . Générale- ment l’effet A c orrespond à un effet de réverbération, tandis que l’effet B à un effet modulant. Les effets A et B sont généralement utilisés par le Séquenceur 1. Néanmoins, vous pou vez[...]

  • Página 84

    82 Mode opérationnel Song Play Page 5 - FX: C Editing PAGE 5 - FX: C EDITING Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet C. Cette page est disponible uniquement si le paramètre “S2 FX Mode ” est réglé à C/D (voir “S2 FX M ode ” à page 84). V oir les informations détaillées dans le parag raphe précédent “P age 5[...]

  • Página 85

    83 Mode opérationnel Song Play Page 9 - Jukebox PAGE 9 - JUKEBOX La fonction J ukebo x permet de repr oduire une list e de Mor - ceaux (127 max), en appuy ant simplement sur un bouton. V ous pouvez repr oduire un fichier J ukebox en le sélection- nant dans la page Song Select (voir “R eproduir e un fichier J ukebo x” à page 79), exactement[...]

  • Página 86

    84 Mode opérationnel Song Play Sauvegarder une liste de Morceaux sont ignorées. U tilisez les contrôles de TEMPO/V AL UE pour régler le T empo. Lancez l’un des séquenceurs en appu yant sur son contrôle de PLA Y/STOP . Ensuite lanc ez le deuxième séquenceur en appuy ant sur l’autre contrôle de PLA Y/STOP; le deuxième séquen- ceur c om[...]

  • Página 87

    85 Mode opérationnel Song Play Sauvegarder une liste de Morceaux 6. Lorsque le fichier J uk ebox est sélectionné, appu yer sur MENU et sélectionner la page J ukebo x. 7. Dans la page J ukebo x, appuy er sur SHIFT + F2 pour sauv egarder la liste. 8. U ne fenêtre de dialogue apparaît vous in vitant à insérer une nouv elle carte dans le lecte[...]

  • Página 88

    86 Mode opérationnel Backing Sequence Contrôles de transport 1 2. MODE OPÉRATIONNEL BACKING S EQUENCE A vec le mode Backing Sequence, v ous pouv ez enregistrer sur le vif avec les Styles. Le tableau de commande fonctionne principalement comme en mode Style Play , a vec la différ ence que vous enr egistrez ce que vous jouez. Le résultat, après[...]

  • Página 89

    87 Mode opérationnel Backing Sequence Mode d’enregistrement Chord/Acc Step sez la piste en PLA Y si vous ne désirez pas la supprimer . P ar exemple, si vous enregistrez une part ie d’une piste cla- vier e t une piste de Styles existante, réglez le paramètre PLA Y à Ch/Acc et celui R T à REC. 7. Lancez l’enregistrement en appu yant sur l[...]

  • Página 90

    88 Mode opérationnel Backing Sequence Page Principale (Backing Sequence Play) PAGE PRINCIPALE (BACKING S EQUENCE PLAY) C’est la page principale du mode Backing Sequence. P our afficher c ette page à partir d’un autre mode opération- nel, appuyez sur B .SEQ. Note: L orsque cette page est affichée, le clavier n ’émet aucun son. Icône de[...]

  • Página 91

    89 Mode opérationnel Backing Sequence Page Save Song PAGE S AVE S ONG Le M orc eau enregistré est stocké dans la mémoire RAM et il sera perdu lors de la mise hors tension de l’instrument. Le Mo rceau est également per du si vous le r emplacez en mode Rec ord ou si v ous passez au mode Song Play . Sauv egardez tout morc eau que vous souhait e[...]

  • Página 92

    90 Mode opérationnel Backing Sequence Page Chord/Acc Step Recording S el.T empo ( S elect T empo) Sélectionnez ce paramètre pour utiliser la section TEMPO/ V AL UE et programmer le T empo désiré. Lorsque v ous sélec- tionnez ce paramètre, le témoin de V AL UE s ’éteint. Metro (Metr onome) Ce paramètre règle le mode du métronome pendan[...]

  • Página 93

    91 Mode opérationnel Backing Sequence Page Chord/Acc Step Recording mer tous les événements des pistes de Style, à partir de la position en cours jusqu ’à la fin du Mo rceau. P our supprimer tous les événe- ments des pistes de Style , se positionner sur M001.01.000 et appuye r sur SHIFT + DELETE. Note : On ne peut pas supprimer les évén[...]

  • Página 94

    92 Mode opérationnel Backing Sequence Comment supprimer un Morceau entier Element sélectionné est toujours affichée sur le c ompteur de mesure, en haut à l’écran : Cela permet de sav oir où positionner le Changement d’Elé- ment de Style successif. P ar ex emple, si une Intr oduction de la durée de 4 mesures a été insérée, on peut [...]

  • Página 95

    93 Mode opérationnel Song Contrôles de Transport 1 3. MODE OPÉRATIONNEL S ONG Le mode opérationnel Song est le séquenceur de pointe intégré qui vous permet de créer ou d’éditer un M orc eau. A vec ce mode, v ous pouv ez également éditer les paramètres originaux d’un Fichier Standard MIDI, réalisé soit par le biais d’un séquence[...]

  • Página 96

    94 Mode opérationnel Song Page des pistes 1-8 Note : L e tempo est toujours e nregist ré en mode “ over w r ite” (c’est à dire que les données antérieures sont remplacées par les nouvelles). Metro (Metr onome) Ces boutons activ ent/désactiv ent le métronome pendant la repr oduction du Mor ceau. Meter Ce paramètre (que l’on ne peut [...]

  • Página 97

    95 Mode opérationnel Song Page Save Song PAGE S AVE S ONG Le M orc eau creé ou édité est stocké dans la mémoir e RAM et il sera perdu lors de la mise hors tension de l’instrument. Le Mo rceau est également per du si vous le r emplacez en mode Backing Sequence R ecor d ou si vous passez au mode Song Play . Sauv egardez tout mor ceau que v o[...]

  • Página 98

    96 Mode opérationnel Song Procédure Realtime Record PROCÉDUR E REALTIME RECOR D P our enregistrer un nou veau M orc eau, procéder c omme suit : 1 . Appu yer sur SONG pour afficher le mode Song. 2. Appu yer sur RECORD pour afficher le mode Song Rec ord. La page P rincipale du mode Song Reco rd est visualisée et l’instr ument est prêt à l?[...]

  • Página 99

    97 Mode opérationnel Song Page Song Record page 98 les informations détaillées de chaque paramètre de cette page). Les deux premièr es lignes (a) correspondent aux der- niers événements insérés. Les deux autres lignes (b) cor - respondent à l’événement en cours d’édition, prêt à êt re inséré. L ’événement “Empt y” mar [...]

  • Página 100

    98 Mode opérationnel Song Page Step Record T rk (T rack) Piste en enregistrement. 1…16 L ’une des 16 pistes sélectionnée. P our sélec- tionner une piste, afficher les pages T rack (voir “P age des pistes 1-8” et “P age des pist es 9-16” à page 94). S /E ( S tart/End) Ces paramètres sont affichés unique ment lorsque la fonction [...]

  • Página 101

    99 Mode opérationnel Song Menu S tep value Longueur de l’événement que l’on veut insér er . P our modi- fier cette valeur , utilisez les bout ons de NO TE V AL UE dispo- nibles en bas à gauche sur le tableau de bord. w … r V aleur de la note. Dot (.) A ugmente de moitié de sa valeur la note sélec- tionnée. T riplet (3) M odifie la n[...]

  • Página 102

    100 Mode opérationnel Song Page 1 - Mixer: Volume Piste ou paramètre sélectionné. Lorsque ce symbole est affiché, v ous pouv ez procéder à toutes les opérations disponibles pour ce para- mètre. Piste en repr oduction ou à peine enregistrée. (aucune icône) La piste est coupée ou ne c ontient pas de don- nées. PAGE 1 - MIXER: V OLUME D[...]

  • Página 103

    101 Mode opérationnel Song Page 4 - Mixer: FX Send A/B (ou C/D) PAGE 4 - MIXER: FX S END A/B (OU C/D) Dans cette page, v ous réglez le niveau du signal direct (non soumis aux effets) des pistes adressé à la pair e de proc esseurs d’Internal FX A et B ou C et D . Affichez la page précédent e (“P age 3 - Mix er: FX Block ”) pour sélecti[...]

  • Página 104

    102 Mode opérationnel Song Page 7 - Tuning: PitchBend/Scale PAGE 7 - T UNING: PITCHBEND/ S CALE Dans cette page, v ous sélectionnez la plage d’action du Pitch Bend sur les pistes du Song. Cette fonction permet également d’activ er/de couper la gamme alternativ e sur chaque piste. Appu yez sur TRK SELECT pour afficher alt ernativement les pi[...]

  • Página 105

    103 Mode opérationnel Song Page 10 - FX: A Editing PAGE 1 0 - FX: A EDITING Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet A (géné- ralement une réverbération). Appu yez sur la paire de bout ons E-F et G-H de la section V OLUME/V ALUE pour dér ouler la liste des paramètres. Appu yez sur la paire de bout ons A -D de la section [...]

  • Página 106

    104 Mode opérationnel Song Page 15 - Track: Mode C ymbalV V olume de Ride, Crash et cymbales diverses. P ercus1V Règle le volume de “Classic” percussion. P ercus2V Règle le volume de “Ethnic” percussion. SFX V V olume des effets spéciaux. Reset V ous pouvez rétablir la valeur du paramètre en maintenant enfoncé le bouton SHIFT et en a[...]

  • Página 107

    105 Mode opérationnel Song Page 17 - Edit: Quantize PAGE 1 7 - EDIT: QUANTIZE La fonction de quantification permet de corriger les er reurs de r ythme commises pendant l’enregistrement. Après a vo ir réglé les différents paramètres, appu yer sur ENTER pour les exécuter . L ’écran affiche le message “ Are you sure? (Sûr ?)” . Appu[...]

  • Página 108

    106 Mode opérationnel Song Page 20 - Edit: Delete V alue V aleur du changement de V elocit y . S / E ( S tart/End) Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage sur laquelle appliquer le changement de touc her . P our sélectionner une séquence de quatr e mesures commen- çant au début du Mo rceau, Start doit être régl[...]

  • Página 109

    107 Mode opérationnel Song Page 23 - Edit: Copy Note : On ne peut pas ajouter des mesures après le point final du Mor ceau. P our ajouter des mesures après le point final, il faut utiliser les fonct ions Recor d ou Cop y . Note : Si le mor ceau est vide, la fonction ne produit aucun effet. Meter Métrique de la mesure à insérer . S tart Pr e[...]

  • Página 110

    108 Mode opérationnel Song Page 24 - Event Edit V oici les événements présents dans les pistes normales (1-16). Ci-dessous, les événements présents dans la piste M aster . P our modifier le type d’événement, utilisez les boutons de la section V OL UME/V AL UE C pour sélectionner la ligne E vent et ensuite appuy ez sur ces mêmes bouton[...]

  • Página 111

    109 Mode opérationnel Song Page 25 - Event Filter PAGE 25 - EVENT FILTER Dans cette page, v ous sélectionnez les ty pes d’évènements qui doivent êtr e affichés dans la page E vent Edit. Dans la page E vent Edit, appu yez sur P AGE+ pour ac céder à cette page. Réglez à Off le filtre de tous les ty pes d’événements qui doi- vent êt[...]

  • Página 112

    110 Mode opérationnel Song Procédure Event Edit 1 0. Si un événement de N ote est sélectionné, utilisez les boutons de la section V OL UME/V AL UE D pour sélec- tionner la longueur (Length) de la ligne et toujours les mêmes boutons, ou les contrôles de TEMPO/V AL UE, pour modifier la longueur de l’événement. • A près av oir modifi[...]

  • Página 113

    111 Mode opérationnel Program Page principale 1 4. MODE OPÉRATIONNEL PR OGRAM Le mode opérationnel Pr ogram per met de reproduir e les Pr ograms et de les modifier . P our en sélectionner un, v oir le chapitre “Opérations de base” . Dans ce mode, le P rogram sélectionné peut être reproduit sur toute l’ext ension du clavier . P our s?[...]

  • Página 114

    112 Mode opérationnel Program Structure des pages d’édition Chaque paramètre de ce menu c orrespond à une section d’édition. Chaque section d’édit ion groupe plusieurs pages d’éditions. S TRUCTURE DE S PAGE S D ’ ÉDITION Dans M enu, sélectionnez une page d’édition et/ou utilisez les boutons P AGE pour affic her la page désir[...]

  • Página 115

    113 Mode opérationnel Program Page 1 - Basic Note : V ous ne pouvez pas sauvegarder sur un emplacement de Program d’usine. PAGE 1 - BA S IC Dans cette page, v ous pouv ez effectuer des réglages élémentaires pour les Pr ograms, tels que les réglages de base d’oscillateurs, le compte ur d’oscillateur et le choix de la gamme. Oscillators (O[...]

  • Página 116

    114 Mode opérationnel Program Page 2 - Sample (Sound Programs) PAGE 2 - S AMPLE ( S OUND PROGRAM S ) Cette page v ous permet de définir chacun des quatre multi- échantillons (forme d’onde) utilisés par le Pr ogram sélec- tionné. Chaque oscillateur pe ut utiliser 1 ou 2 multi-éc han- tillons, chacun desquels affecté à la partie High ou L[...]

  • Página 117

    115 Mode opérationnel Program Page 2 - DK Samples (Drum Programs) PAGE 2 - DK S AMPLE S (DRUM PROGRAM S ) Cette page v ous permet de définir l’édition des Programs Drum. V ous pouvez sélectionner un échantillon de per cus- sion différent pour chaque z one (High et Low) sur chaque touche. Key (touche) T ouche en édition. V ous pouvez jouer[...]

  • Página 118

    116 Mode opérationnel Program Page 3 - Pitch Pan Ce paramètre contrôle le panoramique stéréo de la touche sélectionnée. S end FX 1 Ce paramètre spécifie le niveau d’en v oi de FX1 pour la tou- che sélectionnée. S end FX2 Ce paramètre spécifie le niveau d’en v oi de FX2 pour la tou- che sélectionnée. PAGE 3 - PITCH Dans cette pa[...]

  • Página 119

    117 Mode opérationnel Program Page 4 - Pitch LFO1 hauteur . P our un touc her plus doux, le changement de hauteur se rapprochera des niv eaux définis pour l’env eloppe de hauteur . Note : Les valeurs des paramètres “I ntensity” et “ AMS” (zone Pitch EG) sont ajoutées afin de déter miner l’intensité et la direction de la modulati[...]

  • Página 120

    118 Mode opérationnel Program Page 6 - Pitch EG PAGE 6 - PITCH EG Cette page v ous permet d’effectuer les rég lages de l’en veloppe de hauteur qui détermine la manière dont la haut eur des oscillateurs varie dans le temps. L ’intensité de changement de hauteur pr oduite par ces réglages de l’env eloppe de hauteur des oscillateurs est [...]

  • Página 121

    119 Mode opérationnel Program Page 7 - Filter Pitch EG ‘Time’ modulation AM S (T) (Alternate Modulation S ource) Sélectionnez via ce paramètre la source c ontrôlant les para- mètres “ Time ” de l’env eloppe de hauteur (voir la list e “Liste AMS (Alternate M odulation Source)” à page 131). Intensity (AM S (T) Intensity) Ce param?[...]

  • Página 122

    120 Mode opérationnel Program Page 8 - Filter Modulation Resonance modulation AM S (Alternate Modulation S ource) Définissez à l’aide de ce paramètre la sourc e de modulation “ AMS” qui co ntrôlera le niveau de “Resonance ” . V oir la liste “Liste AMS (Alternate M odulation Source)” à page 131. Intensity (AM S Intensity) Ce par[...]

  • Página 123

    121 Mode opérationnel Program Page 8 - Filter Modulation lorsque vous augmentez la valeur de “Resonanc e” (3–1b) sera générée en fonction de l’emplacement joué sur le cla vier . Si vous af fectez la v aleur +43 à “Ramp Lo w” et –43 à “Ramp High”, l’emplacement joué sur le clavier n’aura pas d’ef fet sur la fréquence[...]

  • Página 124

    122 Mode opérationnel Program Page 9 - Filter LFO1 PAGE 9 - FILTER LFO 1 Les réglages de cette page v ous permettent d’appliquer via le LFO du filtre une modulation cyclique à la fréquenc e de coupure du filtre (de l’oscillateur sélectionné) et de créer ainsi des varia- tions périodiques du son. S elected Sélectionne l’oscillateur [...]

  • Página 125

    123 Mode opérationnel Program Page 11 - Filter EG fil tr e Low Pass Resonanc e et d es valeurs positives (+) d’inten- sité d’env eloppe, par ex emple, des va le u r s p ositives (+) d e niveau éclair cissent le son, tandis que des va l eu r s né g a t ive s ( –) de niv eau l’assourdissent. -99…+99 V aleur du niveau. Start Level (nive[...]

  • Página 126

    124 Mode opérationnel Program Page 12 - Amp P our une va le u r “Ramp ” né g a t ive (–), les temps d’en v eloppe seront racc ourcis. Les réglages “ Att a c k T ime Swing (temps d’attaque)”, “Decay T ime S wing (temps de chute)”, “Slope Time S wing (temps de pente)” et “R elease T ime Swing (temps d’étouffement)” dé[...]

  • Página 127

    125 Mode opérationnel Program Page 13 - Amp Modulation bas). P our des va le u r s n é g at i ve s (–), c e p a r amètre aura un effet inv erse -99…+99 V aleur du paramèt re. PAGE 1 3 - AMP MODULATION Les réglages de cette page servent à appliquer une modulation à l’amplificateur 1 (de l’oscillateur 1) afin de moduler le v olume S [...]

  • Página 128

    126 Mode opérationnel Program Page 15 - Amp LFO2 S elected Sélectionne le paramètre à éditer . V ous pouv ez également sélectionner les oscillateurs en appuy ant sur les boutons F1- F4. Intensity Définit l’intensité et la direction de l’effet e xer cé par “OSC1 LFO1” (LFO1 de l’oscillateur 1) sur le volume de l’oscillateur 1.[...]

  • Página 129

    127 Mode opérationnel Program Page 16 - Amp EG l’env eloppe d’amplificateur EG . V o ir l a liste “Liste AMS (Alter - nate M odulation Source)” à page 131. Intensity Définissez à l’aide de ce paramètre l’intensité et la dir ection de l’effet produit par la sour ce “ AMS” . Si par ex emple v ous affectez V el o c i t y à ?[...]

  • Página 130

    128 Mode opérationnel Program Page 17 - LFO1 vous pourrez racc ourcir le temps de c hute via “ AMS1” . La valeur 0 ne produit aucun changement. S lope Time S wing (temps de pente) Définit la direction de co ntrôle de “ AMS1” sur le temps de pente. Si une va l eu r p ositive (+) est affectée à “Intensity” et que v ous choisissez un[...]

  • Página 131

    129 Mode opérationnel Program Page 18 - LFO2 On La fréquence du LFO est synchr onisée av ec le tempo du Séquenceur 1 (horloge MIDI). Dans ce cas, les valeurs définies pour “Fr equency” (voir page 128) et les paramètres “Frequency modulation ” (v oir page 129) seront ignorés. Base Note/Times Lorsque le paramètre “MIDI/T empo Sync?[...]

  • Página 132

    130 Mode opérationnel Program Page 20 - FX1 editing PAGE 20 - FX 1 EDITING Dans cette page, v ous définissez les paramètres de l’effet affecté au processeur d’effet FX1 (A ou C) (généralement une réverbérations). V oir le chapitre “Effets” pour les informa- tions détaillées. PAGE 2 1 - FX2 EDITING Dans cette page, v ous définis[...]

  • Página 133

    131 Mode opérationnel Program Liste AMS (Alternate Modulation Source) LI S TE AM S (ALTER NATE MODULATION S OURCE) Flt KT rk +/+ (Filter Keyboard T rack +/+) Flt KT rk +/– (Filter Keyboard T rack +/–) Flt KT rk 0/+ (Filter Keyboard T rack 0/+) Flt KT rk +/0 (Filter Keyboard T rack +/0) Amp KT rk +/+ (Amp Keyboard T rack +/+) Amp KT rk +/– (A[...]

  • Página 134

    132 Mode opérationnel Program Liste AMS (Alternate Modulation Source) +/0 La valeur positive ou négativ e du paramètre “Ramp Low” détermine la direction de son. AMS ne produit aucun effet sur “Ramp High ” . J S +Y & A T/2 (Joy S tick +Y & After T ouch/2) L ’effet est contrôlé par le Jo ystick +Y (en le tirant vers v ous) et [...]

  • Página 135

    133 Environnement d’édition Global La fenêtre Write 1 5. ENVIR ONNEMENT D ’ ÉDITION GLOBAL Dans l’environnement d’édition Global, vous réglez la plu- part des fonctions g lobales du P a50SD . Ce mode est t oujours présent en tâche de fond et se superpose au mode opération- nel en cours de session (Style, Song Play , Song, Backing Se[...]

  • Página 136

    134 Environnement d’édition Global Page 2 - Master Transpose (transposition principale) PAGE 2 - MA S TER T RAN S PO S E (TRAN S PO S ITION PRINCIPALE) Dans cette page, v ous activ ez/désactiv ez la fonction Master T ranspose. S tyle/Realtime A ctive/désacti ve la fonction M aster T ranspose sur les pistes du Style et les pistes clavier . Off [...]

  • Página 137

    135 Environnement d’édition Global Page 4 - MIDI Setup PAGE 4 - MIDI S ETUP V ous pouvez automatiquement régler les canaux MIDI en sélectionnant un MIDI Setup. A chacun de ces setups v ous pouv ez affecter les valeurs des différents paramètres MIDI, c e qui facilite la conne xion à un contrôleur MIDI spécifique. Note: Après a voir séle[...]

  • Página 138

    136 Environnement d’édition Global Page 7 - MIDI IN Controls (1) (Off ) A ucune piste. Lower Piste Lower . U pper1…3 U ne des pistes U pper . Drum Piste Drum. P erc Piste des P ercussions. Bass Piste Bass. A cc1…5 U ne des pistes A ut o-accompaniment (mélo- die). S1 T1…16 U ne des pistes du Séquenceur 1. S2 T1…16 U ne des pistes du Sé[...]

  • Página 139

    137 Environnement d’édition Global Page 10 - MIDI OUT Channles (Canaux MIDI OUT) Filters (Filtres) Sélection des filtres MIDI IN. Off A ucun filtre. PBend Pitch Bend. M.T ouch Mono (ou Canal) Aft er T ouch. P olyT ouch Poly A fter T ouch. PrgChange Pr ogram Change. SysEx cl System Ex clusive. All CC T ous les messages Control Change. 0…127 [...]

  • Página 140

    138 Environnement d’édition Card Témoin WRITE/CARD IN USE 1 . ENVIR ONNEMENT D ’ ÉDITION CAR D L ’environnement d’édition Car d est l’endroit où v ous pouv ez gérer v os fichiers. Cet en vironnement d’édition se superpose au mode opérationnel en cours (Style Play , Song Pla y , Bac- king Sequence, Song, Pr ogram). TÉMOIN WRITE[...]

  • Página 141

    139 Environnement d’édition Card Charger des données créées avec le Pa80/Pa60 dans le dossier principal (au premier niveau hiérar chique) de la carte. Cela ac célère l’ac cès à la carte et permet au Pa50SD de réagir plus rapidement à vos commandes CARD . CHARGER DE S DONNÉE S CRÉÉE S AVEC LE PA80/ PA60 Les données du P a50SD sont[...]

  • Página 142

    140 Environnement d’édition Card Affichage de la taille de fichiers et de dossiers AFFICHAGE DE LA TAILLE DE FICHIER S ET DE DO SS IER S La taille de n ’importe quel fichier ou dossier de la carte peut être affichée à l’écran. La taille d’un fichier individuel est toujours affichée à droit e du fichier: P our afficher la taille[...]

  • Página 143

    141 Environnement d’édition Card Page 1 – ‘Load’ PAGE 1 – ‘LOAD ’ Cette page permet de charger des fichiers d’une carte dans la mémoire interne. Appu yez sur SD CARD et utilisez le bouton MENU pour affi- cher cette page. Charger toutes les données utilisateur V ous pouvez charger tout es les données utilisateur (P erfor - manc[...]

  • Página 144

    142 Environnement d’édition Card Page 1 – ‘Load’ 4. Appu yez sur F3 (Open) pour ouvrir le dossier “ .SET ” . U ne liste de données utilisat eur apparaît (Global, P er- formance, Pr ogram, Style). 5. Utilisez les bout ons E-H (défilement) (ou les comman- des TEMPO/V AL UE) pour amener le ty pe de données voulu sur la pr emière lig[...]

  • Página 145

    143 Environnement d’édition Card Page 2 – ‘Save’ Pr ograms ou Performanc es, vous êtes in vité à en sélec- tionner la destination dans la mémoire. Si v ous souhai- tez charger un Style individuel, par ex emple, une page ressemblant à la suivant e apparaît quand vous sélec- tionnez la commande “Load”: A la page ci-dessus, le Sty[...]

  • Página 146

    144 Environnement d’édition Card Page 2 – ‘Save’ • Sauv egarder les données dans un dossier “ .SET” exis- tant. 4. Si vous sau vegar dez les données dans un dossier exis- tant, amenez le dossier “ .SET ” voulu sur la première ligne de l’écran avec les boutons E-H (défilement) (ou les commandes TEMPO/V AL UE). 5. U ne fois[...]

  • Página 147

    145 Environnement d’édition Card Page 2 – ‘Save’ V ous pouvez alors: • Créer un nouveau dossier “ .SET ” (v oy ez “C réer un nouv eau dossier ‘ .SET ’” on page 146). • Sauv egarder les données dans un dossier “ .SET” exis- tant. 8. Si vous sau vegar dez les données dans un dossier exis- tant, amenez le dossier “ .[...]

  • Página 148

    146 Environnement d’édition Card Page 3 – ‘Copy’ Créer un nouveau dossier ‘.SET’ Lors de la sauv egarde de données, vous pou vez c hoisir un dossier existant ou créer un nouv eau dossier “ .SET ” . V oici comment fair e. 1 . Quand la liste des fichiers de la carte est affichée, utilisez les boutons E-H (défilement) (ou les [...]

  • Página 149

    147 Environnement d’édition Card Page 3 – ‘Copy’ • P our copier dans le dossier en vigueur , sélectionnez <current dir>. 6. Quand la destination est déterminée, appuyez sur F2 (Copy). U ne demande de c onfirmation “Overwr ite?” apparaît: Appu yez sur ENTER pour co nfirmer l’opération ou sur EXIT pour l’annuler . Si v[...]

  • Página 150

    148 Environnement d’édition Card Page 4 – ‘Erase’ PAGE 4 – ‘ERA S E ’ La fonction “Erase” vous permet d’effacer des fichiers et des dossiers d’une carte. Procédur e 1 . Si le fichier à efface r est sur une carte, insér ez la carte dans le lecteur . 2. Appu yez sur F1 pour sélectionner le support. L es appa- reils sont s[...]

  • Página 151

    149 Environnement d’édition Card Page 7 – ‘Rename’ PAGE 7 – ‘RENAME ’ Utilisez la fonction “Rename” pour changer le nom d’un fichier ou d’un dossier . P our préser ver la structure des don- nées, il est impossible de renommer des fichiers indi viduels au sein d’un dossier “ .SET ” ni de changer l’extension du dos-[...]

  • Página 152

    150 Environnement d’édition Card Page 9 – ‘Util 2’ Si la carte n ’est pas formatée ou vide, le P a50SD vous demande si vous souhaitez la format er . Maintenez SHIFT enfoncé et appu yez sur ENTER pour formater la carte. Restore Data Cette commande rétablit les données int ernes d’usine archi- vées av ec la commande “Backup Data ?[...]

  • Página 153

    APPENDICE[...]

  • Página 154

    152 Données d'usine Styles 1 7. DONNÉE S D'U S INE S TYLE S Note : V ous pouvez sélectionner les Styles du P a50SD via MIDI e n envoyant les correspondants messages de Bank Select MSB (CC#0), Bank Select LSB (CC#32) et Program Change sur le canal Control (voir page 136). # CC#0 CC#32 PC Bank: 8/ 1 6 Beat 1 CC#0 CC#32 PC Bank: 8/ 1 6 Be[...]

  • Página 155

    153 Données d'usine Styles # CC#0 CC#32 PC Bank: W orld 3 CC#0 CC#32 PC Bank: Latin 1 CC#0 CC#32 PC Bank: Latin 2 1 0 9 0 Hora 0 10 0 UnplugBossa 0 11 0 EnglishT ango 2 1 Sevillana 1 1 Basic Bossa 1 Orch. T ango 3 2 Sevillana 2 2 L.A. Bossa 2 T ango.it 4 3 Jota 3 New Bossa 3 Habanera 1 5 4 Copla 4 Miss Bossa 4 Habanera 2 6 5 Classic 3/4 5 Lit[...]

  • Página 156

    154 Données d'usine Style Element S TYLE ELEMENT Note : V ous pouvez sélectionner les Styles Eleme nts du P a50SD via MIDI en e nvo yant les correspondants messages de Program Change sur le canal Control (voir page 136). S INGLE T OUCH S ETTING S ( S T S ) Note : V ous pouvez sélectionner les Single T ouch Se ttings (STS) du Pa50SD via MIDI[...]

  • Página 157

    155 Données d'usine Programs (ordre des banques) PROGRAM S (OR DR E DE S BANQUE S ) Le tableau suivant liste t ous les Pr ograms d'usine du Pa50SD selon l'ordre dans lequel ils sont affic hés lorsqu'on appuie sur les boutons des banques PR OGRAM/PERFORMANCE. Légende: Le tableau liste également les données MIDI ut ilisées [...]

  • Página 158

    156 Données d'usine Programs (ordre des banques) Fisa T ango! 121 1 23 Akordeon 121 2 21 Accordion 2 121 1 21 Arab.Accord 121 10 21 Bank: Organ 1 Jimmy Organ 121 10 18 BX3 V elo Sw 121 1 18 ClassiClick 121 4 18 M1 Organ 121 5 17 Jazz Organ 121 8 16 Dist. Organ 121 5 18 RotaryOrgan 121 8 17 DarkJazzOrg 121 4 16 Bx3ShortDec 121 7 17 SuperBXPerc[...]

  • Página 159

    157 Données d'usine Programs (ordre des banques) GtrHarmonic 121 0 31 Sitar 121 0 104 Sitar 2 121 1 104 SitarT ambou 121 2 104 IndianStars 121 3 104 Oud 121 2 105 Kanun 121 2 107 Kanun T rem. 121 3 107 Kanun Mix 121 4 107 Shamisen 121 0 106 Koto 121 0 107 T aisho Koto 121 1 107 IndianFrets 121 4 104 Bank: S trings & V ocals Solo Violin 12[...]

  • Página 160

    158 Données d'usine Programs (ordre des banques) BrassSect. 121 0 61 Fat Brass 121 13 61 T rumpet Ens 121 9 61 Glen & Boys 121 6 61 MutEnsembl2 121 4 59 French Horn 121 0 60 Syn Brass 121 0 63 Brass Hit 121 25 61 AttackBrass 121 8 61 BrassSect.2 121 1 61 T romboneEns 121 10 61 Sax & Brass 121 5 61 Flute Muted 121 6 73 FrenchHorn2 121 [...]

  • Página 161

    159 Données d'usine Programs (ordre des banques) Super Sweep 121 4 90 Wave Sweep 121 5 90 Cross Sweep 121 6 90 Digi IcePad 121 2 101 Crimson5ths 121 1 86 Freedom Pad 121 7 89 Noble Pad 121 5 97 Mellow Pad 121 4 95 Lonely Spin 121 1 100 Cinema Pad 121 5 95 VirtualT rav 121 1 88 Syn Ghostly 121 2 100 MotionOcean 121 1 96 Moon Cycles 121 5 102 F[...]

  • Página 162

    160 Données d'usine Programs (ordre des banques) Fretless Sw 121 2 35 Thumb Bass 121 1 37 Finger Slap 121 1 33 Attack Bass 121 1 39 Rubber Bass 121 2 39 FingElBass3 121 4 33 DarkR&BBass 121 4 35 Sweet Fret 121 3 35 Dyna Bass 121 2 37 Stick Bass 121 5 33 Gtr Bass 121 4 34 Bass Mute 121 5 34 Dr . Octave 121 16 38 Nasty Bass 121 6 39 30303 B[...]

  • Página 163

    161 Données d'usine Programs (ordre des banques) Jetplane 121 7 125 Starship 121 8 125 Burst Noise 121 9 125 Laughing 121 1 126 Screaming 121 2 126 Punch 121 3 126 Heart Beat 121 4 126 Footsteps 121 5 126 Machine Gun 121 1 127 Lasergun 121 2 127 Explosion 121 3 127 Ice Rain 121 0 96 Jaw Harp 121 3 105 HitInIndia 121 5 55 Stadium 121 6 126 Nam[...]

  • Página 164

    162 Données d'usine Programs (Ordre de Program Change) PROGRAM S (OR DR E DE PR OGRAM CHANGE) Le tableau suivant liste t ous les Pr ograms d'usine du Pa50SD en fonction de leur numéro Bank Select-P rogram Change. Légende: Le tableau liste également les données MIDI ut ilisées à distance pour sélectionner les Programs. CC00: Contro[...]

  • Página 165

    163 Données d'usine Programs (Ordre de Program Change) 121 7 18 DirtyJazOrg Organ 1 121 8 18 PercShorDec Organ 1 121 9 18 Perc.Wheels Organ 1 121 10 18 Jimmy Organ Organ 1 121 0 19 ChurchOrg.1 Organ 2 √ 121 1 19 ChurchOcMix Organ 2 √ 121 2 19 DetunChurch Organ 2 √ 121 3 19 PipeMixture Organ 2 121 4 19 ChurchPipes Organ 2 121 5 19 Full P[...]

  • Página 166

    164 Données d'usine Programs (Ordre de Program Change) 121 2 37 Dyna Bass Bass 121 0 38 SynthBass 1 Bass √ 121 1 38 SynBassWarm Bass √ 121 2 38 SynBassReso Bass √ 121 3 38 Clav Bass Bass √ 121 4 38 Hammer Bass √ 121 5 38 30303 Bass Bass 121 6 38 30303Square Bass 121 7 38 Bass Square Bass 121 8 38 SynBass Res Bass 121 9 38 Digi Bass [...]

  • Página 167

    165 Données d'usine Programs (Ordre de Program Change) 121 4 59 MutEnsembl2 T rp & T rbn 121 0 60 French Horn Brass √ 121 1 60 FrenchHorn2 Brass √ 121 2 60 French Sect Brass 121 3 60 ClassicHorn Brass 121 4 60 Horns & Ens Brass 121 0 61 BrassSect.1 Brass √ 121 1 61 BrassSect.2 Brass √ 121 2 61 T ight Brass Brass 121 3 61 Glen&[...]

  • Página 168

    166 Données d'usine Programs (Ordre de Program Change) 121 11 81 Rezbo Synth 2 121 12 81 Syn Pianoid Synth 2 121 0 82 Calliope Synth 2 √ 121 0 83 Chiff Synth 2 √ 121 0 84 Charang Synth 2 √ 121 1 84 Wire Lead Synth 2 √ 121 2 84 Synchro City Synth 2 121 3 84 Sync Kron Synth 2 121 4 84 MetallicRez Synth 2 121 5 84 Brian Sync Synth 2 121 [...]

  • Página 169

    167 Données d'usine Programs (Ordre de Program Change) 121 3 107 Kanun T rem. Guitar 121 4 107 Kanun Mix Guitar 121 0 108 Kalimba Mallet & Bell √ 121 1 108 V eloKalimba Mallet & Bell 121 0 109 Bag Pipe Woodwind √ 121 1 109 War Pipes Woodwind 121 0 110 Fiddle Strings & V ocals √ 121 0 111 Shanai W oodwind √ 121 1 111 Zurna [...]

  • Página 170

    168 Données d'usine Drum Kits DRUM KIT S Le tableau suivant liste t ous les Pr ograms Drum Kit d'usine en fonction de leur numéro Bank Select-P rogram Change. Légende: Le tableau liste également les données MIDI ut ili- sées à distance pour sélectionner les Programs. CC00: Con- trol Change 0 (changement de cont rôle) ou Bank Sele[...]

  • Página 171

    169 Données d'usine Instruments Drum KIT IN S TRUMENT S DRUM KIT 1 20-0-0: S td. Kit 11 20-0- 1 : S td. Kit2 1 20-0-2: S td. Kit3 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 8 G#- 1 0 BD-Dry 1 Off 9A - 1 17 BD-House 1 Off 17 BD-House 1 Off 17 BD-House 1 Off 1 0 A#- 1 125 99-SD Of f 125 99-SD Off 125 99-SD Off 11 B- 1 123 88-BD Off 123 88-B[...]

  • Página 172

    170 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0-3: AcousticKit 1 20-0-4: S td. Kit4 1 20-0-8: Room Kit 11 20-0-9: HipHop Kit 1 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 9A - 1 17 BD-House 1 Off 17 BD-House 1 Off 13 BD-Squash Off 13 BD-Squash Off 1 0 A#- 1 125 99-SD Off 125 99-SD Off 59 SD-Hip 6 Off 59 SD-Hip 6 Off 11 B- 1 1[...]

  • Página 173

    171 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0- 1 0: Jungle Kit 1 20-0- 11 : T echno Kit 11 20-0- 1 2: Room Kit2 1 20-0- 1 3: HipHop Kit2 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 9A - 1 13 BD-Squash Off 21 BD-Hip 3 Off 13 BD-Squash Off 13 BD-Squash Off 1 0 A#- 1 59 SD-Hip 6 Off 59 SD-Hip 6 Off 59 SD-Hip 6 Of f 59 SD-Hip 6[...]

  • Página 174

    172 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0- 1 4: T echno Kit2 1 20-0- 1 5: T echno Kit3 1 20-0- 1 6: Power Kit 11 20-0- 1 7: Power Kit2 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 9A - 1 13 BD-Squash Off 13 BD-Squash Off 24 BD-Dance 99 Off 24 BD-Dance 99 Off 1 0 A#- 1 59 SD-Hip 6 Off 59 SD-Hip 6 Off 125 99-SD Off 125 99-[...]

  • Página 175

    173 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0-24: Electro Kit 1 20-0-25: Analog Kit 1 20-0-26: House Kit 11 20-0-27: House Kit2 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 9A - 1 19 BD-Hip 1 Off 271 Explosion Off 23 BD-Pop Kick Off 23 BD-Pop Kick Off 1 0 A#- 1 125 99-SD Off 59 SD-Hip 6 Off 67 SD-Vintage6 Off 125 99-SD Off 1[...]

  • Página 176

    174 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0-28: House Kit3 1 20-0-29: House Kit4 1 20-0-32: Jazz Kit 1 20-0-40: Brush Kit 1 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 9A - 1 23 BD-Pop Kick Off 23 BD-Pop Kick Off 17 BD-House 1 Off 79 T om 2-Floor Off 1 0 A#- 1 125 99-SD Off 125 99-SD Off 125 99-SD Off 79 T om 2-Floor Off [...]

  • Página 177

    175 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0-4 1 : Brush V . S .2 1 20-0-48: OrchestraK 1 20-0- 11 6: Arabian Kit 11 20-0- 11 7: Arabian Kit 2 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 9A - 1 79 T om 2-Floor Off 17 BD-House 1 Off 17 BD-House 1 Off 1 0 A#- 1 79 T om 2-Floor Off 125 99-SD Off 125 99-SD Off 11 B- 1 79 T om [...]

  • Página 178

    176 Données d'usine Instruments Drum KIT (continue) 1 20-0-4 1 : Brush V . S .2 1 20-0-48: OrchestraK 1 20-0- 11 6: Arabian Kit 11 20-0- 11 7: Arabian Kit 2 Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 89 F6 356 Ramazan DVL1 3 175 Djembe-Open 3 90 F#6 358 Ramazan DVL3 3 301 Dbk-Tky-Open 3 9 1 G6 355 Kup 2 5 312 Bells Open 5 92[...]

  • Página 179

    177 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0-50: Bdrum & S drum 1 20-0-56: S FX Kit 1 20-0-64: Percus.Kit 11 20-0-65: Latin P .Kit Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 0C - 1 257 T ribe Off 1 C#- 1 142 Zap1 Off 2D - 1 133 88-T om Off 3 D#- 1 123 88-BD Off 4E - 1 123 88-BD Off 5F - 1 22 BD-Hip 4 Off 6 F#- 1 23 BD[...]

  • Página 180

    178 Données d'usine Instruments Drum KIT (continue) 1 20-0-50: Bdrum & S drum 1 20-0-56: S FX Kit 1 20-0-64: Percus.Kit 11 20-0-65: Latin P .Kit Note S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. S ample Excl. 8 1 A5 124 88-SD Of f 273 Wind Off 195 T aiko Open Off 220 Cabasa-Down Off 82 A#5 125 99-SD Off 281 Noise White Off 143 Zap2 Off 334 T[...]

  • Página 181

    179 Données d'usine Instruments Drum KIT 1 20-0-66: TRI-Per .KIT 1 20-0-67: i30 Perc.Kit Note S ample Excl. S ample Excl. 0C - 1 1 C#- 1 2D - 1 3 D#- 1 4E - 1 5F - 1 6 F#- 1 7G - 1 8 G#- 1 9A - 1 1 0 A#- 1 11 B- 1 1 2C 0 322 Rik3 Off 1 3 C#0 321 Rik2 Off 1 4D 0 320 Rik1 Off 1 5 D#0 319 Rek-Jingle Off 1 6E 0 318 Rek-dom-ak Off 1 7F 0 303 Djemb[...]

  • Página 182

    180 Données d'usine Instruments Drum KIT (continue) 1 20-0-66: TRI-Per .KIT 1 20-0-67: i30 Perc.Kit Note S ample Excl. S ample Excl. 83 B5 224 Agogo-Bell Off 119 SD-Orch.Roll 5 84 C6 183 → 182 MaracasPull → MaracasPush Off 120 SD-Orch. 5 85 C#6 217 → 217 Shaker1 → Shaker1 Off 117 Orch Cymb 6 86 D6 218 → 218 Shaker2 → Shaker2 Off 1[...]

  • Página 183

    181 Données d'usine Performances PERFORMANCE S T outes les P erformances peuv ent être éditées par l'utilisateur . U tilisez le tableau suivant comme modèle pour v os propr es liste s de P erfomances. Note : V ous pouvez sélectionner les P er formances du P a50SD via MIDI en e nvoyant les correspondants messages de Bank Select MSB ([...]

  • Página 184

    182 Données d'usine MIDI Setup MIDI S ETUP DEFAUL T Master Kbd S equencer 1S equencer 2 Accordion 1 Accordion 2 Accordion 3 Ext. S eq MIDI IN Channel 1 S1_T r 1 Global S1_T r 1 S2_T r 1 Global Upp1 Upp1 S1_T r 1 2 S1_T r 2 - S1_T r 2 S2_T r 2 Lower Lower Lower S1_T r 2 3 S1_T r 3 - S1_T r 3 S2_T r 3 Bass - Bass S1_T r 3 4 S1_T r 4 - S1_T r 4 [...]

  • Página 185

    183 Effets Diagrammes 3. EF FET S Le P a50SD est équipé d'un puissant P rocesseurs d'Effets. V ous pouvez les adresser aux pist es internes ou à n'importe quel signal en entrée sur les bornes A udio Inputs. DIAGRAMME S Les instructions suivantes illustrent le diagramme du chemin du signal de chaque ty pe d'effet. Le signal e[...]

  • Página 186

    184 Effets Filtre/Dynamique 002: Compressor Cet effet comprime le signal d’entrée pour en uniformiser le niv eau et produire un signal plus puissant. Il s ’agit d’un effet très utile pour des sons de guitare, de piano et de batterie. Ce compr esseur est stéréo. V ous pouvez lier les canaux gauche et droit ou les utiliser séparément. a: [...]

  • Página 187

    185 Effets Filtre/Dynamique a: Envelope S elect Avec l’option L/R Mix , les canaux gauche et droit sont liés pour contrôler le limiteur avec le signal mixé. Si vous choisissez L Only (ou R Only ), le limiteur est contrôlé par le canal gauche (ou droit) uniquement. Avec L/R individually , les canaux gauche et droit contrôlent indi- viduellem[...]

  • Página 188

    186 Effets Filtre/Dynamique e: Low Offset [dB], f: Mid Of fset [dB], g: High Offset [dB] Ces paramètres déterminent le gain du signal de déclenchement. Ainsi, si vous ne voulez pas comprimer la bande des aigus, par exemple, choisissez une valeur “High Offset” inférieure au niveau “Threshold”. Le limiteur de la bande des aigus n’appliq[...]

  • Página 189

    187 Effets Filtre/Dynamique a: W ah Le paramètre Wah active/coupe l’ef fet wah. a: S w Ce paramètre détermine la manière dont l’effet wah est activé/ coupé via la source de modulation. Lorsque “Sw” = Moment , l’effet wah est généralement coupé. Il n’est activé que lorsque vous appuyez sur la pédale ou actionnez le joystick. A[...]

  • Página 190

    188 Effets Filtre/Dynamique d: Band2 Dynamic Gain S rc, d: Amt [dB], f: Gain [dB] Le gain (l’atténuation/l’amplification) de la bande 2 peut être spécifié par une source de modulation. 008: Graph.7B Eq (Egaliseur graphique stéréo à 7 bandes) V oici un égaliseur g raphique stéréo à sept bandes. Le graphi- que à l’écran vous donn[...]

  • Página 191

    189 Effets Filtre/Dynamique a: Frequency Bottom, a: Fr equency T op La largeur de balayage et la direction du filtre utilisé par le Wah dépendent des réglages “Frequency T op” et “Frequency Bot- tom”. b: S weep Mode Ce paramètre spécifie la façon dont le Wah est piloté. En mode Auto , le Wah est contrôlé par les variations de l?[...]

  • Página 192

    190 Effets Filtre/Dynamique Lorsque “LFO Waveform” est réglé sur Random , le paramètre “LFO Step Freq” se sert d’un cycle LFO aléatoire. b: LFO Phase [degré] Le décalage des phases gauche et droite change la manière dont la modulation est appliquée aux canaux gauche et droit et “gon- fle” le son. e: BPM, f: S tep Base Note, f[...]

  • Página 193

    191 Effets Filtre/Dynamique a: O S C Mode, b: Note Interval, b: Note Fine Le paramètre “OSC Mode” sélectionne le mode de fonctionne- ment de l’oscillateur . Lorsque Note (Key Follow) est sélectionné, la fréquence de l’oscillateur dépend du no. de note, ce qui vous permet d’utiliser l’effet comme Octaver . Le paramètre “Note Int[...]

  • Página 194

    192 Effets Filtre/Dynamique 014: Decimator (Stereo Decimator) Cet effet produit un son plutôt grossier qui rappelle un échantillonneur à bas prix utilisant une fréquence d’échan- tillonnage en conséquenc e. V ous pour riez même simuler le souffle ty pique d’un échantillonneur . a: Pre LPF Si un échantillonneur à faible fréquence d?[...]

  • Página 195

    193 Effets Pitch/Phase Mod. Effets de modulation de hauteur/de phase 016: Chorus (Stereo Chorus) Cet effet rend le son plus épais et plus chaud en modulant le temps de retar d du signal d’entrée. V ous pouv ez également élargir le son en décalant la phase du LFO du canal gauche par rappor t à celle du canal droit. e: L Pre Delay [msec], f: [...]

  • Página 196

    194 Effets Pitch/Phase Mod. g: High/Low Split Point Ce paramètre spécifie la fréquence où s’arrête la bande grave et où commence la bande aiguë. Seule la bande aiguë sera traitée par le Chorus. h: Feedback Spécifie le feedback, soit la réinjection, du signal Chorus. Plus cette valeur est élevée, plus l’effet rappellera un Flanger[...]

  • Página 197

    195 Effets Pitch/Phase Mod. intensifier l’effet stéréo en décalant la phase du LFO du canal gauche par rapport à celle du canal droit. b: LFO S hape En modifiant la forme d’onde du LFO, vous spécifiez la montée des crêtes. g: Feedback, h: Wet/Dry L ’aspect des crêtes dépend de la valeur Feedback (positive ou négative). Les harmon[...]

  • Página 198

    196 Effets Pitch/Phase Mod. 022: En vel.Flang (Stereo Envelope Flanger) Ce Flanger se sert d’un génér ateur d’en veloppe (EG) pour la modulation. V ous obtenez le même ty pe d’effet Flanger cha- que fois que vous jouez. V ous pouv ez également piloter direc- tement le Flanger a vec la sour ce de modulation. c: S weep Mode, c: S rc Ce para[...]

  • Página 199

    197 Effets Pitch/Phase Mod. g: High Damp [%] Ce paramètre détermine le degré d’atténuation du feedback dans l’aigu. Une valeur élevée coupe les harmoniques dans les hautes fréquences. 024: Random Phaser (Phaser aléatoire stéréo) Ce Phaser stéréo utilise une forme d’onde avec des paliers et un LFO aléatoire pour la modulation, c e[...]

  • Página 200

    198 Effets Pitch/Phase Mod. 026: Biphase Mod. (Stereo Biphase Modulation) Ce Chorus stéréo additionne deux LFO distincts. Il est possi- ble de spécifier la fréquence et la profondeur de c haque LFO séparément. Selon le réglage de ces deux LFO , les formes d’ondes complex es peu vent pr oduire une modulation fort instable, rappelant l’è[...]

  • Página 201

    199 Effets Pitch/Phase Mod. vitesse du LFO (de “1.0Hz” à “4kHz”) à chaque commande d’enclenche- ment de note. “AUTOF ADE Src”= Gate 1 , “LFO Frequency [Hz]”= 1 .0 “LFO Frequency Mod”= AUTOFADE , “Amt”= 3.0 L ’effet est coupé lorsque la valeur pour la source de modulation dynamique spécifiée pour le paramètre “AU[...]

  • Página 202

    200 Effets Pitch/Phase Mod. a: Control Mode, e: V oice 1 : Resonance, h: V oice2: Resonance Ce paramètre spécifie l’intensité de la résonance. Avec “Control Mode” = Manual , le paramètre “Resonance” détermine l’intensité de la résonance. Si ce paramètre a une valeur négative, le contenu des harmoniques change, ce qui pro- dui[...]

  • Página 203

    201 Effets Pitch/Phase Mod. 031: Scratc h Cet effet s’applique en enr egistr ant le signal d’entrée et en déplaçant la source de modulation. Cet effet simule les scr at- ches que vous pou vez fair e av ec un tourne-disque. a: S cratch S ource, b: Response Le paramètre “Scratch Source” vous permet de choisir le modula- teur qui pilote la[...]

  • Página 204

    202 Effets Mod./P.Shift Autres effets de modulation et de changement de hauteur 032: T remolo (Stereo T remolo) Cet effet stéréo produit une modulation régulièr e du volume du signal d’entrée. En déphasant le LFO , vous pouvez créer des mouv ements entre le canal gauche et dr oit et produire un trémolo. a:LFO W aveform Ce paramètre spéc[...]

  • Página 205

    203 Effets Mod./P.Shift En voici un e xemple: un niv eau d’entrée maximal produira 1.0Hz, “Depth ”= 0. U n niv eau d’entrée égal à “0” produira 8.0Hz,“Depth ”= 100. “LFO Frequency [Hz]”= 8.0 , “Envelope Amount [Hz]”= –7.0 “Depth”= 1 00 , “Envelope Amount”= – 1 00 034: A uto P an (Stereo Auto-Pan) L ’effet A[...]

  • Página 206

    204 Effets Mod./P.Shift a: T ype, a: LFO Phase [degrés] Sélection du type de LFO de Phaser et de trémolo pour le para- mètre “T ype”. La façon dont le signal d’effet se déplace ou tourne dépend du type de LFO. “Phase LFO” vous permet de décaler le timing des crêtes du Phaser et d’obtenir ainsi un subtil mouvement de rotation du[...]

  • Página 207

    205 Effets Mod./P.Shift 037: Detune Cet effet produit un signal légèrement désacc ordé qui est ajouté au signal orig inal. L ’effet est sans doute plus naturel que celui d’un Chorus car la consistanc e du son produit rest e constante. d: Input Level Dmod [%], d: S rc Ce paramètre détermine la modulation dynamique du niveau d’entrée. 0[...]

  • Página 208

    206 Effets Mod./P.Shift 039: PitShiftMod. (Pitch Shift Modulation) Cet effet module l’accor d fin du signal d’effet au moyen d’un LFO , c e qui rend le signal final très vaste grâce à la distribu- tion panoramique du signal direct et du signal tr aité. C’est particulièrement efficace lorsque le signal d’effet et le signal sec prod[...]

  • Página 209

    207 Effets Mod./P.Shift C haque fois que la valeur pour la source de modulation excède 64, les haut-parleurs tournent et s’arrêtent alternativement. Avec “Sw” = Moment , les hauts-parleurs tournent constamment et ne sont arrêtés que lorsque vous actionnez la pédale ou le Joystick. Lorsque la valeur pour la source de modulation est 63 ou [...]

  • Página 210

    208 Effets ER/Delay Effets de retard (Delay) et premières réflexions 041: Earl y Refl (Early Reflections) Cet effet simule les toutes pr emières réflexions qui précèdent la réverbération proprement dit e. Souvent, cet effet donne plus de présence au signal traité. V ous av ez le choix parmi 4 courbes de chute (Deca y). a: T ype Ce par[...]

  • Página 211

    209 Effets ER/Delay c: En velope Select, c: Sr c, d: Threshold Ces paramètres désignent la source déterminant le début et la fin de l’enregistrement. Avec “Envelope Select” = D-mod , le signal d’entrée n’est enregis- tré que lorsque la valeur du modulateur sélectionné par le para- mètre “Src” est égale ou supérieure à 64.[...]

  • Página 212

    210 Effets ER/Delay 045: M.T ap Delay (Stereo Multitap Delay) Les M ultitap Dela ys gauche et droit disposent c hacun de deux lignes ( T aps). En jouant a v ec la connexion du signal F eed- back (voir M ode) et le niv eau de sortie des lig nes, vous pou- vez obte nir des répétitions plutôt complex e s . a: Mode Ce paramètre permet de spécifie[...]

  • Página 213

    211 Effets ER/Delay e: LFO S ync, e: S rc, f: L LFO Phase [degrés], f: R LFO Phase [degrés] Il est possible de remettre le LFO à zéro au moyen d’un modula- teur . Le paramètre “Src” spécifie le modulateur servant à remettre le LFO à zéro. V ous pourriez, par exemple, choisir Gate, si bien que le LFO recommence chaque fois à partir [...]

  • Página 214

    212 Effets ER/Delay 049: L/C/R BPM Dela y Ce Delay L/C/R permet de synchr oniser le temps de retar d av ec le tempo du mor ceau. V ous pouvez également synchr o- niser le temps de retar d av ec l’arpégiateur ou le séquenceur . Si vous pr ogrammez le tempo avant de jouer , v ous pouv ez obte- nir un effet Delay synchr onisé en temps réel a ve[...]

  • Página 215

    213 Effets ER/Delay 051: Seq. Delay (Sequence Delay) Ce Delay à quatre lignes v ous permet de sélectionner un tempo et un motif de r y thme pour chaque ligne. a: BPM, b: Rhythm Pattern Avec le tempo spécifié par le paramètre “BPM” (ou le tempo MIDI Clock si “BPM”= MIDI ), la longueur d’un temps est égale au temps de retard du feedb[...]

  • Página 216

    214 Effets Reverb Effets de réverbération Ces effets simulent la réverbération produite dans des salles de concert. 052: Re v . Hall Cet effet simule la réverbération d’une salle de conc ert moy enne. 053: Re vSmthHall (Smooth Hall) Cet effet simule la réverbération de salles plus grandes que l’effet précédent et offre un étouffement[...]

  • Página 217

    215 Effets Chaînes d’effets mono Level élevées, par contre, suggèrent des murs qui absorbent les aigus. Effets combinant deux ef fets mono en série 058: P ar4Eq–Exc (Parametric 4-Band EQ – Exciter) Cet effet combine un égaliseur paramétrique mono à 4 ban- des et un Excit er . Reverb - Room Type Temps Niveau Plus fort ER (Réflexion[...]

  • Página 218

    216 Effets Chaînes d’effets mono 059: P ar4Eq–W ah (Parametric 4-Band EQ – W ah/Auto W ah) Cet effet combine un égaliseur paramétrique mono à 4 ban- des et un effet wah. V ous pouvez changer l’or dre de con- nexion. 060: P ar4Eq–ChoFl (Parametric 4-Band EQ – Chorus/Flanger) Cet effet combine un égaliseur paramétrique mono à 4 ban[...]

  • Página 219

    217 Effets Chaînes d’effets mono 061: P ar4Eq–Phsr (Parametric 4-Band EQ – Phaser) Cet effet combine un égaliseur paramétrique mono à 4 ban- des et un phaser . 062: P4Eq–T apDly (Parametric 4-Band EQ – Multitap Delay) Cet effet combine un égaliseur paramétrique mono à 4 ban- des et un M ultitap Dela y . a [E] T r im Niveau d’entr[...]

  • Página 220

    218 Effets Chaînes d’effets mono 063: Cmp–A utoW ah (Compressor – W ah/Auto W ah) Cet effet combine un c ompresseur mono et un effet wah. V ous pouvez changer l’ordr e de la chaîne. 064: Cmp–AmpSim (Compressor – Amp Simulation) Cet effet combine un c ompresseur mono et un effet de simu- lation d’ampli. V ous pouvez changer l’or dr[...]

  • Página 221

    219 Effets Chaînes d’effets mono 066: Cmp–P ar4Eq (Compressor – Parametric 4-Band EQ) Cet effet combine un c ompresseur mono et un égaliseur paramétr ique à 4 bandes. V ous pouvez changer l’or dre de la chaîne. 067: Cmp–ChorFlg (Compressor – Chorus/Flanger) Cet effet combine un c ompresseur mono et un effet Chorus/ Flanger . V ous [...]

  • Página 222

    220 Effets Chaînes d’effets mono h: Output Mode, i: Routing Avec Wet Invert , la phase du canal droit du signal Chorus/Flanger est inversée. Cela crée des effets pseudo-stéréo et élargit le son. Cependant, si un effet à entrée mono est connecté derrière cet effet, les signaux gauche et droit risquent de s’annuler et d’élimi- ner le[...]

  • Página 223

    221 Effets Chaînes d’effets mono 070: Lim–P ar4Eq (Limiter – Parametric 4-Band EQ) Cet effet combine un limiteur mono et un égaliseur paramé- trique à 4 bandes. V ous pouvez c hanger l’ordre de la c haîne. 071: Lim–ChorFlg (Limiter – Chorus/Flanger) Cet effet combine un limiteur mono et un effet Chorus/Flan- ger . V ous pouvez chan[...]

  • Página 224

    222 Effets Chaînes d’effets mono 072: Lim–Phaser Cet effet combine un limiteur mono et un Phaser . V ous pou- vez changer l’or dre de la chaîne. 073: Lim–MT apDly (Limiter – Multitap Delay) Cet effet combine un limiteur mono et un M ultitap Delay . V ous pouvez changer l’ordr e de la chaîne. 074: Exc–Compr (Exciter – Compressor) [...]

  • Página 225

    223 Effets Chaînes d’effets mono 075: Exc–Limiter Cet effet combine Ex citer mono et un limiteur . V ous pouvez changer l’ordr e de la chaîne. 076: Exc–ChorFlg (Exciter – Chorus/Flanger) Cet effet combine un limiteur mono et un Chorus/Flanger . 077: Exc–Phaser (Exciter – Phaser) Cet effet combine un limiteur mono et un Phaser . a [X[...]

  • Página 226

    224 Effets Chaînes d’effets mono 078: Exc–MT apDly (Exciter – Multitap Delay) Cet effet combine un Ex citer mono et un M ultitap Delay . 079: OD/HG–Amp S (Overdrive/Hi.Gain – Amp Simulation) Cet effet combine un effet mono de distorsion Ov erdriv e/ High-Gain av ec un effet de simulation d’ampli. V ous pouvez changer l’ordr e de la c[...]

  • Página 227

    225 Effets Chaînes d’effets mono 080: OD/HG–Cho/Fl (Overdrive/Hi.Gain – Chorus/Flanger) Cet effet combine un effet mono de distorsion o ver drive/ high-gain avec un Chorus/Flanger . V ous pouvez changer l’ordre de la c haîne. 081: OD/HG–Phser (Overdrive/Hi.Gain – Phaser) Cet effet combine un effet mono de distorsion o ver drive/ high-[...]

  • Página 228

    226 Effets Chaînes d’effets mono 082: OD/HG–MTDl y (Overdrive/Hi.Gain – Multitap Delay) Cet effet combine un effet mono de distorsion o ver drive/ high-gain avec un M ultitap Delay . 083: W ah–AmpSim (W ah/Auto W ah – Amp Simulation) Cet effet combine un effet wah mono a vec un effet de simula- tion d’ampli. V ous pouvez changer l’or[...]

  • Página 229

    227 Effets Chaînes d’effets mono 085: Decim–Cmp (Decimator – Compressor) Cet effet combine un Decimator mono et un c ompresseur . V ous pouvez changer l’ordr e de la chaîne. 086: AmpS–T remol (Amp Simulation – T remolo) Cet effet combine un effet mono de simulation d’ampli et un trémolo. 087: Ch/Fl–MTDl y (Chorus/Flanger – Mult[...]

  • Página 230

    228 Effets Chaînes d’effets mono 088: Phsr–ChoFl (Phaser – Chorus/Flanger) Cet effet combine Phaser mono et un Chorus/Flanger . 089: Re v–Gate Cet effet combine une rév erbération mono et un Gate. f: Envelope S elect, f: S rc, g: Input Reverb Mix, g: Thr eshold Le paramètre “Envelope Select” permet de choisir si le Gate est piloté [...]

  • Página 231

    229 Paramètres que l'on peut affecter Liste des fonctions que l'on peut affecter à la Pédale au pied ou à l'Interrupteur EC5 1 9. PARAMÈTR E S QUE L'ON PEUT AF FECTER LI S TE DE S FONCTION S QUE L'ON PEUT AFFECTER À LA PÉDALE AU PIED OU À L'INTERRUPTEUR EC5 LI S TE DE S FONCTION S QUE L'ON PEUT AFFECTER À[...]

  • Página 232

    230 Paramètres que l'on peut affecter Liste des sons que l'on peut affecter aux Pads LI S TE DE S S ON S QUE L'ON PEUT AFFECTER AUX PAD S S OUND NAME S OUND NAME S OUND NAME S OUND NAME 1 ChinaGong 36 DistSlid2 71 Darbuka1 106 HeartBeat 2 Crash 1 37 Sticks 72 Darbuka2 107 Footstep1 3 Crash 2 38 Cowbell 73 Darbuka3 108 Footstep2 4 88[...]

  • Página 233

    231 Paramètres que l'on peut affecter Liste des fonctions que l’on peut affecter aux Pads LI S TE DE S FONCTION S QUE L ’ ON PEUT AFFECTER AUX PAD S Fonctions que l’on peut affect er aux boutons P AD . GAMME S Le tableau suivant liste les gammes que v ous pouv ez sélec- tionner en mode Style Play (“Scale ” à page 48), en mode Song[...]

  • Página 234

    232 Contrôleurs MIDI 20. CONTRÔLEUR S MIDI Le tableau suivant liste t ous les messages de Control Change (Changement de Contrôle), ainsi que leur effet sur les div er- ses fonctions du P a50SD . CC# CC Name Pa50 S D Function 0 Bank Select Program selection 1 Mod1 (Y+) Joystick forward 2 Mod2 (Y -) Joystick backward 3 Undef. ctl 4 Foot ctl 5 Port[...]

  • Página 235

    233 Contrôleurs MIDI MIDI Implementation Chart MIDI IMPLEMENTATION CHART Function T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel Default 1–16 1–16 Memorized Changed 1–16 1–16 Mode Default 3 Messages X X Altered **************** Note Number: 0–127 0–127 T rue V oice **************** 0–127 V elocity Note On O 9n, V=1–127 O 9n, V=1–1[...]

  • Página 236

    234 Paramètres 6. PARAMÈTR E S T ableau de bord et paramètres des modes opérationnels Le tableau suivant détaille les paramètres que v ous pouv ez sauvegar der dans la mémoire en appuy ant sur le bouton WRITE dans les div ers modes opérationnels et dans les environnements d’éditio n. Le mode “Seq1+Seq2 Setup ” est disponible uniqueme[...]

  • Página 237

    235 Paramètres 22 Pad 1-4 V olume Pan C Send Level D Send Level √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ – – – – – – – – – – – – – – – Paramètres généraux 23 Pad Lock – – – √ – Scale Lock – – – √ – Auto Octave Lock – – – √ – Master T ranspose Lock – – – √ – 24 Chord Recognitio[...]

  • Página 238

    236 Paramètres P aramètres Style et Song Le tableau suivant indique les données sau vegardées (de la mémoir e sur carte) lors de l’édition d’un style ou d’un morceau. Note : L orsque vous sauvegardez un Mor ceau sur carte sous forme de Fichier Standard MIDI (SMF), tous les par amètres sont conver - tis en tant que paramètres de piste [...]

  • Página 239

    237 Accords reconnus 7. ACCOR D S R ECONNU S Les pages suivantes détaillent les ac cor ds les plus importants reconnus par le P a50SD K org lorsque le mode Chord R ecognition est réglé sur Fingered 2 (voir “ Chord R ecognition M ode” à page 54). Les ac cords r econn us peuvent varier en fonction des dif- férents modes Chord R ec ognition. [...]

  • Página 240

    238 Accords reconnus T = constituent notes of the chord = can be used as tension 4-note TT Minor 7th 3-note T 4-note T T Minor-Major 7th 3-note T 3-note T T Diminished 4-note TT Diminished Major 7th 4-note TT T Minor 7th 5 3-note T T Augmented 4-note T T T T Augmented 7th 4-note T T T T Augmented Major 7th No 3rd, no 5th No 3rd 1-note 2-note 3-note[...]

  • Página 241

    239 Messages d’erreur & problèmes Messages d’erreur 8. ME SS AGE S D ’ ERR EUR & PR OBLÈME S ME SS AGE S D ’ ERREUR Le P a50SD utilise plusieurs messages pour co mmuniquer av ec vous . La list e des messages est la suivante : Les messages peuv ent être de deux ty pes : • Attendant v otre confirmation (Y es/oui – No/non). App[...]

  • Página 242

    240 Messages d’erreur & problèmes Messages d’erreur Jukebox list is full La liste J uk ebox c ontient déjà 127 M orc eaux. Not a S tandard Midi File Le fichier sélectionné n ’est pas un Fichier Standard MIDI File et ne peut pas être repr oduit. Sélectionnez un fichier “ .MID” ou “ .KAR ” . Le P a50SD r eproduit les Fichie[...]

  • Página 243

    241 Messages d’erreur & problèmes Messages d’erreur File in Use (Press Exit) Le fichier que v ous voulez supprimer est utilisé par une autre opération. A ttendez la fin de l’opération et essay ez de nou- veau. Files in Use Not Deleted (Press Exit) Ce message est affiché pendant une opération Erase. L es fichiers utilisés par d?[...]

  • Página 244

    242 Messages d’erreur & problèmes Premiers secours en cas de petits problèmes PREMIER S S ECOUR S EN CA S DE PETIT S PROBLÈME S Problème S olution Page Problèmes généraux L ’instrument ne se met pas sous tension Vérifiez (1) si le cordon d’alimentation est connecté au secteur , (2) si le cordon d’alimen- tation est connecté ?[...]

  • Página 245

    243 Spécifications 9. S PÉCIFICATION S * En attente du brevet Modèle : KORG Pa50 S D Clavier 61 touches dotées de vélocité. Système opérationnel Korg OPOS (Objective Portable Operating System). Multitâche, fonction de chargement disponible en jouant. Mise à jour à partir d’une carte SD. Ecran LCD rétro-éclairé Sauvegarde données M?[...]

  • Página 246

    244 Index 1 0. INDEX A Acc/Seq Volume 10, 13, 75 AMS(Alternate Modulation Source) Resonance 119 Archivage 149 Attack 127 Attack Level Amp EG 127 Attack Time Filter EG 124 B Backing Sequence 86–92 Backup 149 Balance 18, 29, 34, 74 Bank Select 41 BPM MIDI/Tempo Sync., LFO 128 C Carte 138–150 Archivage 149 Format 148 Chord Recognition Mode 54 Chor[...]

  • Página 247

    245 Index Menu 16 MIDI 23 Canal Global 39 Connexions 40 Mode Backing Sequence 86–92 Program 111–132 Song 93–110 Song Play 74–85 Style Play 44–55 Modes opérationnels 13 Morceau Lecture sur carte 29 Mute 16, 26 O Octave Transpose 18 Offset Offset, LFO 128 Outputs 10, 23 P Pad 18, 53 Lock 54 Page 16, 20 Performance 44 Sélectionner 18, 27 P[...]

  • Página 248

    246 Index W Write 15 Mode Global 133 Mode Style Play 46[...]

  • Página 249

    [...]

  • Página 250

    [...]

  • Página 251

    [...]

  • Página 252

    © KORG Italy 2009. All rights reserved Address KORG IT ALY SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy We b www .korgpa.com www .korg.co.jp www .korg.com www .korg.co.uk[...]