Krups XN1001 Inissia Nespresso manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups XN1001 Inissia Nespresso. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups XN1001 Inissia Nespresso vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups XN1001 Inissia Nespresso você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups XN1001 Inissia Nespresso, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups XN1001 Inissia Nespresso deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups XN1001 Inissia Nespresso
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups XN1001 Inissia Nespresso
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups XN1001 Inissia Nespresso
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups XN1001 Inissia Nespresso não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups XN1001 Inissia Nespresso e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups XN1001 Inissia Nespresso, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups XN1001 Inissia Nespresso, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups XN1001 Inissia Nespresso. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    * Ma machine * 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 1 22.08.13 16:24[...]

  • Página 2

    These instructions a re part of the appl ia nce . Rea d all i nstructions and a ll sa fety instructions before operati ng the appl ia nce . C ONTENT/ 15 17 18 19 19 20 21 03 08 08 09 10 11 12 13 14 Nespress o , an exclusive sys tem creating th e per fec t Esp resso, time af ter t ime. All machines are equip ped wit h a unique ex trac tion sys tem t[...]

  • Página 3

    ovens, gas burners, open ame, or similar. r  "MXBZTQMBDFJUPOBIPSJ[POUBMTUBCMF and even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar. r  %JTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIF mains when not in use for a long QFSJPE%JTDPOOFDUCZ[...]

  • Página 4

    6 7 6 7 $ 0/4*(/&4 %& 4&$63*5& r  7JEF[MFS ÊTFS WPJSE FBVTJMBQQBS FJM n ’ est pas utilisé pendant une dur ée prolongée (vacanc es etc …). r  3FNQMBDF[M FBVEVSÊTFSWPJSE FBV quand l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant un week -end ou une période de t[...]

  • Página 5

    07&37*&8 Coee o utlet Capsule contain er for 9 - 11 capsules %SJQHSJE %SJQUS BZ Lever 8BUFSUBOL- Coee bu ttons (E spres so and Lungo) 1 " $," (*/( $0/5&/5  SPECIFICA TIONS/ Coee Machine XN1 001 12 cm 23 cm 32.1 cm m7 )[ [...]

  • Página 6

    3X '*345 64& 03"'5&3 "- 0/(1&3*0%  0' /0/Ŭ64&  3. Plug into mains. 5. Press the L ungo button to rinse the machine. Repeat 3 times. 4. Press the Espr esso or Lungo button t o activate the machine. 1. Rinse the water tank before lling with fr esh drinking water . 2. Place a c[...]

  • Página 7

    3X 1. T urn the machine on and wait for it to be in read y mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et attendez qu ’elle TPJUFONPEFQSËU7 PZBOU allumé en continu). 4. Press and hold the Espresso or L ungo button. 4. Appuyez et maintene z enfoncé le bouton Espresso ou L ungo . 5. Release button once the desir ed [...]

  • Página 8

    3X  8 JUINBDIJOFCFJOH turned o, pr ess and hold down the Lungo button for 5 seconds. 1. La machine en position éteinte , appuyez et maintene z enfoncé le bouton Lungo pendan t 5 secondes. -&%4XJMMCMJOLGBTUUJNFTUP conrm machine has been reset to factory settings. 2. Les voy ants clignote[...]

  • Página 9

     8IFOSFBE Z SFQFBUTU FQ and 6 to now rinse the machine. Repeat twice. 9. Lorsque vous êt es prêt, répétez l’ étape 4 et 6 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape. 10. T o exit the descaling mode, press both the Epr esso and Lungo buttons for 3 seconds. 10. Pour quitter le mode de détartrage, ap[...]

  • Página 10

    ww w .nespresso.com No light in dicato r. £ Check the ma ins, plug, vo ltag e, and fu se. In ca se of pro blems, c all the Nespresso Club. No coe e, no water. £ Fir st us e: ll water t ank wit h warm w ater (max. 55° C ) and run t hroug h machine a ccording t o inst ruc tions o n page 10 . £ 8BUFSUB OLJTFNQU Z Fill wat er t[...]

  • Página 11

    8 FIBWFDPNNJUU FEUPCVZDPíFFPGUIFWFSZIJHIFTURVBMJUZHSPX OJOBXBZUIBUJTS FTQFDUGVMPGUIFFOWJSPONFOUBOEGBSNJOHD P NNVOJUJFT Since 2003 we hav e been working together with the Rainforest Alliance dev eloping our Nespr esso AAA Sustainable Quality TM Coee Pr ogram. 8 FDIPTF?[...]

  • Página 12

    INISSIA ENTKALKEN/ D EC A LC I FIC A Z IO NE ...................................................................... REINIGUNG/ PU LIZ IA ....................................................................................... FEHLE RBE SEIT IGUN G/ R IC ER C A E R IS OLU ZI ON E GU AS TI .................................... KONTAK T NESPRESSO CLUB/ [...]

  • Página 13

    SICHERHEIT SHINWEISE SICHERHEIT SHINWEISE/ PRECA UZIONI DI SICUREZZA ,VOEFOEJFOTUPEFSFJOFSÅIOMJDI qualizierten Person ersetzt wer den um Risiken zu verhindern. r  %BT(FSÅUOJDIUJO#FUSJFCOFINFO XFOOEBT/FU[LBCFMCFTDIÅEJHUJTU r  4 PMMUFO*IS(FSÅUFJOFO%FGFLU aufweisen[...]

  • Página 14

    PRECA UZIONI DI SICUREZZA utilizzato da persone con ridott e capacità siche, sensoriali o mentali PEBDPMPSPQSJWJEJVOBTVîDJFO UF conoscenza o esperienza, pur ché siano contr ollati o abbiano ricevut o istruzioni sull’utilizzo sicur o dell’ apparec chio e abbiano compreso i pericoli ineren ti. r*CBNCJOJOPOEP[...]

  • Página 15

    10 11 Kapselset Set di casp ule Grand Cru Nespresso ¾#&3#-*$, INDICAZIONI GENERALI Kae eauslauf Erogatore di ca è ,BQTFMC FIÅMUFSGÛS m  , BQTFMO Contenitore cap sule usate (per 9 - 11 capsule) Abtropfgitter Griglia r accogligo cce Abtropfschale Vas so io raccogli gocce Hebel Leva Was ser t an k(0.7 L) Serbatoio de[...]

  • Página 16

    3X &345& */#&53*&#/").& /" $)-¨/(&3&3  NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI INUTILIZZ O 3. Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an. 3. Inserire la spina nella presa. 5. Drücken Sie die Lungotaste , um die Maschine zu spülen. Diesen V organg dreimal wiederholen. 5. Pre[...]

  • Página 17

    3X 1. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie betriebsbereit ist . 1. Accender e la macchina e attendere che sia in modalità pronta (luci sse). 4. Drücken Sie die Espresso- oder Lungotast e und halten Sie diese gedrückt. 4. T enere premuto il pulsante Espresso o Lungo . 5. Lassen Sie die T aste los, wenn die gewünschte Tassenf?[...]

  • Página 18

    3X A UF WERKSEINSTELL UNG ZURÜCKSETZEN/ 3*13*45*/0 %&--& *.1045 ";*0/*%* ' "##3*$" 1. Drücken Sie die Lungotast e bei ausgeschalteter Maschine und halten Sie sie für 5 Sekunden gedrückt. 1. Con la macchina spen ta, tenere premuto il pulsante Lungo per 5 secondi. 4DIOFMMFTESFJNBMJHFT#MJOL[...]

  • Página 19

    fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH 8 BTTFSIÅSUF  &OULBMLVOHOBDI 'SBO[ÕTJTDIF)ÅSUF Livello francese %FVUTDIF)ÅSUF Livello tedesco Kalziumkarbonat (Kalkstein) Carbonato di calcio %VSF[[BEFMM BDRVB %FDBMDJñDBSFEPQP T assen, T azze (40 ml) 9. Anschließe[...]

  • Página 20

    ww w .nespresso.com Die Kontrollleuchten leuchten nicht. £ Stro mverso rgung, Ste cker, Spannung un d Sicher ungen prüfen. Wenden Sie sich bei Probleme n an den Nespresso Club . Kein Ka ee, kein Was ser. £ *OCFUS JFCOB INF.BT DIJOFNJ UNBYJ NBM$XBS NFN8BTTF SHFNÅ "OXF JTVOHF OBVG4FJ UF?[...]

  • Página 21

    8JSIBCFOVOTW FSQóJDIUFUBVTTDIMJFTTMJDI,BíFFW POIÕDITUFS2VBMJUÅU[VLBVGFOEFTTFO"OCBVEFO4DIVU[EFS/BUVSVOEEFS' B SNFSSFTQFLUJFSU4FJUBSCFJUFOXJS[VTBNNFONJUEFS3BJOGPSFTU Alliance an der Entwicklung unseres Nespr esso AAA Sustainable Q[...]

  • Página 22

    INISSIA DESCALCIFICACIÓN/ D ES C ALC IF IC AÇ ÃO ............................................................ LIMPIEZA / LI MP EZ A ........................................................................................ RESOLUCIÓN DE P ROBLEMAS/ RE SO LU Ç ÃO D E PR OBL EM A S ............................... PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB [...]

  • Página 23

    INSTRUC CIONES DE SEGURID AD INSTRUC CIONES DE SEGURID AD/ .&%*% "4%& 4&(63"/¬" la máquina. r %FWVFMWBMBN ÃRVJ OBBM$M VC Nespr esso o a un re presen tant e autor izad o Nespresso . r 4JOFDFT JUBVODBCM FEFQSPM POHB DJÓO  emplee únic amente uno cu yo condu ctor teng[...]

  • Página 24

    .&%*% "4 %& 4&(63"/¬" do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos . r&TUBNÃRVJOBQPEFTFSVTBEBQPS pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou com falta de experiência e conhecimentos , caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utiliza[...]

  • Página 25

    Cápsulas de mu estr a Nespresso Grands Crus Ofer ta de de gustaç ão cápsulas Gran ds Crus Nespresso 7*4*¶/ (&/&3"- 7*45 "(&3"- 1JDPTVSU JEPSEFDBGÊ  #JDPEFTBÎEBEFD BGÊ Contenedor de cápsulas usadas ( 9– 1 1 cápsulas ) Recipiente d e cápsulas us adas (9– 1 1 c ápsulas) Rejill[...]

  • Página 26

    3X 13*.&364 00 %&4164% &6/ -"3(01&3*0% 0%&*/" $5*7*% "% 13*.&*3"65*-*;" ¬«0 06"1¶4 - 0/(01&3±0%0  %& /« 0 65*-*;" ¬« 0 3. Enchufe la máquina. 3. Ligue à fonte de alimentação . 1VMTFFMCPUÓO- VOHP?[...]

  • Página 27

    3X 1. Encienda la máquina y espere a que esté en modo listo (luces jas). 1. Ligue a máquina e aguarde que a mesma que pronta para utilização (luz es xas). .BOUFOHBQVMTBEPFM botón Espresso o L ungo . 1SFTTJPOFFNBOU FOIB pressionado o botão Espresso ou L ungo . 5. Suelte el botón una ve z alcanzada[...]

  • Página 28

    3X 3&45 "#-&$*.*&/5 0%& - 04 "+645&4 13&%&5&3.*/"%04  3&$61&3"3"4 %&'*/*¬ º&4%& ' ¦#3*$" 1. Con la máquina apagada, mantenga pulsado el botón Lungo durant e 5 segundos. 1. Com a máquina em modo 0'' QSFTTJPO[...]

  • Página 29

    G) 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l G) E) CaCO 3 E) Dureza del agua: Descalcicar tras: Grado francés Grau francês Grado alemán Grau alemão Carbonato de calcio Carbonato de cálcio Dureza da água: Descalcicar após: T azas, Chávenas (40 ml) 9. Cuando esté list o , repita dos veces los pasos 4 y 6 para enjua[...]

  • Página 30

    ww w .nespresso.com 3&40- 6$*¶/%& 130#-&."4  3&40- 6¬« 0 %& 130#-&."4 No se encienden los indicadores l uminosos. £ Compr uebe la red e léc tric a, el ench ufe, la ten sión y el f usible. E n cas o de que el pr oblema p ersi sta, llame al Club Nespr esso . No sale ni café ni agua. £ 1SJ NF[...]

  • Página 31

    T emos o compromisso de comprar café da mais elevada qualidade, cultivado de forma a r espeitar o meio ambiente e as c omunidades agrícolas. %FTEFUFNPTUSBCBMIBEPDPNB3BJOGPSFTU"MMJBODFOPEFTFO W PMWJNFOUPEPOPTTP1 SPHSBNBEF$ BGÊ Nespresso AAA Sustainable Quality 5. . Escolhemos o alumín[...]

  • Página 32

    A haszná lati útm utat ó a készül ék részét k épezi. Olvasson el m inde n útmutatást és mi nden biztonsá gi táj éko ztatást a gép haszná la ta elő tt. Náv od k použití je součá stí tohot o přístroj e. Př ed uveden ím přístro je do pro voz u si pros ím přečtěte n áv od k použití a bezpečnos tní pokyny . T ART [...]

  • Página 33

    BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK/ BEZPEČNOSTNÍ POK YNY r  )BT[ÛLTÊHWBOIPTT[BCCÎUÓ LÃCFM SF kiz áró lag l egalá bb 1.5 mm 2 ker esztmet szetű vagy a be meneti áramnak meg felelő f öldelt vezető kábelt használjon. r  "WFT[ÊMZ FTTÊSÛM ÊTFLFM LF SÛMÊTF érde[...]

  • Página 34

    BEZPEČNOSTNÍ POK YNY BEZPEČNOSTNÍ POK YNY znalostí a zkuš eností mohou přís troj používat je n pod dohl edem nebo byly -li sezn ámen y s bezpečnostní mi pokyny a jsou si vědom y rizika s manipulací sou visejícím. r  %PIMÊEOǏUFOBEǏUJ BC ZTJT příst rojem nehrály. r  7ÝSPCDFOFQǭ FCÎS[...]

  • Página 35

    Nespress o Grand Crus k ezdőszett Set kapslí Nespresso Grand Crus Kávékifoly ó Výpusť kávy Kapszulata rtó 9– 1 1 kapszulához Kontejner na 9–1 1 p ouži tých k apslí Csep prá cs Odkapávací mřížka Cseppf ogó tálca Odkapávací miska Fedél Páka Vízt art ály (0.7 L) Nádoba na vodu (0.7 l) Kávé gombok (E spress o és Lungo[...]

  • Página 36

    3X ELSŐ HASZNÁLA T EL Ő TT , V A GY HOSSZABB ¾;&.4;¾/&5 65 ¦/ 137/± 106Â*5± /&#0 416»5Ǝ/±  ,¦ 70 7 "3610 %&-»±%0#Ǝ /&Ɖ*//045* 3. Csatlakoztassa a konnektorba. 3. Zapojte přístr oj do zásuvky . 5. Nyomja meg a Lungo gombot a gép átmosásához. Ismételje meg 3-szor . 5. Sti[...]

  • Página 37

    3X 1. Kapcsolja be a gépet, és várjon amíg üzemkész nem lesz (folyamatos fény). 1. Zapněte přístr oj a počkejte, až bude připraven k použití (tlačítka svítí). 4. T ar tsa lenyomva az Espresso vagy L ungo gombot. 4. Stiskněte a držte tlačítko Espresso nebo L ungo . 5. Engedje el, amikor a megfelelő mennyiség kifolyt. 5. Tla?[...]

  • Página 38

    3X A GY ÁRI BEÁLLÍT ÁSOK VISSZAÁLLÍT ÁSA/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NAST A VENÍ 1. A kikapcsolt készüléken tartsa a Lungo gombot lenyomva 5 másodper cig . 6WZQOVUÊIPLÃWPWBSVTUJTLOǏUF BQP dobu 5 vteřin přidržte, tlačítko L ungo . 2. A gombok 3-szor , gyorsan felvillannak, jelezvén a gyári beállításo[...]

  • Página 39

    9. Amint kész, ismételje meg kétszer a 4. és 6. lépések et a gép átöblítéséhez. 9. Nakonec kávo var propláchněte z opakováním kroků 4 a 6. Opakujte 2krá t. 10. A vízkőmentesít ő módból való kilépéshez nyomja le 3 másodper cig egyszerre az Espr esso és Lungo gombokat. 10. Režim odvápnění ukončít e stisknutím tla?[...]

  • Página 40

    ww w .nespresso.com Tlačítka nesvítí. £ Zkontrolujte přip ojení k sít i, zás trčku, n apět í a pojis tk y. V případě p otřeb y kontak tujt e Nespresso Club . Neteče káva/v oda. £ Pr vní p ouži tí: naplň te nádob u na vodu tep lou vod ou (max 55° C) a pr oplách něte ká vovar (viz ins trukce v č ást i Pr vní pou žit í[...]

  • Página 41

    Arra törekszünk, hogy csak olyan kiv áló minőségű kávét vásár oljunk, amelyet körn yezettuda tosan és a kávétermeszt ő gazdaságok ti szteletben tartásával termesztett ek. Az Esőerdő Szövetséggel 2003 óta dolgo zunk együtt a Nespresso AAA Sustainable Quality™ (Fenn tartható Minőség) programon. A kapszulákat azért kés[...]

  • Página 42

    ΑΦΑ ΙΡΕ ΣΗ Α Λ ΑΤ Ν ................................................................ Κ ΑΘΑ ΡΙΣ ΜΟ Σ .............................................................................. ΕΠΙ ΛΥ ΣΗ Π ΡΟ ΒΛ ΗΜ ΑΤΝ ......................................................... ΕΕΠΙΚΟΙΝΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRE[...]

  • Página 43

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN VEILIGHEIDSMAA TREGELEN/ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ mag de ma chine i n geen geval geplaats t worden in de nabijheid of op warme oppe rvlakken z oal s ver warmingsradiatoren, f ornuizen, ovens, gasbrander s, open vuur of dergelijke. r  1 M B B U T  E F  N B D I J O F  B M U J K E  P Q  F F [...]

  • Página 44

    ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε επορική χρήση, ακ ατάλληλη εταχείριση  ή χρήση τη συσκευή, καθώ κ αι οποιασδήποτε βλάβη, η οποία προκλήθη?[...]

  • Página 45

    TECHNISCHE GEGEVENS/ OVERZICHT / INHOUD V AN DE VERP AKKING/ Koemachine Welkom bij Nespresso mapje Verpakkkin g met Nespresso Grand Cru-capsules Koe -uit loop Opvangbakje voor 9– 1 1 c apsules Rooster vo or het lekb akje Lekbakje Hendel Wate rr es er v oir (0.7 L) Koeknoppen (Espre sso en Lungo) Aan de slag XN1 001 12 cm 23 cm 32.1 cm 22[...]

  • Página 46

    3X LE T O P: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensge vaarlijke elektrische schok ken en brand te v ermijden. 3. Sluit de machine op de netspanning aan. 5. Druk op de knop Lungo om de machine te spoelen. Herhaal deze handeling drie maal. 4. Druk op de knop Espresso of L ungo om de machine in te schakelen. 1. Spoel het waterr eser[...]

  • Página 47

    3X 1. Schakel de machine in en wacht tot dez e klaar is voor gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedrukt. 5. Laat de knop los zodra het gewenste volume is ber eikt. 6. Het watervolumeniveau is nu opgeslagen. 2. V ul het waterr eservoir met drinkwater en leg een Nespresso capsule in de houder . W A TERVOL UM[...]

  • Página 48

    3X ' "#3*&,4*/45&--*/(&/ )&345&--&/ 1. Houd de knop Lungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om te bevestigen da t de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. Fabrieksinstellingen : Espresso-kopje: 40 ml Lungo-kopje: 110 ml Uitsc[...]

  • Página 49

    9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. Herhaal twee maal. 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso en L ungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten. 11. De machine is nu klaar voor gebruik. fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH Cups , Φλιτζάνια[...]

  • Página 50

    ww w .nespresso.com Controlelampje brandt niet. £ Control eer de hoof dkab el, de stek ker, de net spannin g en de zeker ing. Mo cht u pro blemen o nder vind en, neem dan tele foni sch c ont ac t op met de Nespresso Club. Geen ko e, gee n water. £ Eer ste ge bruik : spo el machi ne met wa rm water m ax. 55° C vo lgens in str uc ties o p pagin[...]

  • Página 51

    ȔƂɃɆȹȿȹɐȸɎɅɀȹɇɅɏɀȵɌȻȵȷɃɄɍɓɊȽɅɆȻɌƂɃȽɒɆȻɆȵɌȾ ȵɈɎɃɃƂɃɐɃɌ ȾȵȿȿȽȹɄȷ ȹɐɆȵȽɀȹɆɄɒƂɃƂɃɇɅɎȶȹɆȵȽɆɃƂȹɄȽȶɍȿȿɃɁȾȵȽɆȽɌȾ ɃȽɁɒɆȻɆȹɌɆɋɁȾ ȵȿȿȽȹɄȷȻɆɕɁ ȔƂɒɆɃ[...]

  • Página 52

    SPIS TREŚCI / С ОДЕР ЖАНИЕ Przed w łąc zeniem ekspre su należy z apoznać się z zale ceniami i środkami os trożnoś ci opisanymi w niniej szej inst rukcji. Перед использо ванием кофе- машины ознакомьтесь с инстру кцией и мерами пре достор ожнос ти! CZYSZ CZ[...]

  • Página 53

    ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A przewo du minimum 1.5 mm 2 lub odpowia daj ącego mocy we jściow ej. r"CZVO JLOLJ ljOJFCF[Q JFD[OFHP  uszkod zenia, nie należ y umieszc zać urządzeni a na gorących po wierzchn iach , takich ja k grze jniki , kuchenki, p iece , paln iki gaz ow e cz y źródła otwartego ognia , an i w ich pobl iżu. r?[...]

  • Página 54

    МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОСТИ вследс твие неправильного использования или использования не по назначению, непрофессиональног о ремонта или несоблюдения настоящей инструкции. Берегитесь поражен?[...]

  • Página 55

    108 D ANE TECHNICZNE / ɵɨɸɰɫɺɨɴɭɫɨ ɧɢɰɰɾɨ Ekspre s do kawy Кофе-м ашина Broszura «Witamy w świecie Nespress o » Буклет «Добро пожаловать в Nespresso» Zestaw k apsuł ek Grand Cru Nespresso w prezencie Бесплатные тес товые капсулы Nespresso Grand Cru */'03." [...]

  • Página 56

    3X 1*&384;& 6ǃ: $*& 6ǃ: $*& 10 % 6(*. 0,3&4*& /*&6ǃ: 8 "/*"  ɲɨɳɤɱɨ ɫɴɲɱɮɿɪɱɤɢɰɫɨ ɫɮɫɫɴɲɱɮɿ ɪɱɤɢɰɫɨ  ПОС ЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГ О ПРОСТ ОЯ 3. Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej. 3. Подключить к се[...]

  • Página 57

    3X 1. Włączyć maszynę i poczekać, aż w ejdzie w stan aktywny (prz yciski podświetlone na stałe). 1. Включить кофе-машину и подождать режима гот овности (постоянное свечение индикатора). 4. W cisnąć i przytrzymać QS[ZDJTL&TQSFTTPMVC-VOHP  4. Нажат[...]

  • Página 58

    3X 13;: 83"$"/*& 645 " 8*&Ƥ ' "#3 : $;/: $)  ɴɣɳɱ ɴɭɪɢɤɱɧ ɴɭɫɯɰɢ ɴ ɵɳɱɬɭɢɯ 1. Podczas gdy urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i przytrzymać QS[ZDJTL-VOHPQS[F[TFLVOE 1. При выключенной кофе- ʞʑʪʚʟʗʟʑʘʑʤʮʜʟʠʡ?[...]

  • Página 59

    9. Powt órzyć krok 4 i 6, aby przepłukać urządzenie czystą wodą. Całą czynność potwórz dwukrotnie. 9. Ког да все буд ет гот ово, повторит ь шаги 4 и 6 для промывки машины. Повторит ь дважды. 10. Aby wyjść z tr ybu odkamieniania, wcisnąć jednocześnie i przytrzymać prz[...]

  • Página 60

    ww w .nespresso.com 6468 "/*&645&3&,   НЕИСПР АВНОС ТИ Prz ycisk i liżan ek nie po dświ etlają się. £ Spraw dzić w tyc zkę, na pięci e, bezp iec zniki . W razie p roblem ów dz woń do Klub u Nespresso . Brak kawy brak wody. £ Pier ws ze użyc ie: w ypł ukać u rząd zenie ci epł ą wodą o mak s[...]

  • Página 61

    Nespresso z obowiązało się do kupowania kawy o najwyższej jakości, upra wianej w poszanowaniu środowiska na turalnego i praw społeczności r olniczej. Od roku 2003 współpracujemy z Rainforest Allianc e przy realizacji programu Nespr esso AAA Sustainable Quality TM . Aluminium jest materiałem, który chroni naszą kaw ę i aromaty Grand Cr[...]

  • Página 62

    AU 1800 623 033 AT 0800 216251 BH 80001999 BE 0800 162 64 CY 80002223 CZ 800263333 DK 80909600 DO 1 809 508 5000 EG 202 22 66 8032 FI 08001 77601 FR 0800555253 GF 594 594 38 42 41 DE 08001818 444 GR 8001171300 GP 0800 26 8001 HU 06 80 2582 80 IT 800 39 20 29 JO 962 79 9 835 835 KW 965 249 22 600 LB 961 5 953 700 LU 8002 26 33 MQ 0800 00 3850 MU 230[...]

  • Página 63

    XN 1001 BY NESPRESSO 8080012780 NES-432001-2002E-2 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 24 23.08.13 14:16[...]