KTM 50 SUPERMOTO manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KTM 50 SUPERMOTO. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKTM 50 SUPERMOTO vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KTM 50 SUPERMOTO você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KTM 50 SUPERMOTO, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KTM 50 SUPERMOTO deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KTM 50 SUPERMOTO
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KTM 50 SUPERMOTO
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KTM 50 SUPERMOTO
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KTM 50 SUPERMOTO não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KTM 50 SUPERMOTO e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KTM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KTM 50 SUPERMOTO, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KTM 50 SUPERMOTO, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KTM 50 SUPERMOTO. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at KTM Group Partner 50 SX JUNIOR 50 SX 50 SUPERMOTO OWNER’S MANUAL 2006 ART. NR. 3.211.69EN ENGLISH[...]

  • Página 2

    ENGLISH 1 IMPORTANT » Please insert the serial numbers of the motorcycle below Chassis number Engine number Stamp of dealer All information contained is without obligation. KTM-Sportmotorcycle AG particularly reserves the right to modify any equipment, technical specifications, prices, colors, shapes, materials, services, service work, constructio[...]

  • Página 3

    ENGLISH 2 INTRODUCTION » Now you own a modern motorcycle that you and your youngster will certainly enjoy , provided that you service and maintain it properly . This manual contains important information on the operation and main- tenance of your new KTM motorcycle. It went to press describing your model’ s latest state of develop- ment. Neverth[...]

  • Página 4

    ENGLISH 3 IMPORTANT WARRANTY AND GUARANTEE INFORMATION » KTM mini-sports motorcycles are designed and constructed to resist the usual wear and tear of normal use in competitions. The motorcycles comply with the regulations and categories currently in effect with the leading interna- tional motorcycle associations. Observance of the service, mainte[...]

  • Página 5

    ENGLISH 4 IMPORTANT INFORMATION FOR PARENTS ABOUT SAFE DRIVING » KTM mini motorcycles are off-road motorcycles designed for one person only. They are not allowed on public roads. The vehicle dimensions and components are designed for children from 4 to 10 years of age with a maximum weight of. 35 kg (78 lbs) and a maximum height of 130 cm (51 in).[...]

  • Página 6

    ENGLISH 5 TABLE OF CONTENTS » Page IMPOR T ANT INFORMA TION FOR P ARENTS ABOUT SAFE DRIVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 SERIAL NUMBER LOCA TIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Chassis number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Engine number . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 7

    ENGLISH 6 SERIAL NUMBER LOCATIONS » Chassis number The chassis number is located on the type plate on the steering head. Enter this number in the field on page no 1. Engine number The engine number is stamped into the right half of the engine case next to the kickstarter . Enter this number in the relevant field on page 1.[...]

  • Página 8

    ENGLISH 7 OPERATION INSTRUMENTS » Throttle grip The throttle grip is located on the right side of the handlebars. It is used to reduce the engine speed and, thus, the driving speed. Hand brake lever The hand brake lever is located on the right side of the handlebars and actuates the front wheel brake. The basic position can be adjusted to fit your[...]

  • Página 9

    ENGLISH 8 OPERATION INSTRUMENTS » Choke (Dell’Orto carburetor PHVA 14 DS) Choke lever [1] is mounted to the right side of the carburetor . If you move the choke lever up to the stop, a hole is opened in the carburetor through which the engine can draw in additional fuel. This results in a "rich" fuel-air mixture required for a cold sta[...]

  • Página 10

    ENGLISH 9 OPERATION INSTRUMENTS » Plugin - Stand (50 SX, 50 Supermoto) A socket is provided on the left side of the frame for the plug-in stand [1] included in the scope of supply . Rebound damping function of the shock absorber The damping effect of the rebound damping mechanism can be adjusted by means of the setting wheel [2] . T urn the settin[...]

  • Página 11

    ENGLISH 10 GENERAL TIPS AND WARNINGS FOR STARTING THE MOTORCYCLE » Running in – Even very precisely machined sections of engine components have rougher surfaces than components which have been sli- ding across one another for quite some time. Therefore, every engine needs to be broken in. Do not load the engine to the power limit during the firs[...]

  • Página 12

    ENGLISH 11 DRIVING INSTRUCTIONS » What you should check before each start When you start off, the motorcycle must be in a perfect technical condition. For safety reasons, you should make it a habit to perform an overall check of your motorcycle before each start. The following checks should be performed: 1 CHECK TRANSMISSION OIL LEVEL A lack of ge[...]

  • Página 13

    ENGLISH 12 DRIVING INSTRUCTIONS » Starting when the engine is cold 1 Open fuel tap [1] . 2 Operate the choke [2] . 3 Kick the side up all the way or remove the plug-in stand. 4 Apply the front brake. 5 Operate the kickstarter , depressing it all the way , without opening the throttle. – WHEN ST ARTING THE ENGINE, PUT ON MOTORCYCLE BOOTS IN ORDER[...]

  • Página 14

    ENGLISH 13 DRIVING INSTRUCTIONS » Driving The engine speed, and thus the driving speed, are regulated by the throttle grip. The choke must always be deactivated as soon as the engine has warmed up. – AFTER F ALLING WITH THE MOTORCYCLE, CHECK ALL ITS FUNC- TIONS THOROUGHL Y BEFORE USING IT AGAIN. – A BENT HANDLEBAR MUST AL WA YS BE REPLACED. NE[...]

  • Página 15

    ENGLISH 14 PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE » C = FOR COMPETITIVE OFFROAD RACING (COMPETITION) H = FOR OFFROAD HOBBY USE THE KILOMETER READING FOR INSPECTION INTERV ALS SHOULD NOT EXCEED 5 HOURS. MAINTENANCE WORK PERFORMED BY YOUR AUTHORIZED KTM WORKSHOP IS NOT A SUBSTITUTE FOR CARE AND MAINTE- NANCE BY THE DRIVER! NOTE: A service hour counter (item [...]

  • Página 16

    ENGLISH 15 PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE » NOTE: IF THE INSPECTION EST ABLISHES THA T PERMISSIBLE TOLERANCES ARE EXCEEDED, THE RESPECTIVE COMPONENTS MUST BE REPLACED. 50 SX JUNIOR 50 SX 50 SUPERMOTO VITAL CHECKS AND CARE PROCEDURES TO BE CONDUCTED BY THE OWNER OR THE MECHANIC before each start after every cleaning for cross country use once a year[...]

  • Página 17

    ENGLISH 16 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Removing the seat The quick-release mechanism [1] allows removal of the seat without tools. T urn the quick-release device approximately 180° counterclockwise, lift the rear portion of the seat and pull the seat off backwards. When mounting the seat ensure that the hook engages at the tank. Chec[...]

  • Página 18

    ENGLISH 17 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Checking and adjusting the steering head bearing (50 SX, 50 Supermoto) * The steering head bearing should be checked regularly for play . T o check, support the motorcycle frame and lift the front wheel off the ground. Now try to move the fork back and forth – you should not feel any play . T o[...]

  • Página 19

    ENGLISH 18 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Basic suspension setup for the weight of the driver T o achieve maximum handling performance and to prevent the telescopic fork and shock absorber from being damaged, the basic setup of the suspension components must be suitable for your child's weight. At delivery , KTM's mini motorcyc[...]

  • Página 20

    ENGLISH 19 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Telescopic fork maintenance * The telescopic fork must be serviced at least once a year . T o service the fork, proceed as follows: Prop up the motorcycle under the frame to take the load off the front wheel. Disassemble the front wheel, remove screw [1] from the brake caliper and unscrew holding[...]

  • Página 21

    ENGLISH 20 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Cleaning the dust scrabbers of the telescopic fork The dust-protection bellows [1] are to remove dust and coarse dirt particles from the fork tube. However , after some time, dirt may also get in behind the dust-protection bellows. If this dirt is not removed, the oil sealing rings located behind[...]

  • Página 22

    ENGLISH 21 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » General information about KTM disc brakes BRAKE FLUID RESERVOIRS: The brake fluid reservoirs for the front brake is designed such that it does not need to be refilled, even if the brake shoes are worn. If the brake fluid level drops below the minimum level either the brake system has a leak or th[...]

  • Página 23

    ENGLISH 22 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Checking the brake fluid level/ refilling * The brake fluid reservoir is combined with the hand brake cylinder on the handlebar . T o check the brake fluid level, press the brake pistons back into the basic position. Move the hand brake cylinder in a horizontal position, remove the screws [1] and[...]

  • Página 24

    ENGLISH 23 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Changing the basic position of the foot brake lever (50 SX Junior) The basic position of the foot brake lever can be changed by unscrewing screw [1] and then turning the retainer [2] . Afterwards, check the setting of the rear wheel brake. Adjusting the control cable on the rear wheel (50 SX Juni[...]

  • Página 25

    Slide new brake shoes into the brake caliper a fasten with the screw [5] . T ighten the screw to 10 Nm and mount the locking screw [4] . Mount the rear wheel and actuate the foot brake lever until you can feel the pressure point. – IT IS VERY IMPOR T ANT TO KEEP THE BRAKE DISK FREE FROM OIL AND F A TTY MA TTERS. OTHERWISE, THE BRAKING EFFECT WOUL[...]

  • Página 26

    MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Removing and mounting the front wheel Jack the motorcycle up by the frame so that the front wheel is suspended above the ground. Undo the hexagon nut [1] and remove it together with the washer . Hold the front wheel and pull out the wheel spindle [2] . Carefully take the front wheel out of the fork. – DO [...]

  • Página 27

    MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » ENGLISH 26 Tires, air pressure T ire type, tire condition, and air pressure level affect the way your motorcycle rides, and they must therefore be checked whenever you are getting ready to go anywhere on your motorcycle. – T ire size can be found in the technical specifications. – T ire condition has to[...]

  • Página 28

    MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » ENGLISH 27 Checking coolant level The coolant should be 10 mm (0.4 in) above the radiator fins when the engine is cold (see illustr .). In the event of the coolant being drained, always fill and bleed the system. IF POSSIBLE, AL WA YS CHECK LEVEL OF COOLING LIQUID WHEN ENGINE IS COLD. IF YOU HA VE TO OPEN T[...]

  • Página 29

    MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » ENGLISH 28 Changing the seat height The saddle can easily be raised by 25 mm (1 in). This lets you adjust the height as your child grows. Figures A and B show the fork and shock absorber positions for a low seat position. The fork tubes extend approx. 17 mm (0.7 in) (H) above the upper fork stabilizer . The[...]

  • Página 30

    MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » ENGLISH 29 Checking the gear oil level T o check the gear oil level, first remove the plug [1] . With the motorcycle parked in an upright position, a small quantity of oil should flow out of the indicator opening [2] . If oil must be added, tilt the motorcycle and pour automatic gear oil (Motorex A TF Super[...]

  • Página 31

    ENGLISH 30 Adjusting the centrifugal clutch * A correctly adjusted centrifugal clutch will provide maximum engine perform- ance and ease of driving and prevent the engine from overheating. Clutch wear can affect the clutch engagement speed. The clutch will slip for a longer period of time at higher clutch engagement speeds, generating more friction[...]

  • Página 32

    ENGLISH 31 CORRECTING CLUTCH WEAR: Check the clutch shoes for wear . If the surface is only slightly worn you can remount them again. NOTE: The centrifugal clutch has an outer diameter of approx. 82.5 mm when new . T o correct slight wear to the surface, you can insert one of the pretensioning disks [11] from each clutch spring between the clutch h[...]

  • Página 33

    CLEANING » ENGLISH 32 If you let the specified maintenance work on your motorcycle be carried out, disturbances can hardly be expected. Should an error occur nevertheless, we advise you to use the trouble shooting chart in order to find the cause of error . W e would like to point out that many operations cannot be performed by oneself. In case of[...]

  • Página 34

    TECHNICAL DATA – ENGINE » ENGLISH 33 TROUBLE CAUSE REMEDY Engine stalling or running with four stroke cycle Carburetor overflows if level adjust too high, float needle seating is dirty or enlarged Loose carburetor jets Clean carburetor , if necessary replace float needle and adjust level T ighten jets High rpm misfiring Incorrect heat range spar[...]

  • Página 35

    CLEANING » ENGLISH 34 STORAGE » If you want to put your motorcycle away for longer periods of time, please observe the following instructions: – Clean motorcycle thoroughly (see chapter: CLEANING) – Change engine oil (old engine oil contains aggressive contaminations). – Check antifreeze and amount of cooling liquid. – the engine warm up [...]

  • Página 36

    TECHNICAL DATA – ENGINE » ENGLISH 35 TYP 50 SX JUNIOR 50 SX, 50 SUPERMOTO Design single cylinder 2-stroke engine, with reed valve inlet Displacement 49.0 ccm Bore/Stroke 39.5 / 40 mm Fuel SUPER fuel, research octane no 95, mixed with 2-stroke oil Oil/gasoline ratio 1 : 60 when using high grade 2-stroke oil (Motorex 2T Cross Power) When in doubt,[...]

  • Página 37

    ENGLISH 36 TECHNICAL SPECIFICATIONS - CHASSIS » 50 SX JUNIOR 50 SX 50 SUPERMOTO Frame single downtube, split-cradle Fork Marzocchi Ø = 32 mm Wheel travel front/rear 140/205 mm (5.5/8 in) 185/185 mm (7.3/7.3 in) Rear suspension Central shock absorber WP Front brake Disk brake Ø 160 mm (6.4 in) Rear brake Drum brake Ø 90 mm (3.5 in) Disk brake Ø[...]

  • Página 38

    ENGLISH 37 HEAD WORD INDEX » Page Adjusting the centrifugal clutch . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Adjusting the control cable on the rear wheel (50 SX Junior) .23 Adjusting the idle speed (Dell’Orto PHBG 19 BS) . . .28 Adjusting the idle speed (Dell’Orto PHV A 14 DS) . . .28 Adjusting the throttle cable . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 39

    ENGLISH 38[...]

  • Página 40

    ENGLISH 39[...]

  • Página 41

    ENGLISH 40[...]

  • Página 42

    KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at KTM Group Partner 50 SX JUNIOR 50 SX 50 SUPERMOTO OWNER’S MANUAL 2006 ART. NR. 3.211.69EN ENGLISH[...]