Ir para a página of
Manuais similares
-
All in One Printer
Kyocera KYOCERA FS-1100
109 páginas 4.17 mb -
All in One Printer
Kyocera FS-1128MFP
6 páginas 0.41 mb -
All in One Printer
Kyocera KM-C4035E
168 páginas 5.06 mb -
All in One Printer
Kyocera KM-F1060
16 páginas 1.51 mb -
All in One Printer
Kyocera FS-3040MFP
2 páginas 0.49 mb -
All in One Printer
Kyocera Multifunctional Printer
58 páginas 1.31 mb -
All in One Printer
Kyocera FS-1028MFP DP
6 páginas 0.41 mb -
All in One Printer
Kyocera TASKALFA 300I
6 páginas 0.05 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kyocera FS-1028MFP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKyocera FS-1028MFP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kyocera FS-1028MFP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kyocera FS-1028MFP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kyocera FS-1028MFP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kyocera FS-1028MFP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kyocera FS-1028MFP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kyocera FS-1028MFP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kyocera FS-1028MFP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kyocera FS-1028MFP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kyocera na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kyocera FS-1028MFP, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kyocera FS-1028MFP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kyocera FS-1028MFP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
First steps Quick inst all a tion Guide Fs- 1 028MFp/Fs- 1 1 28MFp[...]
-
Página 2
Environme nt CAUT IO N:Bes uretop rov idee nou ghsp acea ro undt hepr int er.Prol ong edus ewit hou tsuf ci ent cl ear anc emayc aus ehea ttobui ldupi nsi deth epr inte r ,res ult ingi nre . Oko lnípr ost ře dí UP OZOR NĚN Í:Db ejten ato,?[...]
-
Página 3
Ym p är is t ö VARO ITU S:Varmi sta ,et tätu los tim eny mpär il läonr ii tt äväst iti laa.P itk äänja tku nutkä yt töi lmanr ii tt ävää väli äsaa tt aaai heu tt aal ämm önker äänt y mist ätu los tim ensi säl lejat uli pal on. Environnement A T TEN TIO N:ve[...]
-
Página 4
② ① 7 ⑩ ① ⑧ ② ⑨ 6 3 3 4 5 A B[...]
-
Página 5
A B ① 5 4 6 ② 4 C 7 FS- 1028MFP/FS- 1 128MFP FS- 1 1 28MFP 3[...]
-
Página 6
Network Setting: a b 1 TCP/IP Settings [ Exit ] [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Setting IPv6 Setting TCP/IP Settings: a b [ Exit ] [ Exit ] 1 2 3 DHCP IP Address Subnet Mask IPv4 Setting: a b [ Exit ] [ Exit ] 1 2 Off *On DHCP: a b 123.145.167.123 M IP Address: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b f f f f f a b [ Exit ] [ Exit ] Network Setting System[...]
-
Página 7
Netværksindst.: a b 1 TCP/IP-indstill. [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 3 TCP/IP Indst. for IPv4 Indst. for IPv6 TCP/IP-indstill.: a b [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 3 DHCP IP-adresse Subnet Mask Indst. for IPv4: a b [ Afslut ] [ Afslut ] 1 2 Fra *Til DHCP: a b 123.145.167.123 M ΙΡ-adresse: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b f f f f f a b [ Afslut ] [ A[...]
-
Página 8
Netwerk inst.: a b 1 TCP/IP instel. [ Einde ] [ Einde ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Instelling IPv6 Instelling TCP/IP instel.: a b [ Einde ] [ Einde ] 1 2 3 DHCP IP-adres Subnetmasker IPv4 Instelling: a b [ Einde ] [ Einde ] 1 2 Uit *Aan DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adres: a b 255.255.255.000 M Subnetmasker: a b f f f f f a b [ Einde ] [ Einde ] Netwerk in[...]
-
Página 9
Nätverksinst.: a b 1 TCP/IP-inst. [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 inställning IPv6 inställning TCP/IP-inst.: a b [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 3 DHCP IP-adress Undernätmask IPv4 inställning: a b [ Utgång ] [ Utgång ] 1 2 Av *På DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adress: a b 255.255.255.000 M Undernätmask: a b f f f f f a b [ Utgång ] [...]
-
Página 10
F Login User Name: L b Login Password: [ Login ] Login User Name: L b 2800 2800 Login Password: [ Login ] 2800 2800 Login Password: [ Login ] Login User Name: 2800 Login User Name: B b 28 123 [Text] Přihl.uživ.jméno: L b Přihl. Heslo: [ Login ] Přihl.uživ.jméno: L b 2800 2800 Přihl. Heslo: [ Login ] 2800 2800 Přihl. Heslo: [ Login ] Přihl[...]
-
Página 11
N.Util.Iníc.Ses.: L b P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] N.Util.Iníc.Ses.: L b 2800 2800 P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] 2800 2800 P.pass.Iníc.Ses.: [In. Ses.] N.Util.Iníc.Ses.: 2800 N.Util.Iníc.Ses.: B b 28 123 [Texto] Nume utilizator: L b Parolă Conectare: [Conect.] Nume utilizator: L b 2800 2800 Parolă Conectare: [Conect.] 2800 2800 Parolă Cone[...]
-
Página 12
1 2 3 4 TTI Interne naam fax Lokaal faxnummer Faxnr.opbellen Verzending: a b Interne naam fax Lokaal faxnummer a b Verzending FAX 1 2 3 4 TTI Lokalt faks navn Lokalt faksnr. Faks ringemodus Opplysninger: a b Lokalt faks navn a b Opplysninger Faks 1 2 3 4 TTI Naz. FAKSU lok. Lokalny nr FAKSU Tryb wyb. F. Transmisja: a b Lokalny nr FAKSU a b Transmis[...]
-
Página 13
1 2 3 4 TTI Nome FAX local Nº FAX local Modo FAX Transmissão: a b a b Transmissão FAX 1 2 3 4 TTI Nume FAX local Număr Local FAX Mod formare FAX Transmisie: a b a b Transmisie FAX 1 2 3 4 TTI Имя локал. факса Лок. номер факса Реж. наб. факса Передача: a b Имя локал. факса Лок. ном?[...]
-
Página 14
IfFoundNewHardwarewindowappears,clickCancel. PokudsezobrazídialogovéoknoNalezennový hardware,klepnětenatlačítkoStorno. BittelegenSiediebeiligendeCDeinundfolgenSieden Anweisungen amBildschirm,fallsaufdemBildschirmdie Anzei[...]
-
Página 15
G Select Express Mode to perform a standard installation. Chcete-liprovéststandardníinstalaci,zvoltemožnostExpressMode. DerExpress-ModusführteinenormaleInstallationdurch. VælgHurtiginstallationforatforetageenstandardinstallation. SeleccioneelModoexpresopara[...]
-
Página 16
Safety inf ormation Fors afet ypu rp ose s,al waysre movet hepo werp lugf romt heo utl etwh enpe r for mi ngcl ean ingo per ati on s.Kee p th e T o ne r Con tai ner o ut of t he re ach o f chi ldr en. I f tone r hap pe ns to sp ill f ro m the Toner C ont ain er, avoid i nha lati on andi nge sti[...]
-
Página 17
Sau gum osum etim ais ,atl ikdam ival ymod arb us,i šroz etė svis uom etiš tra uki telai dą.Toner ioi ndąl aik yk itev aika ms nep asi ek iam ojev ieto je.J eiton er isi šsi pil tųi šind o,jone įk vė pki teirne pr ar yk ite,n ele isk itej amkont ak tu oti[...]
-
Página 18
AtKyoc eraw ekno whowim po r tan titistor esp ec tthee nvir on ment .Ou rlon g- li fec omp one ntsh elpt ored ucew aste sig ni c ant lyovert heli feoft hedev ic e.Inor de rtofur t he rmini mis ewas teandu nne ce ssa r yres our cec on sum [...]
-
Página 19
Mi lie ube sch er min gspe eltb ijKyoc eraa lhee llan geenze erb ela ngr ijker ol.Toepa ssi ngvand uur za mec omp on ente n inon zepr odu cte nzor gt–ge reke ndove rdetot alel even sduu r–voo reens ign i ca ntebi jdr ageo phetg ebi edvan[...]
-
Página 20
Europea n Headof fice KY OCERA MIT A Europe B.V . Bloemlaa n 4 2 1 32 NP Hoo fddorp The Net herlan ds www.k yocer amita-eu rope.c om Hotline: +3 1 (0 ) 20 654 0000 Netherla nds KY OCERA MIT A Nederland B. V . Beech aven ue 25 1 1 1 9 RA Schipho l-Rij k www.k yocer amita.nl Hotline: +3 1 (0 ) 205 87 72 00 (Inte rnation al) 0900 202 0 498 (N ationa [...]