La Crosse Technology WS-9037U-IT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto La Crosse Technology WS-9037U-IT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLa Crosse Technology WS-9037U-IT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual La Crosse Technology WS-9037U-IT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual La Crosse Technology WS-9037U-IT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual La Crosse Technology WS-9037U-IT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo La Crosse Technology WS-9037U-IT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo La Crosse Technology WS-9037U-IT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo La Crosse Technology WS-9037U-IT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque La Crosse Technology WS-9037U-IT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos La Crosse Technology WS-9037U-IT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço La Crosse Technology na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas La Crosse Technology WS-9037U-IT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo La Crosse Technology WS-9037U-IT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual La Crosse Technology WS-9037U-IT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    19 WEATHER STATION WS-9037U-I T Contents Language Page ___________ __________ __________ __________ __________ _ English 1 French 35 S p a n i s h 7 1[...]

  • Página 2

    20 TABLE OF CONTENTS Topic Page Inv entory of Contents/ Additional Equipment 3 About WWVB 3 Quick Set Up Guide 4 Detailed Set U p Guide Battery Installation 5 Start Up Sequence 6 Explanation of LCD Information 7 Function Key Layout 8 Program Mode Overv iew of Programming Sequence 8 LCD C ontrast Se tting 8 Time Zone Setti ng 8-9 DST ON /OFF Settin [...]

  • Página 3

    21 Stand LCD display Function keys WEATHER STATION Instruction Manual INVENTORY OF CONTENTS 1. Wireless Weather Station 2. Wireless Thermo-hygro Sensor (TX29UD-TH) and mounting bra cket. 3. Instruction Manual FEATURES: The Weather Station Battery compartment Hanging hole This product offers: INSTANT TRANSMISSION is the state- of- the-art new wirele[...]

  • Página 4

    22 • WWVB Radio controlled time w ith manual setting op tion • Time reception ON/OFF (use r selectabl e) • 12/24 hour time display • Daylight saving tim e (On/OFF) • Time zone option ± 12 hours • Weekday and day calendar display (year and mon th only in setting mode) • Alarm setting with snooze function • Display 12 Moon phase s th[...]

  • Página 5

    23 SETTING UP WHEN ONE TRANSMITTER IS USED 1. First, insert the batteries in the transm itter (see “ Ho w to install and replace batteries in the Thermo-hygro outdoor transmitter ” above). 2. Within 2 minutes o f powering up th e transmitter, inse rt the batteries in the Weather Sta tion (see “ How to install and replace batteries in the Weat[...]

  • Página 6

    24 and reset from step 1. 5. Insert the batteries in th e second transmitter as soon as the outdoor temperature and humidity readings from the first transmi tter are displayed on the Weather Station. Note : User shall insert the batteri es into the second tran smitter within 45 seconds afte r the Weather Station display s the information of the fir[...]

  • Página 7

    25 TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE WE ATHER STATION The Weather Station uses 3 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries. To install and replace the batteries, please fol low the steps below: 1. Insert finger or othe r solid object in the space at the bottom center of the battery compartment and li ft up to remo ve th e co ver. 2. Insert batteries ob s[...]

  • Página 8

    26 • Malfunction on the units. • Batteries replacement. For resetting, remov e all batteries from the units. Wait at least for 1 minute before powering up the Weather station again . Proceed from step 1 in “Setting Up” . ATOMIC TIME - WWVB RADIO CONTROLL ED TIME The NIST (National Institu te of Standards and Te chnology—Time and Frequency[...]

  • Página 9

    27 IN key OUT/+ key ALM/ DATE ke y SET key SNOOZE/CH key SET key • Press and hold the key to enter manua l setting modes: LCD contrast, time zone, DST ON /OFF, time reception ON/OFF, 12 /24 hour display , manual time setting, calendar, temperature °C/°F, pressur e hPa/inHg, relative pressure v alue, and weather icon sensitivity setting • Rese[...]

  • Página 10

    28 OUT/+ key • Press shortly to toggle between MA X/MIN and current outdoor temperature/humidity data • Increase, change, toggle all v alues in manual set mode • Press to set the alarm minute (inside alarm se tting mode) • Stop the alarm duri ng alarm ringing • Stop snooze mode • Back-l ight on SNOOZE/CH key • Active snooze fun ction [...]

  • Página 11

    29 Moon phase icon Weather tendency indicator Calendar or al arm time Indoor relativ e humidity in RH% Time reception icon (for W WVB time) Indoor temper ature in ºC/ ºF Weather forecast icon Outdoor data signal rece p tion indicator* Outdoor temperat ure in ºC/ ºF Outd oor relative humidity in RH% Comfort indicator icon Relative air pressur e [...]

  • Página 12

    30 • °C/°F temperature setting • hPa / inHg pressur e setting • Relative air pressur e setting • Weather forecastin g icon sensitivity setting LCD CONTRAST SETTING: The LCD contrast can be set w ithin 8 levels, from LCD 0 to LCD7 (Default setting is LCD 4): 1. Press and hold the SET key until the digit starts flashing. 2. Use the OUT/+ ke[...]

  • Página 13

    31 TIME RECEPTION ON/OFF SETTIN G: In area where rece ption of the WWVB time i s not possible, the WWVB time reception function can be turn OFF. The clock will then work as a normal Quartz clock. (Defau lt setti ng is ON). 4. The digit “ON” will start flashing on the LCD. 5. Use the OUT/+ key to turn OFF the tim e reception function. 6. Confirm[...]

  • Página 14

    32 3. Press again the SET key to set the min utes. The minute digits sta rt flashing. 4. Use the OUT/+ key to set the minutes. 5. Confirm with the SET key and enter the Calendar setting . Note: The unit will still try to receive the signa l between 0:00 and 6:00 am every day despite it bei ng manually set, i f the WWVB reception function has been s[...]

  • Página 15

    33 2. Confirm with the S ET key and enter th e Air pressure unit setting. hPa / inHg PRESSURE UNIT SETTIN G: The pressure displ ay can be selected to show relativ e air pressure in hPa or inHg (default is “inHg”). 1. Use the OUT/+ key to toggle between “hPa” o r “inHg” unit. 2. Confirm with the SET key and enter the Relative air pr essu[...]

  • Página 16

    34 1. The current sensitivity value will start flashing. 2. Use the OUT/+ key to set the weat her sensitiv ity level. There are 3 levels of setting: 2, 3 and 4. Th e v alue corresponds to the change of air pressure in hPa before the weather icon will switch to another state. Level 2 is the most sensitiv e setting, lev el 4 is the slow est recording[...]

  • Página 17

    35 MOON PHASES SYMBOL The Moon icon of the Wea ther station will also display all 12 Moon phases throughout the year accord ing to the set calend ar. INDOOR RELATIVE HUMIDITY AND INDOOR TEMPERATURE: The indoor temperature and humidity data, the indoor com fort indicator are automatically updated and di splayed on the second sectio n of the LCD. THE[...]

  • Página 18

    36 FORECAST FORE CAST FORECAST 2. Once the MIN or M AX data is display ed, press and hold the SET key for 3 seconds to reset the respective MIN or MAX record to curren t temperature and humidity data, and current time , date displ ay. Note: The MIN or MAX data n eeds to be reset indiv idually. WEATHER FORECAST AND WE ATHER TENDENCY: WEATHER FORECAS[...]

  • Página 19

    37 hours. By doing thi s, the Weather Station will not mistake the new location as being a possible change in air-pressure when really it i s due to the sligh t change of alti tude. WEATHER TENDENCY INDIC ATOR Working together w ith the w eather icons is the weather tendency indicators (located on the le ft and right sides o f the weather icons) . [...]

  • Página 20

    38 ground to the seco nd floor of the ho use. Should the unit b e moved to a new location, discard re adings for the next 12-24 ho urs. OUTDOOR TEMPERATURE/HUMIDITY DAT A The fourth LCD section show s the outd oor temperature and humidi ty, the reception indicator, the transmitter identification number an d the MIN/MAX outdoor data . TOGGLING AND R[...]

  • Página 21

    39 BACK-LIGHT The back-light is automatically switc h ed ON when any key s are pressed. The back-light will be switched on fo r approximately 8 second s before automatically switching OFF. LOW BATTERY INDICATOR Low battery indicator i s displayed on the LCD w hen the batteries req uire changing. ABOUT THE OUTDOOR TRANSMITTER The range of the Thermo[...]

  • Página 22

    40 POSITIONING THE WEATHER STATION: The weather statio n has been designe d to be hang on a wall or free standing. For free standing: Simply attached th e stand to the bottom of th e unit and place onto a flat surface. To wall mount Choose a sheltered pla ce. Avoid direct rain and sunshine. Before wall mounting, please check th at the outdoor tempe[...]

  • Página 23

    41 temperature and humidity readings are receiv able. In event tha t the signal is not received, relo cate the sen sor(s) or move them slightly as this may help the signal reception. CARE A ND MA INTENANCE: • Extreme temperatures, v ibration and shock should be avoided as these may cause damage to the unit and give inaccura te forecasts and readi[...]

  • Página 24

    42 Interior data checki ng intervals Indoor Temperature : Every 15 seconds Humidity : Every 20 seconds Air pressure ch ecking interval : Every 15 se conds Outdoor temperature and humidity data chec king interval: Every 4 second s (or every 15 minutes i f data are lost and display “--.-“) Transmission range : up to 330 f eet /100 meters (open sp[...]

  • Página 25

    43 WA RRA N TY La Crosse Technology , Ltd provides a 1-year limited warranty on this product against manufactur ing defects in material s and workmanship. This limited warranty begins on the orig inal date of purcha se, is valid only on products purchased and used in North America an d only to the orig inal purchaser of thi s product. To receive w [...]

  • Página 26

    44 set-up or adjustments, claim s based on misrepresentation by the seller or performance variations resulting from i nstallation-rela ted circumstan ces. LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD WILL NOT ASSUME LIABILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITI VE, OR OTHER SIMILAR DAMAGES ASSOCIATED WITH TH E OPERATION OR MALFUNCTION OF THIS PRODUCT. THIS PRODUCT [...]

  • Página 27

    WS-9080U-IT 915 MHz WIRELESS TEMPER ATURE STATION Instruction manual[...]

  • Página 28

    Contents Language Page ________________________________________ ___________________________ E n g l i s h 1 French 41 S p a n i s h 7 9 1[...]

  • Página 29

    2 TABLE OF CONTENTS Topic Page Inventory of Contents 3 Features 4 Setting Up 6 Battery Installation 10 Function Keys 12 LCD Screen and Settings 14 Atomic Time -WW VB Radio Controlled Time 16 Manual Settings 17 Display of Indoor Temperature Rea ding 25 Display of Outdoor Temperature Re ading 26 Display of Indoor Minimum and Maximum records 26 Displa[...]

  • Página 30

    INSTANT TRANSMISSION is the state-of-the-art new wireless transmission technology , exclusively designed and developed by LA CROSSE TECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION offers you an immediate update (ev ery 4 seconds!) of all your outdoor data measured from the sensors: follow your climatic variations in real-time! This product offers: INVENTORY OF CO[...]

  • Página 31

    FEATURES: 4 The Temperature Station Foldout Stand Battery compartment cover Function Keys LCD Display Hanging hole[...]

  • Página 32

    5 • Atomic Time function ( WWVB Radio contro lled time) or manual time se tting options • Atomic Time reception On/Off • Daylight Saving Time ON/OFF • 12/24 hour display • Hour and minute display • Calendar display • Time zone option ± 12 hours • Wireless transmissi on at 915 MHz • Outdoor signal re ception intervals a t 4-second[...]

  • Página 33

    The Outdoor Temperature Sensor • Remote transmission of outdoor temperature to Temperature Station by 915 MHz • Water-resista nt casing • Wall mounting ca se (Mount in a sheltered place . Avoid direct rain and sunshine) SETTING UP: When one Sensor is used 1. First, insert the ba tteries into the temperature sensor. (see “ Inst all and repla[...]

  • Página 34

    7 time as 12:00 and the indo or temperature will be displayed. If the se are not displayed after 60 seconds, remove the ba tteries and w ait for at least 10 se co nds before reinserting them. 3. After inserting the b atteri es into the sensor, the Temperature Station w ill start receiving data from the sensor. The ou tdoor temperature and the signa[...]

  • Página 35

    8 light up briefly. Foll owing time as 12:00 and the indoor temperature will be display ed. If they are not shown in LCD after 60 sec onds, remove th e batteries and w ait for at least 60 second s before reinser ting them. 4. The outdoor temperature from the first sensor (channel 1) should then be displayed on the Temperature Station. Also, the sig[...]

  • Página 36

    9 Note: • Transmission problems w ill arise if the settin g for a dditional sensors is no t followed as described above. Should transmission problems occu r, it is necessary to remove the batteries from all units and follow the set-up from step 1. • If the signal re ception is not succe ssful on the first freq uency (915MHz) for 45 seconds, the[...]

  • Página 37

    reception is succes sful, there will no re ception attempt until th e following day. When this is successful, the re ceived time will ov erride the manually set time . The date is also updated w ith the received time. (Please refer al so to notes on “ A tomic auto-set time - WWVB Radio controlled Time ” and “ Manual Time Sett ing ”). BATTER[...]

  • Página 38

    INSTALL AND REPLA CE BATTERIES IN THE TEMPER ATURE SENSOR 11 The temperature se nsor uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V battery. To install and replace the ba tteries, please follow the steps below : 1. Remove the ba ttery compartm ent cover. 2. Insert the batteries, obse rv ing the correct pola rity (see marking). 3. Replace the battery cove r on the unit[...]

  • Página 39

    12 Please participate in the preservation of the env ironmen t. Return used batteries to an authorized depot. FUNCTION KEYS: Temperature Station: The Temperature Station has fo ur easy to u se function keys. SET key MIN/ MAX key + key CH/- key[...]

  • Página 40

    13 SET key (Manual Setting): • Press and hold to enter the setting mode for the follow ing settings: LCD contr ast, Time zone, Daylight saving time ON/OFF, Atomic Time Reception (RCC) ON/O FF, 12/24 hr format, Ma nual time, Year, Month, Day and °C/°F settings. MIN/ MAX key • To toggle between the minimum/ maximum indoor and ou tdoor temperatu[...]

  • Página 41

    14 LCD SCREEN AND SETTINGS : Indoor Temperatur e Time di splay "Weekday + Day " or Day + Month" or "Sec ond" display Receiver low battery icon Outdoor Temperatur e Time recept ion icon Outdoor signal reception icon* Sens or low battery icon Daily indoor max temp Daily outdoor max temp Daily indoor min temp Channel No. (Outd[...]

  • Página 42

    *When the outdoor signal is succe ssfully received by the temperature station, this icon will be switched on. (If not successf ul, the icon will not be show n in LCD) So user can ea sily see whether the last reception wa s successful (icon on) o r not (icon off). On the other hand, the short blinking of the icon show s that a recep tion is currentl[...]

  • Página 43

    16 Section 3 - OUTDOOR TEMPERATURE • Display current outdoor temp • Display daily max imum and minimum outdoor temperature ATOMIC TIME - WWVB RADIO CONTROLLED TIME The NIST (National Institu te of Standards and Te chnology—Time and Frequency Div ision) WWVB radio statio n is located in Ft. C ollins, Colorado, an d transmits the ex act time si[...]

  • Página 44

    17 Wireless Temperature Station may not be exactl y on the second due to the v ariance in the quartz. However, the clock w ill adj ust the quartz timing over the cour se of sev eral days to be very accurate; u nder 0.10 seconds per day . MANUAL SETTINGS: The following manual setting s can be done in the setting m ode: • LCD Contrast setting • T[...]

  • Página 45

    LCD CONTRAST SETTING flashing The LCD contrast can be set to 8 different leve ls (0 to 7) to suit the u ser’s needs (default LCD contrast setting is LCD 4 ). To set the desired con trast level: 1. The above display w ill be seen. Press the + key or CH/- key to select the level o f contrast desired. 2. Press the SET key to confirm and enter th e ?[...]

  • Página 46

    The time zone default of th e Temperature Stati on is -5 hr. To change to ano ther time zone: 1. Using the + key or CH/- key, set the time zone. The rang e runs between -12 to +12 hour. 2. Press the SET key to confirm and enter the “Daylight Saving time ON/OFF setting” or exit the setti ng mode by pressing the MIN/MAX key . DAYLIGHT SAVING TIME[...]

  • Página 47

    TIME RECEPTION ON/OFF SETTING flashing In area where rece ption of the WWVB time is not possible, the time reception function can be turned OFF. The clock will then work as a normal Quartz clock. (Defaul t setting is ON). 4. The digit “ON” and the time reception icon w ill start flashing on the LCD. 5. Use the + key or CH/- key to turn OFF the [...]

  • Página 48

    12/24 HOUR TIME DISPLAY SETTING flashing 1. After setting time re ception ON/OFF, press the SET key, “12 h” or “24 h” flashes in the LCD. (default 1 2 h) 2. Press the + key or CH/- to select the “ 12 h” or “24 h” disp lay mode. 3. Press the SET again to confirm and to enter the “Manual Time setting” or exit the setting mode by p[...]

  • Página 49

    MANUAL TIME SETTING In case the Temperature Station is not able to detect the Atomic t ime (WWVB) signal (disturbances, tran smitting distance, e tc.), the time c an b e manually set. The clo ck will then work as a normal Quartz clock. Minutes (flashing) Hours (flashing) To set the clock: 1. The hour digits star t flashing in the time display se ct[...]

  • Página 50

    CALENDAR SETTING "Date. Month. " (for 24h time display) "Month. Date. " (for 12h time display) Year 23 weekday The date default of the temperatur e station is 1. 1. of the y ear 2006 after initial se t-up. Once the radio-controlled time signals are re ceived, the date is automatic ally updated. How ever, if the signal s are not [...]

  • Página 51

    2. Press the SET key to enter the month setting mode . 3. The month digit will be fla shing. Press the + key or CH/- key to set the month and then press the SET key to go to the day setting. 4. The day digit will be flashi ng. Press the + key or CH/- key to set the day. 5. Confirm with SET key and enter the “ °F/°C TEMPERATUR E UNIT SETTING” [...]

  • Página 52

    2. Once the desired temperature uni t has been cho sen, confirm w ith the SET key to exit the setting mode. DISPLAY OF INDOOR TEMPERA TURE READING: The indoor temperature is mea sured and disp lay ed on the second section of the LCD. Indoor Temperatur e in °F Indoor Icon 25[...]

  • Página 53

    DISPLAY OF OUTDOOR TEMPERATURE READING: The bottom LCD section shows the outdoor tempera ture. Outdoor icon Outdoor Temperatur e in ° F DISPLAY OF INDOOR MINIMUM AND MAXIMUM RECORDS: 1. In normal display mode, pre ss t he MIN/MAX key once, the minimum indoor temperature will be shown in LCD. Also the time and date of recording this temperature wil[...]

  • Página 54

    Indoor icon Minimum i ndoor temp recorded Time and date o f record 2. Then press the MIN/MAX button one more time, the maximum indoor temperature will be shown in LCD. Also the time and date of recording this temperature will be displayed. 3. Press three more time the MIN/ MAX button to go back to the normal display. 27[...]

  • Página 55

    DISPLAY OF OUTDOOR MINIMUM AND MAXIMUM RECORDS: 1. In normal display mode, Press the MI N /MAX button three times, the outdo or minimum temperature and the time and date of re cording this temperature w ill be displayed. 2. Press the MIN/MA X button once more , the outdoor max imum temperature and the time and date of re cording this temperature wi[...]

  • Página 56

    RESETTING THE INDOOR AND OUTDOOR M INIMUM /MAXIMUM RECORDS 1. In normal display mode, press the MI N/MAX button on ce to advance to the indoor MIN temp display . 2. Press and hold the MIN/MAX key for about 3 seconds, thi s will reset the currently shown indoor and o utdoor minimum and max imum data to the curren t time, date and temperature. 3. The[...]

  • Página 57

    30 Note: The daily minimum temperature re cord is re se t automatically at 8:00 pm and the daily maximum temperature is reset automa tically at 8:00 am e very day. DAILY OUTDOOR MIN AND MAX TEMPERATURE DISPLAY This temperature station also displays the daily minimum and maximum outdoor temperature for each ou tdoor channel in normal di splay. Chann[...]

  • Página 58

    31 maximum temperature is reset automa tically at 8:00 am e very day. 915 MHz RECEPTION The Temperature Station shoul d receive the tem perature data wi thin 5 minutes af ter set-up. If the temperature d ata is not receiv ed 5 mi nutes after setting up (not su ccessfully continuously, th e outdoor display shows “- - -” ), please check th e foll[...]

  • Página 59

    above) otherwise tr ansmission proble ms may occur. The transmission range is about 330 feet (100 m) from the sensor to the Temperature Station (in open sp ace). However, thi s depends on the surrounding environment and interference lev els. If no recepti on is possibl e despite the observ ation of these factors, all system units hav e to be reset [...]

  • Página 60

    Free standing With the stand, the Temperature Stati on can be placed onto any flat sur face. POSITIONING THE TEMPERAT URE SENSOR: The sensor is supp lied with a holde r that may be a ttached to a w all with the tw o screws supplied. The sensor can also be position on a flat surface by se curing the stand to the bottom to the sen sor. 33[...]

  • Página 61

    To wall mount: 1. Secure the bra cket onto a desired wall using the screw s and plastic anchors. 2. Clip th e sensor onto the br acket. Note: Before permanently fix ing the sensor w all base, place all units in the desired location s to check tha t the outd oor temperature reading i s receivable. In ev ent that the signal is not r eceived, relocate[...]

  • Página 62

    35 • Immediately remove all low powered batteries to avoid leakage and damage . Replace only with new batte ries of the recommended ty pe. • Do not make any repair a ttempts to the unit. Return them to th eir original point of purchase for repair by a qualified e ngineer. Opening and tampering w ith the unit may invalidate their guarantee . •[...]

  • Página 63

    36 Temperature Sensor : 2 x AA, IEC, LR6 1.5V Battery life (Alkalin e batteries recommended) Temperature Station : A pproximately 12 months Temperature Sensor : Approximately 24 months Dimen sio ns (L x W x H) Temperature Station : 3.74" x 0. 74" x 5.35" (95 x 18.8 x 136 mm) Temperature Sensor : 1.50" x 0. 83" x 5.05" [...]

  • Página 64

    37 La Crosse Technology , Ltd will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulate d herein, with new or re conditioned parts or prod ucts if found to b e defective during the limited warranty period sp e cified above. All replaced parts and products become the property of La Crosse Technology , Ltd and must be returned [...]

  • Página 65

    38 applications and uses that this product w as not intended or (8) the products in ability to receive a signal du e to any source of interferen ce.. This wa rranty covers only actual defects within the p roduct itself, and does not co ver the cost o f installation or r emoval from a fixed installation, normal set-up or adjustments , claims based o[...]

  • Página 66

    39 For warranty w ork, technical suppo rt, o r information conta ct: La Crosse Technology , Ltd 2809 Losey Blv d. S. La Crosse, WI 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 e-mail: support@lacrossetechnology .com (warranty w ork) sales@lacrosse technology.com (information on oth er products) web: www.lacrossetechnology .com Question? Instructions[...]

  • Página 67

    40 All rights reserv ed. This handbook must not be reproduce d in any form, ev en in excerpts, or duplicated or pro cessed using electronic, me chanical or ch emical procedures w ithout written permission of the publisher . This handbook may co ntain mistakes and printi ng errors. The information in this handbook is regularly checke d and correctio[...]

  • Página 68

    79 TABLA DE CONTENIDO Tema Página Contenido 80 Funciones y características 81 Puesta en funcionamiento 83 Instalación de las pilas 88 Teclas de Funcionamiento 90 Pantalla LCD y Configuraciones 93 La Hora Radio-controlada W WVB 95 Configuraciones manuales 96 Visualización de la lectura de la tem peratura en interiores 104 Visualización de la te[...]

  • Página 69

    Especificaciones técnicas 116 Información sobre la garantía 117 TRANSMISIO N INSTANTANEA es lo último en tecnología de transmisión inalámbrica, este producto es diseñado y desarrollado exclusivamente por la ‘LA CROSSE TECHN OLOGY’. TRANSMISION INSTANTANEA, le ofrece una actualización inmediata (¡cada 4 segundos!) de todos los datos de[...]

  • Página 70

    FUNCIONES Y CARACTERISTICAS: La Estación de la temperatura 81 • La hora radio-controlada WWVB con opción de ajuste manual • Encendido/apagado de la función de recep ción de la hora ON/OFF Stand desprendible Cubierta del compartimiento de las pilas Teclas de Funcionamient o Pantalla LCD Orificio para colgar[...]

  • Página 71

    82 • Visualización de la hora en el formato de las 12/24 horas • Visualización de la hora y los minutos • Opción para sele ccionar la zona horari a entre ±12 horas • Transmisión inalámbrica median te frecuencia de 915 MHz • Recibe la señal de recepción en intervalos de 4 segundos • La temperatura puede ser v ista en grados Fahre[...]

  • Página 72

    Sensor de Temperatura en exteriore s • Transmisión inalámbrica de la temperatura en ex teriores a la estación, vía 915 MHz • Cubierta a prueba de agua • Estuche para colga r en la pared • Cuélguelo en un lugar pro tegido. Evite la lluvia y sol directos. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: Cuando se utiliza solamente un Sensor 1. Primero, inserte[...]

  • Página 73

    84 pantalla LCD se ilu minarán brevemente. Luego se visualizarán lo s datos de la temperatura en inte riores y la hora en la s 12:00. Si esto s datos no son visualizados después de 60 seg undos, retire las pilas y espere por lo menos un min uto antes de reinsertarlas nuevamente. 3. Después de instalar las pilas en el Sen sor, la estación empez[...]

  • Página 74

    85 2. Ponga las pilas en el primer sensor. 3. En un periodo de 3 0 segundos después de haber puesto las pilas en el primer transmisor, ponga l as pilas en la Estación de Temperatura. Una vez que las p ilas estén en su sitio, todas las secciones de la pantalla se iluminarán br evemente. Acto seguido muestra los d atos de la temperatura interior [...]

  • Página 75

    86 7. Tan pronto como se vean en la pantalla de la estación los datos de la temper atura exterior del segund o sensor y símbolo del "canal 2", po nga las pilas en el tercer sensor. Luego, dos minutos después se deben v er en la pantalla lo s datos en exteriores del ter cer transmisor y el símbol o del canal debe dev olverse al número[...]

  • Página 76

    87 Si la señal de r ecepción no se puede reci bir baj o la primera frecuencia de (915MHz) durante 45 segund os, la señal de frecuencia ca mbia a 920MHz y v uelve a intentar la recepción durante otros 45 segund os. Si aún así no es posible, se intentará nuevamente la recepción durante otros 45 segund os bajo la frecuencia de 910MHz. Este pro[...]

  • Página 77

    es recibida correcta mente, no se hará ningún otro intento de re cepción hasta el día siguiente a la misma hora . Cuando la señal de recepción es r ecibida correctamente, se borrará la hora puesta manual y cambiará a la hora de la radio-señal. La fecha también es actualizada junto con la hora recibida. (Por fav or refiérase las in strucc[...]

  • Página 78

    INSTALACION Y CA MBIO DE LA S PILAS EN EL SENSOR DE TE MPERATURA La Sensor de Temperatura u tiliza 2 baterías AA , IEC LR6, d e 1.5V. Para in stalar y cambiar las pilas, por favor siga lo s siguie ntes pasos: 89 1. Quite la tapa. 2. Inserte las batería s observando la pola ridad correcta. 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería e n la unidad y[...]

  • Página 79

    CAMBIO DE LAS PILAS: Se recomienda ca mbiar las pilas en todas las unidades con regularidad para a segurar una optima exactitud de todas estas unidades (refiérase a las Especificaciones T écnicas anotadas más adelante). 90 Por favor particip e en la conserv ación del med io ambiente. Deseche las pilas agotadas en un punto de reciclaje autorizad[...]

  • Página 80

    91 Tecla SET (Configuración): Sirve para entrar e n los siguientes pro gramas de configuración manual: contraste de la pantalla LCD, zona horaria, configuración de la h ora de verano encendido / apagado, para encender/apagar la función de recep ción de la hora radio- controlada, para escoger el formato de la hora en 12/24 horas, también para [...]

  • Página 81

    92 Tecla CH/- • Para hacer un ajuste "n egativo" (disminuir) los datos en varias configuraciones • Para intercambiar entre las lecturas de los d iferentes canales/sensores en exteriores[...]

  • Página 82

    PANTALLA LCD Y CONFIGURACIONES: 93 Max temperatur a exterior registrada diariamente Indicador de pilas bajas Temperatur a Exterior en °F Señal de Recepció n en Exteriores Min temperatur a exterior registrada diariamente Muestra "Día de l a semana + Día" o D ía + Mes" o "Segund os" Icono de recepción (para la hora WWV[...]

  • Página 83

    * Cuando la señal sea recibida correctamente, el i cono se enc enderá . (Si la señal no se recibe correctamen te el icono no apar ecerá en la pantalla .) De manera que e l usuario pueda ver fácilmente lo s datos de la última recepción exitosa de la señ al (icono encendido ) ningún ic ono (icono apagado).de otra p arte, el icono pequeño qu[...]

  • Página 84

    95 • Muestra el registro diario de la mínima y máxima temperatura registrada en interiores Sección 3 - TEMPERA TURA EXTERIOR • Muestra la lectura de la temperatura actu al en exteriores • Muestra el registro diario de la mínima y máxima temperatura registrada en exteriores • Muestra el símbol o de la señal de r ecepción en ex terior[...]

  • Página 85

    96 han creado una norma o e stándar internaciona l, midiendo un segundo como 9,192,631,770 v ibraciones de un átomo de Cé sium-133 al vacío. Par a obtener mayor información sobre l a señal WWVB y el reloj atóm ico, por fav or visite nuestro sitio en la red del NIST, en la siguiente dirección: h ttp://www.boulder.nis t.gov /timefreq.htm. P a[...]

  • Página 86

    • Ajuste Manual de la hora • Configuración del Calendario • Ajuste del formato de la temperatura en °F/ °C Pulse la tecla SET para pasar al modo de configuración m anual: CONTRASTE DE LA PANTALLA LCD Titilando El nivel de contra ste de la pantalla LCD puede ser ajustado en 8 niveles diferente s, para ajustarse a las necesidade s del usuar[...]

  • Página 87

    CONFIGURACION DE LA ZONA HORARIA: Titilando La zona horaria pre ajustada en la esta ción es "–5 h". Para cambiar a otra zona horaria: 1. Utilizando la tecla + o 'CH/-' ponga la zona hor aria. El rango v a -12, -11, -10… 0, 1 , 2, 3, 4…12 h, en intervalos conse cutivos de una (1) ho ra. 2. Pulse la tecla SET para confirmar[...]

  • Página 88

    2. Utilice la tecla + o CH/- para apagar esta función. 3. Confirme su ajuste con la tecla SET y entre en el mod o/programa de Configuración de la Función de Recepción de la Hora ON/OFF o para salir del programa de configuración pulsa ndo la tecla MIN/M AX . CONFIGURACION DE LA SENAL DE RECEPCION DE LA HORA ON/OFF Titilando (Icono de recepci ó[...]

  • Página 89

    3. Confirme con la tecla SET y entre en e l modo de ajuste del “ Formato de Visualización de la Hora 12/24 Horas” o salga del prog rama de configura ción pulsando la tecla M IN/MAX. Nota: Si la función de recepción de la hora es apagada manualmente OFF, el reloj no intentará recibir la señal de recepción de la hora WWVB, mientras que est[...]

  • Página 90

    “Configuración Manual de la Hora” o salga del programa de configuración pulsando la tecl a MIN/MAX . Nota: Cuando se selecciona el formato de las 24h, el formato del calen dario será: día y mes. Cuando se selecciona el formato de la s 12h, el formato del calendario será mes y día. AJUSTE MANUAL DE LA HORA En caso que la e stación de la t[...]

  • Página 91

    4. Confirme con la tecla SET y entrar en el modo de “Configuración del Calendario” o salga del programa de configur ación pulsando la tecla MIN/MAX. CONFIGURACION DEL CALENDARIO Año "Día. Mes." (par a el formato d e las 24h) "Mes. Día." (par a el formato d e las 12h) 102[...]

  • Página 92

    La fecha preajustada en la estación e s: 1. 1. del año 200 6. Una vez que la señal de la hora radio-controlada sea recibida , la fecha también es actualizada automá ticamente. Sin embargo, si la radio-señal no es recibida, la fecha también puede ser ajustada manualmente. Para hacer esto: 1. Utilizando la tecla + o CH/- , ponga el año de sea[...]

  • Página 93

    CONFIGURACION DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA EN GRADOS °F/°C Titilando La unidad de temp eratura está preajustada e n °F (grados Fahrenhei t o Centígrados). Para seleccionar °C ( gra dos Centígrados): 1. El símbolo “°C/ ° F” empieza a titilar, u se la tecla + ou CH/- para cambiar en tre “°C” y “°F”. 2. Una vez que hay a selecci[...]

  • Página 94

    105 VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA EN EXTERIORES: La última sección d e la pantalla muestr a la temperatura en exteriores, y mostrará el número del canal debajo d e esta lectura si se ha usado m ás de un Sensor. Temperatur a Interior en °F Icono interior Icono exterior Número de identi ficación del transmisor Temperatur a Exterior en ° F[...]

  • Página 95

    VISUALIZACION DE LOS MINIMOS Y MAXIMOS REGISTROS EN INTERIORES: 1. En el modo de visu alización normal, Pulse una vez la te cla MIN/MAX, para v er los mínimos registros de la temperatura interior. También mostrará la hora y fecha del registro de esta te mperatura. 106 2. Luego pulse la tecla MIN/MA X una vez más, la pantalla mostrará e ntonce[...]

  • Página 96

    107 3. Pulse la tecla MIN/ MAX tres v eces más para dev olverse al modo de visuali zación normal. VISUALIZACION DE LOS MINIMOS Y MAXIMOS REGISTROS EN EXTERIORES: 1. En el modo de visualización normal, Pulse tre s veces la tecla MIN/MA X, la pantalla mostrará la mínima temperatura registrada en exteriores y también mo strará la hora y fecha d[...]

  • Página 97

    Icono de exteri or Canal No. Hora de registro de la Max. Temperatur a Max. temperatura 3. Pulse la tecla MIN/ MAX una v ez más par a devolv erse al modo de visualiza ción normal. REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/MINIMA S LECTURAS REGISTRA DAS EN EXTERIORES 108[...]

  • Página 98

    Nota: 1. En el modo de visu alización normal, p use la tecla MIN/ MAX, para pasar al programa de los MIN/ MAX datos regi strados en interiore s. 2. Pulse la tecla SET durante aprox. 2 segundos, así se reajustarán los mínimos y máximos registros en in teriores con respe cto a los da tos de la temperatu ra y hora actuales. Nota: Los mínimos y m[...]

  • Página 99

    VISUALIZACION DE LA MIN Y MA X TEMPERATURA EN EXTERIORES REG IS TRA DA DIA RIA MEN TE La estación mostra rá los máximos y mínimos reg istros diarios de la temperatura en exteriores proveniente s de cada uno d e los canales, e n la parte inferior d e la pantalla, en el modo de la pantalla normal. 110 Para ver los máx . y mín. registros de l a [...]

  • Página 100

    111 RECEPCION DE LA SEÑAL DE 915 MHz La estación de la temperatura debe recibir lo s datos de la temperatura ex terior dentro de 5 minutos después d e la puesta en fu ncionamiento. Si l os datos de la temp eratura no son recibidos 5 minutos después de la pue sta en marcha (si continuamente no puede recibir la señal de recep ción la sección d[...]

  • Página 101

    112 llegase a pasar accidentalmen te reinstale todas la s unidades (vea las notas sobre “ Poniendo en Funcionamiento ” anotadas anteriormente). De lo contrario podrán presentarse problem as de transmisió n. La extensión o al cance de tran smisión del Sens or a distancia hasta la Estación es de alrededor de 330 pies (100 metros) (en espac i[...]

  • Página 102

    libre puedan ser re cibidos desde la ubicación deseada. 1. Fije un tornillo (no suministrado) en la pared dese ada, dejando la cabeza extendida p or fuera aprox. 5mm. 2. Retire el stand/soporte de la estación halándolo de la base y cuélguela en el torn illo. Recuerde que debe asegu rarse que la unidad quede bien i nstalada en su sitio antes de [...]

  • Página 103

    INSTALACION DEL SENSO R DE TEMPERATURA El Sensor de Temperatura viene suministrado con un soporte que puede ser instal ado en una pared co n la ayuda de los do s tornillos incluidos. El Senso r también puede ser colocado en cualquier superficie plana colocándole el soporte de montaje en la base , tal como lo muestra la figura . Para colgar en la [...]

  • Página 104

    115 ubique todos los S ensores o muévalos ligeramen te ya que esto puede ayudar para re cibir la señal de recepción. CUIDADO Y MANTENIMIENTO: • Evite exponer las unidades a temperaturas extremas y vibraciones o choques eléctricos, ya que e stos factores pueden causa r daño a las unidades y ocasionar pronósticos y lectur as inexacta s. • C[...]

  • Página 105

    116 ESPECIFICACIONES TECNICAS: Rango de medición de la Tempera tura: Interior : 32°F a +139.8°F con una re so lución de 0.2°F (0 ºC a +59.9ºC con una resolución de 0.1ºC, Se v isualizará “OF.L” si esta por fuera de este intervalo) Exterior : -39.8°F a+157.8°F con una resolución de 0 .2°F (-39.9ºC a+69.9ºC con una resolución de [...]

  • Página 106

    117 INFOR MACION SOB RE LA GARANTIA “La Crosse Technology , Ltd”, le otorga una gar antía limitada de 1 año para este producto contra daños de lo s materiales y manufactura del p roducto. Esta garantía limitada comienza a partir de la fecha de compra, solame nte es válida para productos comprad os y usados en lo s Estado s Unido s de Norte[...]

  • Página 107

    118 Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueltos a La Cro sse Technology, L td. Las piezas o productos cambiados seg uirán cubiertos por la garan tía original restante del producto o noventa (90) días, aplicar á el periodo que t enga mayor duración. La Cr osse Technology, Ltd pagará los g astos de mano de obra y materiales de todas las rep[...]

  • Página 108

    119 autorizado hechas fuera del centro de serv icio autorizado de La Crosse Technology , (6) unidades utilizadas para un uso diferente al d omé stico en casa (7) la s aplicacione s y usos para los cuales no está destinado este producto o (8) la incapa cidad del producto de re cibir la señal debido a cualquier fuente de in terf erencia. E sta gar[...]

  • Página 109

    120 La Crosse Technology , Ltd 2809 Losey Blv d. S. La Crosse, WI 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 e-mail: support@lacrossetechnology .com (Para trabajos de la garantía) sales@lacrosse technology.com (Información sobre otros produ ctos) web: www.lacrossetechnology .com ¿Preguntas? ¿Instruccione s? Por favor v isite nuestra pág ina w[...]

  • Página 110

    121 Este manual puede co ntener errores en su contenido y errores de meca nografía. La información de este manual se verifica r egularmente y las corre cciones necesarias se harán en la próxima edi ción. No aceptamos ninguna responsabilidad por los errores técnicos o de meca nografía o por su s consecuen cias. Todas las mar cas y patentes es[...]

  • Página 111

    Statement according to FCC part 15.21: Modifications not e xpressly approved by this company could v oid the user's authori ty to operate the equipment. Statement according to FCC part 15.105: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rule s. These limi[...]

  • Página 112

    41 TABLE DES MATIERES Sujet Page Inventaire du con tenu 42 Caractéristiques 43 Montage 45 Installation des piles 49 Commandes 51 Ecran LCD et réglages 53 Heure radio-pilotée (signal horaire WWVB) 55 Réglages manuels 56 Affichage des relev és de température i ntérieures 63 Affichage des relevés de température extérieures 64 Affichages des [...]

  • Página 113

    La TRANSMISSION INSTANTANEE est le summum en matière d e technologie sans fil, conçue et développée exclusivement par LA CROSSE TECHNOLOGY. La TRANSMISSION INSTANTANEE actualise sans délai (toutes les 4 secondes!) toutes les données extérieures relevées par les émetteurs: vous su ivrez les variations climatiques en temps réel! Ce produit [...]

  • Página 114

    CARACTERISTIQUES: CARACTERISTIQUES: 43 Affichage LCD Station de température Station de température • Heure radio-pilotée (signal horaire WWVB) avec op tion de réglage manuel • Heure radio-pilotée (signal horaire WWVB) avec op tion de réglage manuel • Réception de l’heure actiov ée/annulée • Réception de l’heure actiov ée/annu[...]

  • Página 115

    44 • Affichage des heures et minutes • Option de fusea u horaire ±12 heure s • Trans m i ss ion sans fil à 915 MH z • Réception des signaux toutes les 4 seconde s • Affichage de la température en degrés Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) au choix • Affichage de la température intérieures et ex térieures avec MIN/MA X enregistrés[...]

  • Página 116

    Capteur de température • Transmission à distance de la température ex térieures au station de température par 915 MHz • Boîtier étanche • Support mural • Installer l’appareil d ans un endroit abrité. Eviter la pluie directe et les rayons du soleil. MONTAGE: Avec un seul Capteur 1. Commencer par installer les pi les dans capteur de[...]

  • Página 117

    46 3. Quand les piles sont en pl ace dans Capteur, le stati on commence à recevoir les données de Capteur. La température extérieures et l’icône de réceptio n du signal devraient s’afficher sur le station de tempér ature. Si ceci ne se produit pa s dans les 3 minutes qui suiv ent, retirer les piles d es deux appareils e t recommencer à [...]

  • Página 118

    47 4. La température extérieure s du premier capt eu r (canal 1) dev raient s’afficher sur le poste de températu re Si elles ne s’a ffichent pas dans le s 2 minutes qui su ivent, retirer les piles de tous les appareils et re commencer à parti r de l’étape 1 . 5. Installer les piles d u deuxième capteur dès q ue les relevés de tempéra[...]

  • Página 119

    48 En cas de non ré ception du sig nal sur la première fréquence (915 MHz) dans les 45 se condes, la fréquence passe à 920MHz et un nouv el essai d’apprentissage e st effectué pendant 45 secondes. En cas d’insu ccès, un nouvel essa i de réception e st effectué pend ant 45 secondes sur 910MHz. Ces essais sont au ssi effectués pour re-s[...]

  • Página 120

    reçue. (Se reporter aux notes des se cti ons “ Heure radio-pilotée (signal horai re WWVB) ” et “ Réglage manuel de l’heure ”). INSTALLATION DES PILES INSTALLER ET REMPLACER LES PILES DANS LE STATION DE TEMPERATURE Le station de temp érature fonctionne avec 2 piles AAA, IEC LR3, 1.5V. Pou r les installer ou le s remplacer, suiv re les [...]

  • Página 121

    INSTALLER ET REMPLACER LES PILES DANS CAPTEUR DE TEMPERATURE Capteur de température fo nctionne avec 2 pil es AA, IEC LR6, 1.5V . Pour l’installer ou la remplacer, suiv re les étapes ci -dessous: 50 1. Retirez le couv ercle. 2. Installer les piles e n respectant le s polarités (voir les marques). 3. Remettre le couv ercle et la vis en place. N[...]

  • Página 122

    REMPLACEMENT DES PILES: Il est recommandé de remplacer régulièrement le s piles de to us les appareils pour en assurer un maximum de précision (Cy cle de vie des piles - voir les Spécifi cations ci-dessous). 51 Participez à la p rotection de l’enviro nnement et déposez toutes piles usagées dans une décharge autorisée. COMMANDES: STATION[...]

  • Página 123

    52 Commande SET (Réglage): • Pour entrer le mod e de réglage des fonc tions suivantes: contra ste du LCD, fuseau horaire, heure d'tete a ctivee/ annulee, récep tion de l’heure a ctivée/ annulée, affi chage 12/24 heures, régl age manuel de l’heure, année, moi s, date et °F/°C réglag es. Commande MIN/ MAX • Pour alterner entre [...]

  • Página 124

    ECRAN ET REGLA GES LCD : Temp. max. quot. du canal Témoin de piles faibles Températur e extérieure en °F Signal de récepti on extéri eure* Identification de capte ur (N° de canal) Affiche "Jour + Qu antième” ou “Jour + Mois” ou “second es” Icône de réception du signal horaire (pour WWVB) Icône extérieure Icône intérieur[...]

  • Página 125

    * Lorsque le signal est réceptionné par la stati on de température , indicateur de ré ception du signal extérieur re ste affichée à l’écran (l’icôn e ne sera pa s affichée si la réception échoue) . L’utilisateur peu t ainsi s’assurer de la bonne réce ption du signal (icône affichée) ou de l’échec de réception (icône abse[...]

  • Página 126

    55 • Affiche l’icône de réception du signal extérieur Heure radio-pilotée (signal horaire WWVB) La station de radio WWVB du NIST (In stitut National des Normes et de l a Technologie— Division Heure et Fréquen ce) est situé à F t. Collins, Colorado, et tran smet sans inter ruption un signal horaire ex act à travers les E tats-Unis à 6[...]

  • Página 127

    la seconde près en raison des variatio ns du quartz. La pen dule mettra quelqu es jours à ajuster le quartz pour afficher l’he ure avec une pré cision : 0,10 seconde près par jour. REGLAGES MANUELS: Les réglages manuels suiv ants peuvent être e ffectués dans le mode de réglage: • Réglage du contraste du LCD • Réglage du fuseau horai[...]

  • Página 128

    Le contraste du LCD peut être réglé sur 8 niveaux différents au choix de l’util isateur (le réglage par défaut est LCD 4). Pour règler le ni veau de contraste désiré : 1. Quand l’affichage ci-dessus a pparaît, appuyer sur ‘+’ ou 'CH/-' pour sélection ner le niveau de contraste dé siré. 2. Appuyer sur SET pour con firm[...]

  • Página 129

    REGLAGE DE L'HEURE D’ET E (DST) A C TIVEE/A NNULEE clignotant 1. Le signe “DST ON” se me t à clignoter sur le LCD . 2. Utiliser ‘+’ ou 'CH/-' pour a ctiver ou annuler la fonction d’heure d’été. 3. Confirmer avec SET et entrer le “ réglage de la réception de l’heure ” ou sortir du mode de réglage en appuy ant[...]

  • Página 130

    à quartz normale (récep tion de l’heure activ ée par défaut). 4. Le signe “ON” et l’icône de réception de l’heu re se mettent à clignoter sur le LCD. 5. Utiliser ‘+’ ou 'CH/-' pour dé sactiv er la fonction de réception de l’heure . 6. Confirmer avec SET et entrer le “réglage de l’affichage 12/24-heures” ou [...]

  • Página 131

    l’heure” ou sortir du mode de réglage en appuyant sur MIN/MAX. Note: Quand le mode 24h e st sélectionné, le calendr ier s’affiche en form at date-moi s. Avec l’affichage 12h, le calendrier s’af fiche en format mois-date. REGLAGE MANUEL DE L’HEURE Si le station de tem pérature ne réussit pas à capter le sign al WWVB (interférence [...]

  • Página 132

    Note: Bien que l’appareil ait été réglé manuellement, il continue à essay er de recevoir le signal toutes les heures ju stes. Quand il r eçoit le signal, l’heure captée supplante l’heure réglée manuellement. REGLAGE DU CALENDRIER Année "Date-Mois" ( pour affichag e 24h) "Mois-Date." (po ur affichage 12h) 61[...]

  • Página 133

    La date par défaut du station de temp érature est 1. 1. de l’année 2006 après le montage initial. Quand l’appareil reçoit les sig naux radio-commandés, la d ate est actual isée automatiquement. Cependant, en cas de non réception des sign aux , il est p ossible de règler la date manuellement. Pour ce faire ; 1. Utiliser la commande ‘+[...]

  • Página 134

    Le relevé de la tem pérature par défau t est réglé en °F (deg rés Fahrenheit). Pour sélectionner les °C (degrés Cel sius): 1. “°C/ ° F” clignotera. Utiliser la commande ‘+’ ou 'CH/-' pour alterner en tre “°F” et “°C”. 2. Après avoir sélectionné l’un ité de température désirée, confirmer avec SET et s[...]

  • Página 135

    AFFICHAGE DES RELEVES DE TEMPERATURE EXTERIEURES: 64 La 3rd section du LCD affiche la température extérieure et un numéro de canal de ssus la température indique si plu s d’un capteur est u tilisé. Icône extérieure N° d’identification de capteur quand pl us d’un capteur est utilisé Températur e exterieures en °F AFFICHAGE DES DONNE[...]

  • Página 136

    Icône intérieure Températur e intérieure minimum L’heure et la d ate d’enregistrem ent de la température 2. Appuyer sur MIN/MAX en core une fois pour afficher la température in térieure maximum sur le LCD. L’heure et la date d’enregistreme nt de la température s’afficheron t aussi.. 3. Appuyer trois fois de plus sur MIN / MAX pour[...]

  • Página 137

    Icône extérieure N° d’identific ation de capteur L’heure et la d ate d’enregistrem ent de la tempér ature Température ex térieure max. 3. Appuyer une fois d e plus sur MIN/ MA X pour retourner à l ’affichage normal. REENCLENCHEMENT DES DONNEES INTERIEURES ET EXTERIEURES MINIMUM /MAXIMUM ENREGISTREES 1. Dans le mode d’affichage norm[...]

  • Página 138

    2. Appuyer sans lâch er sur MIN/MAX pendant 3 secondes env iron pour remettre toutes les données de tem pérature intérieur et extérieure max. et min. enregistrées aux niveaux actuels. Note: Les données intérieures minimum et max imum enregistrées, ainsi que le s données minimum et maximum de tous les canaux extérieurs seront rée nclench[...]

  • Página 139

    AFFICHAGE DES MIN MAX QUOTIDIENS DE LA TEMPER ATURE EXTERIEURE Ce station de température affiche la te mpérat ure extérieure max imum et minimum enregistrée chaque jour pour chaque canal extérieur, dans le bas du LCD avec l’affichage normal. 68 Pour afficher la tem pérature min et max quotidienne d’un autre canal, app uyer sur CH/- dans l[...]

  • Página 140

    69 VERIFICATION DE LA RÉCEPTION 915MHz Le station de temp érature devrait rece voir la température dans les 15 minute s qui suivent le montage. En ca s de non récep tion des données d e température (e t d’humidité dans les 15 minutes qui suiv ent le montage (l’affichage i ndique “- - -”), vérifier les points suivants: 1. Le sta tion[...]

  • Página 141

    Le rayon de transm ission du capteur a u station de température à projection est d’env iron 330 pieds (100m), en espace d égagé. Cependant, ce ci dépend de l’env ironnement et des niveaux d’interférence. Si l a réception r este impossibl e alors que tous ces fact eur s ont été respecté s, réenclencher tou s les appareils (v oir « [...]

  • Página 142

    Posé Grâce à son suppo rt amovible, le station de température peut se poser sur n’importe quelle surface plate. 71 MISE EN PLACE DE L’ CA PTEUR DE TEMPERA TURE: Capteur est fourni av ec un support qui peut se fixer au mur à l’aide des deux vis fournie s. On peut aussi le poser sur une sur face plate et fixant le support à la ba se de ca[...]

  • Página 143

    Fixé au mur: 1. Fixer le support au mur désiré à l’aide des vis et chevilles fournie s. 2. Encastrer le cap teur de température d ans le socle. Note: Avant de fixer cap teur au mur de fa çon définitive, pla cer tous les appareils aux endroits désirés e t s’assurer de la bonne réception de la température extérieure. En ca s de non r?[...]

  • Página 144

    73 • Ne pas tenter de réparer l’ appareil. Si nécessaire, re tourner l’appareil au lieu d’achat pour le faire répare r par un technicien qualifié. Ouvrir et réparer soi-même l’appareil risque d’annuler la garantie. • Ne pas soumettre les appareils à des c hangements de température soudain s et extrêmes. Ceci en traînerait un[...]

  • Página 145

    74 Cycle de v ie des piles (piles alcal ines recommandées) Station de température : Approximativement 12 mois Capteur de température : Approximativement 24 mois Dimensions (L x l x H) Station de température : 3,74" x 0,74" x 5,35" Capteur de température : 1,50" x 0,83" x 5,05" GARA NTIE La Crosse Techno logy Ltd a[...]

  • Página 146

    75 La Crosse Technology , Ltd réparera ou rempla cera ce produit, à notre choix et gratuitement avec des pièces neuv es ou reconditionnées si le produit est jugé défectueux durant la période de la garantie limité e décrite ci-dessu s. Toutes les pièces ou appa reils remplacés dev iennent la propriété de La Crosse Technology, L td et do[...]

  • Página 147

    76 incapacité de l’ appareil à recevoir un signal en raison de source s d’interférence. Cette garan tie ne couvre que les d éfauts du produit même et ne couv re pas les frais d’installation ou de déplacement d’une installa tion fixe, montage normal ou réglages, demande s basées sur une représentation fallacieuse du vendeur ou varia[...]

  • Página 148

    77 Pour tout travail de garantie, support te chnique ou information, contacter: La Crosse Technology , Ltd 2809 Losey Blv d. S. La Crosse, WI 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 courriel: support@lacrossetechnology .com (travaux sous gara ntie) sales@lacrosse technology.com (information sur les autres produits) Toile: www.lacrossetechnology[...]

  • Página 149

    78 Tous droits réservés. Ce liv ret ne peut pas être reproduit sous aucune forme, y compris extraits, ni dupliqué s ou traités par procédé électronique, mécanique ou chim ique sans l’autorisation écrite de l’édi teur. Ce livret peut con tenir des erreurs ou fautes d’im pressio n. Les informations qu’il contient sont vérifiées r[...]