Ir para a página of
Manuais similares
-
Time Clock
Lathem PC400
21 páginas 0.13 mb -
Time Clock
Lathem PC3500
21 páginas 0.13 mb -
Time Clock
Lathem 1000E
31 páginas 0.48 mb -
Time Clock
Lathem LTN
16 páginas 3.92 mb -
Time Clock
Lathem DDC2
63 páginas 0.58 mb -
Time Clock
Lathem 2121
16 páginas 2.11 mb -
Time Clock
Lathem 4000
16 páginas 1.13 mb -
Time Clock
Lathem FR700
6 páginas 5.26 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lathem 5000E Plus. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLathem 5000E Plus vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lathem 5000E Plus você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lathem 5000E Plus, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Lathem 5000E Plus deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lathem 5000E Plus
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lathem 5000E Plus
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lathem 5000E Plus
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lathem 5000E Plus não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lathem 5000E Plus e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lathem na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lathem 5000E Plus, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lathem 5000E Plus, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lathem 5000E Plus. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Lathem Time Cor p oratio n[...]
-
Página 2
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy [...]
-
Página 3
PRECAUTIONS This user's manual is prepared for safe and proper use of the unit. Please follow all the instructions to avoid possible danger to yourself or others and damage to the unit. Signs Various warnings and cautions are provided throughout this manual along with signs. Remember each sign and its explanation listed below for your safety a[...]
-
Página 4
If foreign matter should get in the unit (including a piece of metal, water, or liquid), disconnect the plug from the outlet immediately and contact your dealer for servicing. There is a danger that further use may cause a fire or electric shock. Do not place the unit on an uneven or tilted surface. This may result in injuries due to the unit dropp[...]
-
Página 5
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION & FEA TURES BEFORE USING THE TIME RECORDER Attached Accessories Location of Name Print Position on T ime Card QUICK EASY SETUP OPTIONAL FUNCTIONS HOW TO PROGRAM THE TIME RECORDER SETTING THE TIME SETTING THE DA TE SETTING THE 12/24 HOUR FORMA T SETTING THE PRINT ORDER SETTING THE PRINT P A TTERN SETTING THE PREPRO[...]
-
Página 6
1. INTRODUCTION & FEA TURES 2 1 I NTRODUCTON: Thank you for purchasing the 5000E plus. W e are confident this Time Recorder will give you full satisfaction. Items such as the time and date are prese t at the facto ry . Af ter plugging in the AC po wer the T ime Recorder can be used immediately . However, we recommend reading this manual before [...]
-
Página 7
2.BEFORE USING THE TIME ST AMP 2 1 Package Contents Unpack the Time Recorder and check its contents to ensure that the Time Recorder unit and all accessories as shown below are included. • Keys ................2 pcs. ................1 pcs. .......4 pcs. ....1 sheet. • Ribbon Cassette • Wall-Mount Fittings Screw Template • The ribbon casette[...]
-
Página 8
3. QUICK EASY SETUP 2 3 2 JAN 31 12:00 1 Unlock the key and remove the top case. 3 Replace the cover and lock. 2 Remove the PROTECTION P AD. 4 Plug the AC cord into the AC outlet and insert a card. C A U T I O N C A U T I O N (Print example) Protection PAD AC outlet AC cord Card[...]
-
Página 9
4. OPTIONAL FUNCTIONS 3 Following optional functions are available by adding an optional board. External T ime Signal for Bell, Built-in Buzzer and Slave Clock. External T ime Signal and Built-in Buzzer External time signal and Built-in buzzer shall be controlled by Time table program and their duration settings. Refe r to th e "18. SETTI NG T[...]
-
Página 10
5. HOW T O PROGRAM THE TIME RECORDER 2 5 2 T o enter the program setting mode, you must plug the AC cord into the AC outlet and remove the cover . Next press the [SELECT] button once. Then the Time Recorder goes into the program mode showing the " "on the display positioned under the "TIME" mark. Function of 3 control buttons [S[...]
-
Página 11
6. SE T TING THE TIME 6 3 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "TIME" mark. At t hat m omen t, th e "Ho ur" fl ash es. (The flashing means it can be changed.) Change the "Hour". In c ase of the e xam ple , pr ess t he [SET] button because the hour is not to be changed. At that moment, th[...]
-
Página 12
7. SET TING THE DA TE 6 7 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "DA TE" mark. At that moment, the "Y ear" flashes. (The flashing means it can be changed.) Change the "Y ear". In c ase of the e xam ple , pr ess t he [SET] button because the year 2003 is not to be changed. At that moment, t[...]
-
Página 13
8. SE T TING THE 12/24 HOUR FORMA T 8 3 1 Pr es s t he [S EL ECT ] b ut to n an d position the " " under the "HOUR" mark. At t hat m ome nt, t he f las hing dig it indicates "Hour Format Options". (The flashing means it can be changed.) 2 After you finish setting the 12/24 hour format, press the [SET] button once again[...]
-
Página 14
9. SET TING THE PRINT ORDER 9 9 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "PRINT ORDER" mark. At t hat m om ent , th e fl as hi ng di gi t indicates "Print Order Options". (The flashing means it can be changed.) 2 After you finish setting the print order , press the [SET] button once again. Now the pri[...]
-
Página 15
10. SE T TING THE PRINT P A T TERN 10 3 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "PRINT P A TTERN" mark. At t ha t mo men t, t he fl as hin g di git indicates "Y ear Digit Options". (The flashing means it can be changed.) 2 Change the "T ype of Minute". In c ase of t he e xamp le, p res s th[...]
-
Página 16
10 11 3 Change the "Leading Zero". In c ase of t he e xam ple, p res s th e [CHANGE] button to set at "2". And then press the [SET] button. 4 Af ter yo u fi nis h s ett ing th e pr int pattern, press the [SET] button once again. Now the print pattern setting has been co mpl ete d. Rep lac e t he co ver an d lock. Important: If y[...]
-
Página 17
1 1. SE T TING THE PREPROGRAMED COMMENTS 12 11 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "COMMENT" mark. At th at mo me nt, t he fla sh ing d igi t indicates "Comment Options". (The flashing means it can be changed.) 2 After you finish setting the comment, press the [SET] button once again. Now th e p [...]
-
Página 18
12. SET TING THE CUST OMIZED COMMENTS 13 13 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "PRINT ORDER" mark. At t ha t mom en t, th e fl as hin g di git indicates "Print Order Options". (The flashing means it can be changed.) Press the [CHANGE] button to set at the "30" (Customized Comments). At[...]
-
Página 19
14 14 3 Press the [SELECT] button and position the " " under the "COMMENT" mark. Setting the 1st comment line. At th e m ome nt , t he fl ash in g d igi t indicates "Character Position". And then press the [SET] button. At th e m omen t, t he fla shin g c han ges from "Character Position" to "Character C[...]
-
Página 20
14 15 5 The 2nd character is "B", then enter the character code "03". Press the [CHANGE] button until the corr ect c harac ter co de app ears. A nd then press the [SET] button. SELECT CHANGE SE T 7 Follow the same procedure for further characters settings. 8 Setting the 2nd comment line Press the [SET] button to change the comme[...]
-
Página 21
16 15 9 The 2nd character is "SP ACE", then enter the character code "01". Press the [CHANGE] button until the corr ect c harac ter co de app ears. A nd then press the [SET] button. SELECT CHANGE SE T Follow the same procedure for further characters settings. 12 11 10 Setting the 3rd comment line Press the [SET] button to change[...]
-
Página 22
16 17 13 The 2nd character is "O", then enter the character code "10". Press the [CHANGE] button until the corr ect ch aract er cod e appe ars. And then press the [SET] button. SELECT CHANGE SE T 15 A ft e r yo u fi n is h s et t in g th e cu st om iz ed co mm en ts , p re ss th e [SET] button three times. Now the customized com[...]
-
Página 23
18 18 Press the [SELECT] button and position the " " under the "PRINT ORDER" mark. At t ha t mom en t, th e fl ash ing dig it indicates "Print Order Options". (The flashing means it can be changed.) In c ase of the e xam ple , pr ess t he [SET] button because the "Print Order Options" not to be changed. At th[...]
-
Página 24
18 19 Confirming the 1st comment line T o confirm the customized comments that have been set, press the [SELECT] button a n d p o s i t io n t h e " " u n d e r t h e "COMMENT" mark. At that moment, the "Character Position" flashes, and press the [CHANGE] button. While t he "Chara cter Posit ion" chan ges, th[...]
-
Página 25
20 19 Changing the Customized Comments I n c a se o f e x a mp l e , p r e s s t h e [C HA NGE ] b ut ton to se t at "5 ". And th en pr es s t he [S ET ] b ut ton . A t t ha t mo me nt, fl ash in g cha ng es fr om th e " C h a r a c t e r P o s i t i o n " t o t h e "C ha rac te r C od e" . Press the [CHANGE] button to[...]
-
Página 26
13. SET TING THE LANGUAGE 20 21 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "LANGUAGE" mark. At th at mo me nt, t he fla sh ing d igi t indicates "Print Language Options". (The flashing means it can be changed.) 2 After you finish setting the language, press the [SET] button once again. Now th e la ngua [...]
-
Página 27
14. SET TING THE PRINT METHOD 22 21 1 Press the [SELECT] button and position the " " under the "PRINT METHOD" mark. At t ha t mo men t, t he fl as hin g di git indicates "Print Direction Options". (The flashing means it can be changed.) 2 Change the "Print Activation". In c ase of t he e xam ple, pr ess the [[...]
-
Página 28
22 23 3 Af ter yo u fi nis h s ett ing th e pr int method, press the [SET] button once again. Now the print method setting has been co mpl ete d. Rep lac e t he co ver and lock. Important: If you do not complete Step 3, the T ime Recorder will not print. Au to ma ti c w il l a llo w t he Tim e Recorder to print by simply inserting a card or piece o[...]
-
Página 29
15. SET TING THE DA YLIGHT SA VING TIME 24 23 1 Press the [SELECT] button and position the " " next to the "DA YLIGHT SA VING TIME" mark. (The flashing means it can be changed.) SELECT CHANGE SE T Year Month Date Daylight Saving T ime function D.S.T . execution time At 2:00 a.m. on the first day of DST , the clock automatically [...]
-
Página 30
24 25 2 Change the "Y ear". In c ase of the e xam ple , pr ess t he [SET] button because the year 2003 is not to be changed. At the moment, the flashing changes from "Y ear" to "Month". 4 Change the "Date". Push the [CHANGE] button to set at "6" and push the [SET] button. At the moment, the "st[...]
-
Página 31
26 25 5 Change the "Y ear". In c ase of the e xam ple , pr ess t he [SET] button because the year 2003 is not to be changed. At the moment, the flashing changes from "Y ear" to "Month". 7 Change the "Date". Push the [CHANGE] button to set at "26" and push the [SET] button. At the moment, the "e[...]
-
Página 32
26 27 1 Press the [SELECT] button and position th e " " n ext to t he "D A YL IGH T SA VING TIME" mark. (The flashing means it can be changed.) 3 Press the [CHANGE] button to set at " ". Pre ss t he [ SET] b utt on tw ice . T his ca nce ls th e day lig ht sa vin g t ime settings. SELECT CHANGE SE T 2 Press the [SET] bu[...]
-
Página 33
16. SET TING THE NUMBER 28 27 1 Press the [SELECT] button and position the " "next to the "NUMBER" mark. At t ha t mom en t, th e fl as hin g di git indicates "Number Digit". (The flashing means it can be changed.) 2 Change the "Repeat T imes". The Repeat T imes can be set to 0 to 9. In c ase of t he e xam pl[...]
-
Página 34
28 29 3 Change the "Reset Options". In c ase of t he e xam ple, p res s th e [CHANGE] button to set at "3". And then press the [SET] button. 4 After you finish setting th e number , press the [SET] button once again. No w th e n umb er s ett ing ha s be en co mpl ete d. Rep lac e t he co ver an d lock. Important: If you do not c[...]
-
Página 35
17. SE T TING THE INITIAL NUMBER 30 29 1 Press the [SELECT] button and position th e " " ne xt t o th e "I NI TI AL NUMBER" mark. At t hat m ome nt, t he fl ash ing " " in dic ates th e 1 st di git of th e i nit ial number . (The flashing means it can be changed.) 2 Set the "Initial Number". In c ase of t he [...]
-
Página 36
18. SE T TING THE TIME T ABLE PROGRAM 30 31 1 Pr es s t he [S EL ECT ] b ut to n an d pos iti on t he " " ov er t he "TI ME T ABLE PROGRAM" mark. At t hat m ome nt, t he fl ash ing d igit indicates "Program No.". (The flashing means it can be changed.) Setting program No. 1 (1) Set the "Day of the week". Pres[...]
-
Página 37
32 2 (2)Set the "Action". Press the [CHANGE] button to set at "1". And then press the [SET] button. At that moment, the display changes to the following figure. • The "Ext. Signal" and the "Built-in Bu zze r" a re a vai la ble o nl y wh en "Optional Board" is connected to the time recorder . (3)Se[...]
-
Página 38
32 33 3 Setting program No. 2 Press the [CHANGE] button twice. At that moment, the display changes to the following figure. Make settings for Program No.2 in the same manner as for Program No.1, as illustrated in the following figure, and press the [SET] button. MO TU WE TH FR SA SU SELECT CHANGE SE T TIME TABLE PROGRAM Example 2: The time table pr[...]
-
Página 39
34 33 1 Press the [SELECT] button and position th e " " ove r the " TI ME T A BLE PROGRAM" mark. At t hat mom ent , th e fla sh ing d ig it indicates the "Program No.". (The flashing means it can be changed.) 2 Setting program No. 1 (1) Set the "Day of the week". Press the [SET] button. At that moment, the fl[...]
-
Página 40
34 35 (3)Set the "Hour". In case of example, press the [CHANGE] button to set at "9". And then press the [SET] button. 3 Setting program No. 2 Press the [CHANGE] button twice. At that moment, the display changes to the following figure. (4)Set the "Minute". In c as e o f ex am pl e, p re ss t he [CHANGE] button to set [...]
-
Página 41
36 35 Setting program No. 3 Make settings for Program No.3 in the same manner as for Program No.1, as illustrated in the following figure, and press the [SET] button. 6 After you finish setting the time table program, press the [SET] button once again. 5 Setting program No. 4 Make settings for Program No.4 in the same manner as for Program No.1, as[...]
-
Página 42
36 37 Confirming the T ime T able Program settings T o confirm the programs that have been set, press the [SELECT] button and position the " " over the "TIME T ABLE PROGRAM" mark. At that moment, the "Program No." flashes. And then press the [CHANGE] button. After you finish confirming the program, press the [SET] butt[...]
-
Página 43
19. S E T T I N G T H E E X T E R N A L T I M E S I G N AL / BU I L T - I N B U Z Z E R 38 37 1 Press the [SELECT] button and position the " " ove r t he " EXT . S IGN AL / BUIL T -IN BUZZ." mark. At t ha t mo men t, t he fl as hin g di git indicates the "Ext. Signal". (The flashing means it can be changed.) 2 Change t[...]
-
Página 44
20. SE T TING THE SLA VE CLOCK 38 39 1 Press the [SELECT] button and position the " " over t he "SLA VE CLOC K" mark. At that moment, the flashing digit indicates "Clock Options". (The flashing means it can be changed.) 2 Set the "Clock Options". In c ase of t he e xamp le, p res s th e [CHANGE] button to set[...]
-
Página 45
21. SETTING THE P ASSWORD 40 41 1 Press the [SELECT] button and position the " " over the "P ASSWORD" mark. At the moment, the first two digits flash. (The flashing means it can be changed.) Change the first two digits. In c ase of the e xam ple , pr ess t he [CHANGE] button to set at "12". And then press the [SET] but[...]
-
Página 46
42 41 1 Pre ss t he [ SELE CT] b utto n, a t th at moment "9999" is displayed and the first two digits flash. (The flashing means it can be changed.) Set the first tow digits. In the example, press the [CHANGE] button to set at "12". And then press the [SET] button. At that moment, the flashing changes to the last two digits. 2 [...]
-
Página 47
42 43 1 Pre ss t he [ SELE CT] b utto n, a t th at moment "9999" is displayed and the first two digits flash. (The flashing means it can be changed.) In the example, press the [CHANGE] button to set at "12". And then press the [SET] button. At that moment, the flashing changes to the last two digits. 3 Press the [SELECT] button [...]
-
Página 48
22. RESET TING 44 43 T o return all setting to the factory defaults, push the reset switch with a pointed implement. NOTICE: All your custom settings will be deleted and will revert to the factory defaults when the reset switch is pushed. T o make new settings, please refer to "Setting ···". Reset Switch[...]
-
Página 49
WALL 23. W ALL MOUNTING 44 45 Caution: The supplied screws are intended for use on a thick wooden wall or wooden column. Do not use any other materials. The Time Recorder may come off if used on other materials. 1 Install the supplied wall-mount screws into a wall by using the template. Be sure to keep about (1/4") 6mm of the screw head away f[...]
-
Página 50
24. REPLACING THE RIBBON CASSET TE 46 45 1 Unlock the key and remove the cover . 2 Hold the ribbon cassette by its tab and pull straight out to remove it. 3 T urn the knob of the new cassette in the direction of the arrow (clockwise) to tighten the ribbon. 4 Pl ace t he c ass ette i nsi de t he Tim e Recorder as shown in the figure. Push the ribbon[...]
-
Página 51
46 47 5 T urn the knob of the cassette in the direction of the arrow to tighten the ribbon. 6 Replace the cover and lock. NOTICE: Install the cassette so that the ribbon is between the print head and the ribbon mask. Printing will not come out properly if the ribbon is placed behind the ribbon mask. Ribbon Ribbon mask Print head[...]
-
Página 52
25. CHARACTER CODE FOR ALPHANUMERIC 48 Num: Sequential number HH: Hour MM: Minute SS: Second DOW : Day of the week 1 15: Language-Specific Character Code Character Code Meaning Code Character Code Meaning NULL SPACE – 3 Insert Character Delete Character Insert Line Delete Line A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y 8 8 8 8 8 8 8 8 5 8 [...]
-
Página 53
48 Code Character A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y 7 7 7 7 7 7 7 7 4 7 7 7 8 7 7 7 7 7 7 6 7 7 8 7 6 - - - - - - - - - - - - 3 6 6 4 6 4 6 4 4 5 9 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ´ + , - . / : ; _ & Large Character Max. Dots Note: ( ) is to indicate the following meanings. Code=6F: 2 digits setting of YEAR, Code=73 and 74:AM/PM [...]
-
Página 54
50 Code Character A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 26 ( 37 ) 40 ( 57 ) 6x ( n ) 6x ( n ) 6x ( n ) 6x ( n ) 6x ( n ) - - - - - - - - - - - - - - - 3 6 6 4 5 4 6 4 4 4 8 HH:MM HH:MM:SS Number Number Number Number Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [...]
-
Página 55
50 Language-Specific Character 51 Character Dots Bold Large Small # 9 7 6 $ 9 6 6 @ 9 7 6 [ 7 6 5 8 6 6 ] 7 6 5 ^ 8 6 4 ` 5 4 3 { 7 6 5 | 5 4 4 } 7 6 5 ~ 7 6 6 EURO 8 7 6 English Character Dots Bold Large Small Pt 11 8 8 $ 9 6 6 @ 9 7 6 ¡ 5 4 4 Ñ 8 7 6 ¿ 7 6 6 ´ 5 4 3 ` 5 4 3 ¨ 9 7 7 ñ 7 7 6 } 7 6 5 ~ 7 6 6 EURO 8 7 6 Spanish Character Dots[...]
-
Página 56
26. INST ALLING THE Ni-Cd BA T TER Y (OPTIONAL) 52 51 1 Unlock the key and remove the cover . 3 Replace the cover and lock. 2 Insert the ba ttery connector into the compartment connector to install the battery .[...]
-
Página 57
27. CONNECTING THE OPTIONAL FUNCTIONS 52 53 1 Unlock the key and remove the cover . 3 Insert wires into two left terminals for the mas ter c loc k, a nd t igh ten b oth screws. 4 Replace the cover and lock. 2 The con nect or fo r the mas ter c lock signals is on the back of the Time Recorder . MASTER CLOC K UNIT Insert the " - " signal ca[...]
-
Página 58
54 53 1 Unlock the key and remove the cover . 3 Insert wires into two right terminals for external time signal, and tig hten both screws. 4 Replace the cover and lock. 2 Th e c onn ec to r fo r ex te rn al t im e sig nals is on t he b ack of t he Time Recorder . Connecting the External T ime Signal connector CAUTION: Be sure to pull out AC cord fro[...]
-
Página 59
54 53 1 Remove two screws holding the wire clamp. 2 Make wires go through the hole of the wire clamp and secure it with screws. (See the Figure 1.) If diameter of wires is too small to fix by the above method, turn the wire clamp upside down and feed wires through the clamp. Then secure it with screws. (See the Figure 2.) Attaching the Wire Clamp C[...]
-
Página 60
28. TROUBLESHOOTING Error No. appears Refer to the following list for proper operation. Conta ct the st ore from w hom you b ought th e unit. Correctly insert the card. Make sure that the ribbon cassette is correctly inserted in place. Press the push bar . Enter the correct password again. Make sure the correct starting and ending date of daylight [...]
-
Página 61
29. SPECIFICA TIONS 56 55 Monthly accuracy ± 15sec. (at ordinary temperatures) Y ear up to 2099. Automatically adjusted to leap years, 31-day months and months with thirty or fewer days, and the days of the week. Dot matrix Three years of cumulative power failure hours after the date of shipment. Optional Ni-Cd battery , 200-time printing or 24 ho[...]
-
Página 62
Lathem warrants the hardware products described in this guide against defects in material and workmanship for a period of one year from date of original purchase from Lathem or from an authorized Lathem reseller . The conditions of this warranty and the extent of the responsibility of Lathem T ime Corporation ("Lathem") under this warrant[...]