Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital camera
Leica S 007
72 páginas 11.17 mb -
Digital Camera
Leica V-Lux (Typ 114)
335 páginas -
Digital Camera
Leica V-Lux 4
206 páginas -
Digital camera
Leica S 006
78 páginas 10.75 mb -
Digital Camera
Leica X2
81 páginas -
Digital camera
Leica M - 262
209 páginas 10.99 mb -
Digital camera
Leica D-LUX 7
53 páginas 1.35 mb -
Digital camera
Leica R9
210 páginas 1.5 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Leica M-E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLeica M-E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Leica M-E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Leica M-E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Leica M-E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Leica M-E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Leica M-E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Leica M-E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Leica M-E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Leica M-E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Leica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Leica M-E, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Leica M-E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Leica M-E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
LEICA M-E Anleitun g/ Instructions 93 472 IX/ 12/ DCL V/ B Leica Camera AG I Oskar -Barnack-Straße 11 I 35606 SOLMS I DEUTSCHLAND T elefon +49 (0) 6442-208-0 I T elefax +49 (0) 6442-208-333 I www.leica-camera.com[...]
-
Página 2
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe/ Registriertes Warenzeichen Trademark of the Leica Camera Group/ Registered Trademark © 2012 Leica Camera AG R R 1.2 1.1 1.14 1.12 1.11a 1.11b 1.11 1.11c 1.12a 1.19 1.19a 1.19b 1.13 1.2 1.3 1.4 1.5 1 .7 1.6 1.8 1.18a 1.18 1.10 1.17 1.16 1.15 1.19c 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.24 1.23 1.22 1.21 1.20 1.9 [...]
-
Página 3
1 English instructions on pages 89-176 LEICA M-E Anleitung[...]
-
Página 4
2 VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb der Leica M-E bedanken und Sie zu Ihrer Entscheidung beglückwünschen. Sie haben mit dieser einzigartigen digitalen Messsucher-Kamera eine hervorragende Wahl getroffen. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Foto- grafieren mit Ihrer neuen Lei[...]
-
Página 5
3[...]
-
Página 6
4 INHALTSANGABE Vorwort ..................................................................... 2 Warnhinweise ............................................................ 6 Rechtliche Hinweise .................................................. 6 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte ............................................. 6 Lie[...]
-
Página 7
5 Belichtungsmessung ........................................... 47 Ein-/Ausschalten des Belichtungsmessers ....... 47 Die Belichtungs-Betriebsarten .......................... 48 Zeitautomatik ................................................. 48 Messwertspeicherung ................................... 48 Belichtungskorr[...]
-
Página 8
6 WARNHINWEISE • Verwenden Sie ausschließlich empfohlenes Zube hör, um Störungen, Kurzschlüsse oder elektrische Schlä- ge zu vermeiden. • Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen aus. • Versuchen Sie nicht, Gehäuseteile (Abdeckungen) zu entfernen; fachgerechte Reparaturen können nur in autorisierten Servicestellen durchgefü[...]
-
Página 9
7 LIEFERUMFANG Bevor Sie Ihre Leica M-E in Betrieb nehmen, über- prüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör auf Voll- ständigkeit. A. Akku B. Ladegerät C. Tragriemen[...]
-
Página 10
8 BEZEICHNUNG DER TEILE Abbildungen in den vorderen und hinteren Umschlagseiten Vorderansicht 1.1 Objektiv-Entriegelungsknopf 1.2 Ösen für Tragriemen 1.3 Ausblickfenster des Entfernungsmessers 1.4 Helligkeitssensor 1 1.5 Beleuchtungsfenster für die Leuchtrahmen 1.6 Ausblickfenster des Suchers mit Verspiege - lungen zur besseren Erkennbarkeit der[...]
-
Página 11
9 Rückansicht 1.20 SET -Taste zum Aufrufen des Aufnahmeparame- ter-Menüs/zum Aufrufen der Untermenüs inner- halb der Menüsteuerung / zur Übernahme der in den Untermenüs angewählten Einstellungen/ Funktionen 1.21 INFO -Taste zur Anzeige von Einstellungen/ Daten bei Aufnahme/der Aufnahme-Daten bei Bild-Wiedergabe 1.22 ISO -Taste zum Aufrufen d[...]
-
Página 12
10 DIE ANZEIGEN 2. IM SUCHER 2.1 Durch LEDs (Light Emitting Diodes – Leuchtdioden) (mit automatischer Helligkeitssteuerung, an die Außenhelligkeit angepasst 1 ) für: 2.1.1. Vierstellige Siebensegment-Digitalanzeige mit oben- und unten liegenden Punkten Digitalanzeige: – Anzeige der automatisch gebildeten Ver - schlusszeit bei Zeitautomatik A [...]
-
Página 13
11 3. IM MONITOR 3.1 Bei Aufnahme (durch Drücken der INFO -Taste, 1.21) 3.1.1 Akku-Kapazität 3.1.2 Verbleibende Speicherkapazität in MByte 3.1.3 Verbleibende Aufnahmezahl 3.1.4 Eingestellte/eingesteuerte Verschlusszeit 3.1.5 Objektivtyp 3.2 Bei normaler Wiedergabe (Bild/er auf gesamter Monitorfläche) 3.2.1 Löschschutz-Symbol (nur wenn eingeste[...]
-
Página 14
12 3. IM MONITOR (Forts.) 3.3 Bei Wiedergabe mit Zusatzinformationen (durch Drücken der INFO -Taste, 1.21; Bild verkleinert) 3.3.1 Bild (ggf. mit „Clipping“-Anzeige 1 ) 3.3.2. Histogramm a. Luminanz (Helligkeit) b. Rot/Grün/Blau (getrennte Darstellung der einzelnen Farben) 3.3.3 Löschschutz-Symbol (nur wenn eingestellt) 3.3.4 Verschl[...]
-
Página 15
13[...]
-
Página 16
14 4.1 Im Hauptmenü (über MENU -Taste, 1.27) Menüpunkt Erläuterung Festeinstellung mit dem Schnappschuss-Profil 4.1.1 Obj.typ-Erkennung – Automatisch 4.1.2 Profil speichern Benutzerspezifisches Profil (speichern) nicht verfügbar 4.1.3 Ausl./Aufziehen Erschütterungsarmes Auslösen/ Standard Zeitpunkt des Verschluss Spannens 4.1.4 Selbstausl?[...]
-
Página 17
15 4.2 Im Aufnahmeparameter-Menü (über SET -Taste, 1.20) Menüpunkt Erläuterung Festeinstellung mit dem Schnappschuss-Profil 4.2.1 Weißabgleich Weißabgleich Automatisch 4.2.2 Kompression Kompressionsrate/Dateiformat JPG fein 4.2.3 Auflösung Auflösung 18 MP 4.2.4 Bel.-Korrektur Belichtungs-Korrekturen (einstellen) nicht verfügbar 4.2.5 Bel.r[...]
-
Página 18
16 KURZANLEITUNG Halten Sie die folgenden Teile bereit: – Kamera – Akku (A) – Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) – Ladegerät (B) VOREINSTELLUNGEN 1. Setzen Sie den Akku (A) in das Ladegerät (s. S. 18) 2. Schließen Sie das Ladegerät (B) an das Netz an, um den Akku zu laden (s. S. 18) 3. Stellen Sie den Hauptschalter (1.17) a[...]
-
Página 19
17 BETRACHTEN DER AUFNAHMEN Für automatische, kurzzeitige Wiedergabe der jeweils letzten Aufnahme (innerhalb der Aufnahme-Betriebs- art): Die Leica M-E ist werksseitig bereits auf diese Funk- tion - Autom. Wiederg. – eingestellt. Im Hauptmenü können unter diesem Punkt (4.1.14) verschiedene Funktionsvarianten gewählt werden (s. S. 25). Für ze[...]
-
Página 20
18 AUSFÜHRLICHE ANLEITUNG VORBEREITUNGEN ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS LADEN DES AKKUS Die Leica M-E wird durch einen Lithium-Ionen Akku (A) mit der notwendigen Energie versorgt. Achtung: • Es darf ausschließlich der in dieser Anleitung auf- geführte und beschriebene Akkutyp, bzw. von der Leica Camera AG aufgeführte und beschriebene Akkutypen in [...]
-
Página 21
19 Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, die Leica Vertretung in Ihrem Land oder die Leica Camera AG. • Ein neuer Akku erreicht seine vollständige Kapazität erst nachdem er 2–3 Mal vollständig geladen und - durch den Betrieb in der Kamera – wieder entladen worden ist. Dieser Entlade-Vorgang sollte [...]
-
Página 22
20 EINSETZEN/HERAUSNEHMEN DES AKKUS IN DIE/ AUS DER KAMERA 1. Stellen Sie den Hauptschalter (1.18) auf OFF . 2. Nehmen Sie den Bodendeckel (1.32) der Kamera ab. Dazu: a. den Knebel (1.33) des Bodendeckels hoch klappen, b. ihn nach links drehen, und c. den Bodendeckel abheben. 3. Setzen Sie den Akku mit seinen Kontakten voran in das Fach ein. Drück[...]
-
Página 23
21 EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DER SPEICHERKARTE Die Leica M-E speichert die Aufnahme-Daten auf einer äußerst kompakten SD- (Secure Digital), bzw. SDHC (-High Capacity) Karte. SD/SDHC-Speicherkarten sind kleine, leichte und austauschbare externe Speichermedien. SD/SDHC- Speicherkarten, insbesondere solche hoher Kapazität und Schreib-/Lese-Geschwi[...]
-
Página 24
22 22 / Leica M-Objektive • Öffnen Sie den Bodendeckel nicht und entnehmen Sie weder Speicherkarte noch Akku, solange als Zeichen für Aufnahme-Aufzeichnung und/oder Datenspeicherung auf der Karte die rote LED (1.29) rechts unten neben dem Monitor (1.30) blinkt. Ansonsten könnten noch nicht (vollständig) ge speicherte Aufnahmedaten verloren ge[...]
-
Página 25
23 ANSETZEN EINES OBJEKTIVS 1. Das Objektiv am festen Ring (1.11) fassen, 2. den roten Indexknopf (1.11c) des Objektives dem Entriegelungsknopf (1.1) am Kameragehäuse gegenüberstellen und dann 3. das Objektiv in dieser Stellung gerade einsetzen. 4. Eine kurze Rechtsdrehung lässt das Objektiv hör- und fühlbar einrasten. ABNEHMEN EINES OBJEKTIVS[...]
-
Página 26
24 DIE WICHTIGSTEN EINSTELLUNGEN / BEDIENUNGSELEMENTE EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA/ DER HAUPTSCHALTER Die Leica M-E wird mit dem Hauptschalter (1.17) ein- und ausgeschaltet. Er liegt unterhalb des Auslösers (1.18) und ist als rastender Hebel mit vier Stellungen ausgeführt: a. OFF – Kamera ausgeschaltet In dieser Ruhestellung ist die Kamera a[...]
-
Página 27
25 WÄHLEN DER AUFNAHME- UND WIEDERGABE- BETRIEBSARTEN Nach dem Einschalten ist die Leica M-E grundsätzlich im Aufnahme-Betrieb, d. h. der Monitor (1.30) bleibt – nach Erreichen der Betriebsbereitschaft (s. S. 24) – dunkel. Für die Wiedergabe der Aufnahmen kann zwischen zwei Betriebsarten gewählt werden: 1. PLAY Zeitlich unbegrenzte Wiederga[...]
-
Página 28
26 DER AUSLÖSER Der Auslöser (1.18) besitzt drei Druckstufen: 1. Ein kurzes Antippen bis zum 1. Druckpunkt aktiviert Belichtungsmessung und Sucheranzeige, und star- tet eine evtl. vorgewählte Selbstauslöser-Vorlauf- zeit (s. S. 69). Nach Loslassen des Auslösers bleiben das Mess- system und die Anzeige noch ca. 12 s eingeschaltet (Näheres dazu[...]
-
Página 29
27 SERIEN-AUFNAHMEN Mit der Leica M-E können Sie nicht nur Einzelaufnah- men erstellen - Hauptschalter 1.17 auf ( S [single]), sondern auch Aufnahmeserien - Hauptschalter auf ( C [continuous]), z. B. um Bewegungsabläufe in mehreren Stufen festzuhalten. Serienaufnahmen erfolgen bis auf die Bedienung des Auslösers (1.18) wie Einzelaufnahmen: Solan[...]
-
Página 30
28 DAS ZEIT-EINSTELLRAD Größe und Anordnung des Zeit-Einstellrades (1.16) der Leica M-E sind ergonomisch optimal: Einerseits lässt es sich – auch mit der Kamera am Auge – her- vorragend bedienen. Andererseits ist es trotzdem gut geschützt gegen versehentliches Verstellen. Darüber hinaus entspricht seine Drehrichtung (wie auch die des Blend[...]
-
Página 31
29 Der Monitor / 29 DER MONITOR Die Leica M-E besitzt einen großen 2,5“ Flüssigkristall- Farbmonitor (1.30). Er dient der Betrachtung der erfolgten Aufnahmen auf der Speicherkarte und gibt das gesamte Bildfeld sowie die jeweils gewählten Daten und Informationen wieder (s. „Die Anzeigen/ Im Monitor“, S. 11/ 12 und die folgenden Abschnitte. [...]
-
Página 32
30 DAS HISTOGRAMM Das Histogramm (3.3.2) stellt die Helligkeitsverteilung in der Aufnahme dar. Dabei entspricht die waagerech- te Achse den Tonwerten von schwarz (links) über grau bis zu weiß (rechts). Die senkrechte Achse entspricht der Menge der Pixel der jeweiligen Helligkeit. Diese Darstellungsform erlaubt – neben dem Bildeindruck selbst ?[...]
-
Página 33
31 DIE MENÜSTEUERUNG Viele Einstellungen werden an der Leica M-E über Menüs (s. S. 14/15) vorgenommen. Mit Zeitautomatik und manueller Einstellung der Belichtung stehen zwei voneinander unabhängige Menüs zur Verfügung. Das Hauptmenü besteht aus 27 Punkten (4.1.1–.27), zusätzlich gibt es ein Aufnah- meparameter-Menü. Durch die Gruppierung[...]
-
Página 34
32 32 / Einstellen der Menüfunktionen EINSTELLEN DER MENÜFUNKTIONEN 1. Das Hauptmenü rufen Sie mit der MENU -Taste (1.26) auf, das Aufnahmeparameter-Menü mit der SET -Taste (1.20). • Daraufhin erscheinen im Hauptmenü die ersten 7 Menüpunkte (bzw. alle 5 im Schnappschuss- Profil), im Aufnahmeparameter-Menü alle. Hinweise: • Das Aufnahmepa[...]
-
Página 35
33 3. Zur Einstellung der jeweiligen Funktion drücken Sie zunächst – bzw. im Aufnahmeparameter-Menü erneut – die SET -Taste. • Rechts neben dem Menüpunkt erscheint das dazugehörige, durch die rote Umrandung gekennzeichnete mehrzeilige Untermenü. Der jeweils gewählte Punkt ist zur Kennzeichnung hell hervorgehoben. 4. Die gewünschte Fun[...]
-
Página 36
34 34 / Kamera-Grundeinstellungen VOREINSTELLUNGEN KAMERA-GRUNDEINSTELLUNGEN Menüsprache Die in der Werkseinstellung der Menüsteuerung ver- wendete Sprache ist Englisch, d.h. alle Menüpunkte erscheinen zunächst mit ihren englischen Bezeich- nungen. Als alternative Menüsprachen können auch Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Japanisc[...]
-
Página 37
35 UHRZEIT Die Uhrzeit kann wahlweise im 24-Stunden oder im 12-Stunden Format dargestellt werden. Einstellen Die Einstellung sowohl der beiden Zifferngruppen als auch der Darstellungsweise erfolgen im Menüpunkt Zeit (5.1.19) in den Unterpunkten Einstellen und Anzeigeform , und prinzipiell genau wie bei Datum im vorangegangenen Abschnitt beschriebe[...]
-
Página 38
36 36 / Aufnahme-Grundeinstellungen AUFNAHME-GRUNDEINSTELLUNGEN EIN-/AUSSCHALTEN DER OBJEKTIVTYP-ERKENNUNG Die 6-bit Kodierung im Bajonett (1.10) aktueller Leica M-Objektive ermöglicht es der Leica M-E – mit dem Sensor in ihrem Bajonett (1.9), den angesetzten Objektivtyp zu erkennen. – Diese Information wird u. A. zur Optimierung der Bilddaten[...]
-
Página 39
37 AUFLÖSUNG Die Aufzeichnung der Bilddaten ist im JPEG-Format mit fünf unterschiedlichen Pixel-Mengen, d.h. Auflö- sungen möglich. Dies erlaubt eine genaue Abstim- mung auf den vorgesehenen Verwendungszweck, bzw. auf die Nutzung der vorhandenen Speicherkarten- Kapazität. Mit der höchsten Auflösung (gleichbedeutend mit der größten Datenmen[...]
-
Página 40
38 WEISSABGLEICH In der digitalen Fotografie sorgt der Weißabgleich für eine neutrale Farbwiedergabe bei jedem Licht. Er beruht darauf, dass die Leica M-E vorab darauf abgestimmt wird, welche Lichtfarbe als Weiß wieder- gegeben werden soll. In der Leica M-E können Sie dazu zwischen zehn ver- schiedenen Einstellungen wählen: – Automatisch –[...]
-
Página 41
39 Für die direkte Einstellung der Farbtemperatur Sie können Werte zwischen 2000 und 13100 (K 1 ) direkt einstellen (von 2000 bis 5000 K in 100er Schrit- ten, von 5000 bis 8000 K in 200er Schritten und von 8000 bis 13100 K in 300er Schritten). Damit steht Ihnen ein sehr weiter Bereich zur Verfügung, der fast alle jemals in der Praxis vorkommende[...]
-
Página 42
40 ISO-EMPFINDLICHKEIT In der herkömmlichen Fotografie wird mit der Wahl des ISO-Wertes die Lichtempfindlichkeit des verwen- deten Films berücksichtigt. Höher empfindliche Filme erlauben – bei gleicher Helligkeit – kürzere Verschluss - zeiten und/oder kleinere Blenden, und umgekehrt. Die ISO-Einstellung an der Leica M-E umfasst einen Bereic[...]
-
Página 43
41 Hinweis: Beim Verwenden der automatischen Belichtungsreihe (s. S. 51) sind sämtliche AUTO ISO -Einstellungen festgelegt: - Die von der Kamera automatisch für die erste Auf- nahme ermittelte Empfindlichkeit wird auch für alle anderen Aufnahmen einer Reihe verwendet, d.h. dieser ISO-Wert wird während einer Reihe nicht verändert. - Die Einstel[...]
-
Página 44
42 ARBEITS-FARBRAUM Für die verschiedenen Verwendungszwecke digitaler Bilddateien sind die Anforderungen an die Farbwie- dergabe sehr unterschiedlich. Daher sind unterschied- liche Farbräume entwickelt worden, wie z.B. das für den einfachen Druck völlig ausreichende Standard- RGB (Rot/Grün/Blau). Für anspruchsvollere Bildbear- beitung mit ent[...]
-
Página 45
43 Der Leuchtrahmen-Messsucher / 43 DER LEUCHTRAHMEN-MESSSUCHER Der Leuchtrahmen-Messsucher der Leica M-E ist nicht nur ein besonders hochwertiger, großer, brillanter und heller Sucher, sondern auch ein mit dem Objektiv gekuppelter, sehr präziser Entfernungsmesser. Er weist einen Vergrößerungsfaktor von 0,68 x auf. Die Größe der Leuchtrahmen [...]
-
Página 46
44 Werden Objektive der Brennweiten 28 mm (Elmarit ab Fabrikationsnummer 2 411 001 ), 35, 50, 75, 90 und 135 mm eingesetzt, so spiegelt sich automatisch der zugehörige Leuchtrahmen in den Kombinationen 28+90 mm, 35+135 mm, 50+75 mm ein. In der Mitte des Sucherfeldes liegt das rechteckige Entfernungs-Messbild, das heller als das umliegende Bildfeld[...]
-
Página 47
45 28 mm + 90 mm 50 mm + 75 mm A[...]
-
Página 48
46 ENTFERNUNGSMESSUNG Mit dem Entfernungsmesser der Leica M-E lässt sich aufgrund seiner großen effektiven Messbasis sehr präzise arbeiten. Dies macht sich insbesondere bei der Verwendung von Weitwinkel-Objektiven mit ihrer relativ großen Schärfentiefe vorteilhaft bemerkbar. Das Messfeld des Entfernungsmessers ist in der Mitte des Suchers als [...]
-
Página 49
47 BELICHTUNGSMESSUNG Bei der Leica M-E erfolgt die Belichtungsmessung für das vorhandene Umgebungslicht durch das Objektiv bei Arbeitsblende mit starker Mittenbetonung. Dabei wird das von den hellen Verschlusslamellen des ers- ten Verschlussvorhangs reflektierte Licht von einer Fotodiode aufgefangen und gemessen. Diese Silizium- Fotodiode mit vor[...]
-
Página 50
48 DIE BELICHTUNGS-BETRIEBSARTEN Die Leica M-E bietet zwei Belichtungs-Betriebsarten: Zeitautomatik oder manuelle Einstellung. Je nach Motiv, Situation und individueller Neigung kann so gewählt werden zwischen – der gewohnten „Halb-Automatik“, oder – der festen Vorgabe von Verschlusszeit und Blende. ZEITAUTOMATIK Ist das Zeit-Einstellrad ([...]
-
Página 51
49 BELICHTUNGSKORREKTUREN Belichtungsmesser sind auf einen mittleren Grauwert geeicht (18 % Reflexion), der der Helligkeit eines nor- malen, d.h. durchschnittlichen fotografischen Motivs entspricht. Erfüllt das angemessene Motivdetail diese Voraussetzungen nicht, kann eine entsprechende Belichtungskorrektur vorgenommen werden. Insbesondere für me[...]
-
Página 52
50 Hinweis: Eine an der Kamera eingestellte Belichtungskorrektur beeinflusst ausschließlich die Messung des vorhan- denen Lichts! Wenn Sie beim Blitzbetrieb gleichzeitig eine Korrektur der TTL-Blitzbelichtungsmessung wünschen – ob parallel oder gegenläufig, müssen Sie diese zusätzlich (am Blitzgerät) einstellen! Siehe dazu auch die Abschnit[...]
-
Página 53
51 AUTOMATISCHE BELICHTUNGSREIHEN Viele reizvolle Motive sind sehr kontrastreich, d. h. sie weisen sowohl sehr helle als auch sehr dunkle Bereiche auf. Je nachdem, auf welche Anteile Sie Ihre Belichtung abstimmen, kann die Bildwirkung unterschiedlich sein. In solchen Fällen können Sie sich mit der Leica M-E – bei Zeitautomatik - mit der automat[...]
-
Página 54
52 MANUELLE EINSTELLUNG DER BELICHTUNG Soll die Belichtungseinstellung vollständig manuell erfolgen, muss das Zeit-Einstellrad (1.16) bei einer der gravierten Verschlusszeiten oder einem der Zwischen- werte eingerastet sein. Dann 1. den Belichtungsmesser einschalten und 2. durch Drehen am Zeit-Einstellrad und/oder Blenden-Einstellring des Objektiv[...]
-
Página 55
53 EINSTELLEN DER BELICHTUNG BEI DER VERWENDUNG DES SCHNAPPSCHUSS-PROFILS Zusätzlich zu den individuell einstellbaren und speicherbaren Profilen bietet die Leica M-E ein Schnappschuss-Profil. Bei diesem Profil sind in den meisten Menüpunkten die Einstellungen fest vorge- geben, die für die Mehrzahl der Motive eine optimale Wiedergabe sicherstell[...]
-
Página 56
54 DER MESSBEREICH DES BELICHTUNGSMESSERS Der Messbereich entspricht bei Raumtemperatur, normaler Luftfeuchte und ISO 160/23 EV 0 bis 20 bzw. Bl. 1,0 und 1,2 s bis Bl. 32 und 1 / 1000 s. ÜBER- UND UNTERSCHREITEN DES MESSBEREICHS Wird der Messbereich des Belichtungsmessers bei manueller Einstellung und sehr niedrigen Leuchtdich- ten unterschritten,[...]
-
Página 57
55 ALLGEMEINES ZUR BLITZ-BELICHTUNGSMESSUNG UND -STEUERUNG Die Leica M-E ermittelt die erforderliche Blitzleistung durch Zündung eines oder mehrerer Messblitze in Sekundenbruchteilen vor der eigentlichen Aufnahme. Unmittelbar danach, beim Beginn der Belichtung, wird der Hauptblitz gezündet. Alle Faktoren, welche die Belichtung beeinflussen (z.B. [...]
-
Página 58
56 AUFSETZEN DES BLITZGERÄTS Beim Aufsetzen eines Blitzgerätes sollte darauf geach- tet werden, dass sein Fuß ganz in den Blitzschuh (1.19) der Leica M-E eingeschoben, und, falls vorhanden, mit der Klemm-Mutter gegen versehentliches Herausfallen gesichert wird. Dies ist insbesondere bei Blitzgeräten mit zusätzlichen Steuer- und Signalkontakten[...]
-
Página 59
57 Hinweise: • Die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Einstellungen und Funktionsweisen beziehen sich ausschließlich auf solche, die mit der Leica M-E und systemkompatiblen Blitzgeräten zur Verfügung stehen. • Eine an der Kamera eingestellte Belichtungskor - rektur (s. S. 49) beeinflusst ausschließlich die Messung des vorhandenen Li[...]
-
Página 60
58 BEI AUTOMATISCHEM BLITZBETRIEB (Blitzgerät auf Leitzahlsteuerung eingestellt) • erscheint trotz eingeschaltetem und betriebs- bereitem Blitzgerät nicht: An der Kamera ist manuell eine kürzere Verschluss- zeit als 1 / 180 s eingestellt. In solchen Fällen zün- det die Leica M-E auch ein eingeschaltetes und betriebsbereites Blitzgerä[...]
-
Página 61
59 WAHL DER SYNCHRONZEIT/ DES SYNCHRONZEIT-BEREICHS Während die verwendete Verschlusszeit auf die Steu- erung der Blitz-Belichtung keinen Einfluss hat (wg. der ohnehin sehr viel kürzeren Dauer des Blitzes), wird die Wiedergabe des vorhandenen Lichts sehr wohl durch die Verschlusszeit – und die Blende – bestimmt. Bei fester Einstellung auf die[...]
-
Página 62
60 WAHL DES SYNCHRON-ZEITPUNKTES Die Belichtung von Blitzaufnahmen erfolgt durch zwei Lichtquellen, dem vorhandenen – und dem Blitzlicht. Die ausschließlich oder überwiegend vom Blitzlicht ausgeleuchteten Motivteile werden dabei durch den extrem kurzen Lichtimpuls fast immer (bei korrekter Scharfeinstellung) gestochen scharf wiedergegeben. Dage[...]
-
Página 63
61 WEITERE FUNKTIONEN ANWENDER-/ANWENDUNGSSPEZIFISCHE PROFILE An der Leica M-E sind beliebige Kombinationen aller Haupt- und Aufnahmeparameter-Menü-Einstellungen dauerhaft speicherbar, z. B. um sie jederzeit für immer wieder kehrende Situationen / Motive schnell und unkompliziert aufzurufen zu können. Es stehen Ihnen insgesamt vier Speicherplät[...]
-
Página 64
62 DER WIEDERGABE-BETRIEB Wie bereits in den Abschnitten „Wählen der Aufnah- me- und Wiedergabe-Betriebsarten“ und „Automa- tische Wiedergabe der jeweils letzten Aufnahme“ (S. 25) beschrieben, können Sie die Bilder nach der Aufnahme im Monitor (1.30) der Leica M-E betrachten. Die Wiedergabe erfolgt entweder auto- matisch unmittelbar danac[...]
-
Página 65
63 WEITERE OPTIONEN WÄHREND DES BETRACHTENS A. BETRACHTEN ANDERER AUFNAHMEN/ „BLÄTTERN“ IM SPEICHER Mit der linken und rechten Kreuztaste (1.28) können Sie die anderen gespeicherten Aufnahmen aufrufen. Drücken der linken Taste führt zu den Aufnahmen mit kleineren Nummern, Drücken der rechten zu den mit höheren Nummern. Längeres Drücken[...]
-
Página 66
64 Hinweis: Sie können auch bei vergrößerter Abbildung direkt zu einer anderen Aufnahme wechseln, die dann in gleicher Vergrößerung gezeigt wird. Dazu dienen wie- der die linke oder rechte Kreuztaste - allerdings bei gedrückt gehaltener PLAY -Taste (1.24). Durch Drehen des Einstellrades nach links (gegen den Uhrzeigersinn, ausgehend von der N[...]
-
Página 67
65 C. LÖSCHEN VON AUFNAHMEN Solange eine Aufnahme im Monitor abgebildet wird, kann sie auf Wunsch auch gleich bei dieser Gelegen- heit gelöscht werden. Dies kann sinnvoll sein, z.B. wenn die Aufnahmen bereits auf anderen Medien gespeichert wurden, wenn sie nicht mehr benötigt werden, oder wenn mehr Speicherplatz auf der Karte benötigt wird. Die[...]
-
Página 68
66 DIE ANZEIGEN NACH DEM LÖSCHEN LÖSCHEN EINZELNER AUFNAHMEN Nach dem Löschen erscheint die vorhergehende Aufnahme. Falls jedoch keine weitere Aufnahme auf der Karte gespeichert war, erscheint die Meldung: Achtung Keine Bilddaten vorhanden vorhanden. LÖSCHEN ALLER AUFNAHMEN AUF DER SPEICHERKARTE Nach dem Löschen erscheint die Meldung: Achtung [...]
-
Página 69
67 2. Im ersten Schritt entscheiden Sie, • ob Sie einzelne Schützen Einzeln , oder • gleichzeitig alle Aufnahmen schützen möchten Schützen Alle , bzw. • ob Sie einen ggf. vorhandenen Löschschutz für einzelne Schutz aufh. Einzeln , oder • alle Aufnahmen wieder aufheben möchten Schutz aufh. Alle . Hinweis: Bei folgenden, nicht möglich[...]
-
Página 70
68 WEITERE FUNKTIONEN ORDNER-VERWALTUNG Die Bilddaten auf der Karte werden in Ordnern abge- speichert, die automatisch erzeugt werden. Diese Ord - nernamen bestehen grundsätzlich aus acht Stellen, drei Ziffern und fünf Buchstaben. In der Werkseinstel- lung wird der erste Ordner als „100LEICA“ bezeichnet, der zweite als „101LEICA“, u.s.w..[...]
-
Página 71
69 FORMATIEREN DER SPEICHERKARTE Normalerweise ist es nicht erforderlich, bereits eingesetzte Speicherkarten zu formatieren (zu initia- lisieren). Wenn jedoch eine noch unformatierte Karte erstmals eingesetzt wird, muss sie formatiert werden. Daher erscheint in solchen Fällen automatisch das Karte formatieren -Untermenü. Mit der Leica M-E haben S[...]
-
Página 72
70 ANSCHLIESSEN UND ÜBERTRAGEN DER DATEN MIT KARTEN-LESEGERÄTEN Mit einem handelsüblichen Kartenlesegerät für SD-/ SDHC-Speicherkarten können die Bilddateien auch auf andere Rechner übertragen werden. Für Rechner mit einer USB-Schittstelle sind Kartenlesegeräte mit USB-Schnittstelle erhältlich. Falls Ihr Rechner mit einem PCMCIA-Steckplat[...]
-
Página 73
71 INSTALLIEREN VON FIRMWARE-UPDATES Leica arbeitet permanent an der Weiterentwicklung und Optimierung seiner Produkte. Da im Fall von digi- talen Kameras sehr viele Funktionen rein elektronisch gesteuert werden, können einige dieser Verbesse- rungen und Erweiterungen des Funktionsumfangs nach träglich in der Kamera installiert werden. Zu diesem [...]
-
Página 74
72 VERSCHIEDENES DAS SYSTEMZUBEHÖR FÜR DIE LEICA M-E WECHSELOBJEKTIVE Das Leica M-System bietet die Basis für optimale An passung an schnelles und unauffälliges Fotografie - ren. Die Objektivpalette umfasst Brennweiten von 16 bis 135 mm und Lichtstärken bis zu 1:0,95. FILTER Für die aktuellen Leica M-Objektive, die mit Norm- Filtergewinde-Gr?[...]
-
Página 75
73 BLITZGERÄTE Das System-Blitzgerät Leica SF 58 (Bestell-Nr. 14 488) ist mit einer maximalen Leitzahl von 58 (bei 105 mm- Einstellung), einem automatisch (mit codierten Leica M-Objektiven, s. S. 22) gesteuerten Zoom-Reflektor, einem wahlweise zuschaltbaren Zweit-Reflektor, sowie vielen weiteren Funktionen ebenso leistungsstark wie vielseitig. Da[...]
-
Página 76
74 SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN • Verwenden Sie Ihre Leica M-E nicht in der unmittel - baren Nähe von Geräten mit starken Magnetfeldern sowie elektrostatischen oder elektromagnetischen Feldern (wie z.B. Induktions-Öfen, Mikrowellen- Herden, TV- oder Computermonitoren, Videospiel- Konsolen, Handys, Funkgeräten[...]
-
Página 77
75 MONITOR Die Herstellung des Monitors erfolgt in einem hoch - präzisen Verfahren. So wird sichergestellt, dass von den insgesamt über 230.000 Pixeln mehr als 99,995 % korrekt arbeiten und lediglich 0,005 % dunkel bleiben oder immer hell sind. Dies ist jedoch keine Fehlfunk- tion und beeinträchtigt die Bildwiedergabe nicht. • Wenn die Leica M[...]
-
Página 78
76 FÜR OBJEKTIVE • Auf den Objektivaußenlinsen sollte Staubbeseiti - gung mit dem weichen Haarpinsel normalerweise völlig ausreichen. Falls sie jedoch stärker ver- schmutzt sind, können sie mit einem sehr sauberen, garantiert fremdkörperfreien, weichen Tuch in kreisförmigen Bewegungen von innen nach außen vorsichtig gereinigt werden. Wir [...]
-
Página 79
77 FÜR DAS LADEGERÄT • Wenn das Ladegerät in der Nähe von Rundfunk- Empfängern eingesetzt wird, kann der Empfang gestört werden; sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 1 m zwischen den Geräten. • Wenn das Ladegerät verwendet wird, kann es Ge räusche („Sirren“) verursachen – dies ist normal und keine Fehlfunktion. • Nehmen[...]
-
Página 80
78 REINIGEN DES SENSORS Sollten Staub- oder Schmutzpartikel auf dem Sensor- Deckglas haften, kann sich dies, je nach Partikel- größe, durch dunkle Punkte oder Flecken auf den Aufnahmen bemerkbar machen. Die Leica M-E kann zur kostenpflichtigen Reinigung des Sensors an die Customer Care-Abteilung der Leica Camera AG (Adresse: s. S. 87) eingeschick[...]
-
Página 81
79 Wichtig: • Die Leica Camera AG übernimmt keinerlei Gewähr - leistung für Schäden, die durch den Anwender beim Reinigen des Sensors verursacht wurden. • Versuchen Sie nicht, Staubpartikel mit dem Mund vom Sensor-Deckglas zu blasen; bereits kleinste Speicheltröpfchen können schwer zu entfernende Flecken verursachen. • Druckluft-Reinige[...]
-
Página 82
80 AUFBEWAHRUNG • Wenn Sie die Leica M-E längere Zeit nicht einsetzen, empfiehlt es sich a. sie auszuschalten (s. S. 24), b. die Speicherkarte herauszunehmen (s. S. 21), und c. den Akku zu entnehmen (s. S. 20), (nach spätestens 3 Monaten gehen die eingegebene Uhrzeit und das Datum verloren, s. S. 34). • Ein Objektiv wirkt wie ein Brennglas, w[...]
-
Página 83
81 FEHLFUNKTIONEN UND IHRE BEHEBUNG 1. Die Leica M-E reagiert nicht auf das Einschalten. 1.1 Ist der Akku korrekt eingesetzt? 1.2 Ist der Ladezustand des Akkus ausreichend? Verwenden Sie einen aufgeladenen Akku. 1.3 Ist der Bodendeckel korrekt angesetzt? 2. Unmittelbar nach dem Einschalten schaltet sich die Leica M-E wieder aus. 2.1 Reicht der Lade[...]
-
Página 84
82 Stichwort-Verzeichnis Abschaltung, automatische ..................................... 35 Akku Einsetzen/Herausnehmen ................................. 20 Laden .................................................................. 18 Ladezustands-Anzeigen ...................................... 20 Anzeigen im Sucher ..................................[...]
-
Página 85
83 Geräusche (Tastenquittungs-(Rückmelde-) töne) .... 35 Halten der Kamera, richtiges .................................. 42 Hauptschalter ......................................................... 24 Histogramm ............................................................ 30 Infodienst, Leica ...................................................... [...]
-
Página 86
84 TECHNISCHE DATEN UND GERÄTE-BESCHREIBUNG Kamera-Typ LEICA M-E (Typ 220) Kompakte digitale Messsucher-Systemkamera. Objektiv-Anschluss Leica M-Bajonett mit zusätz- lichem Sensor für 6-Bit Kodierung. Objektivsystem Leica M-Objektive von 16–135 mm. Aufnahmeformat/Bildsensor 5270 x 3516 Pixel (18,5 MPixel) CCD-Chip, aktive Fläche c[...]
-
Página 87
85 Blitz-Belichtungssteuerung Blitzgeräte-Anschluss Über Zubehörschuh mit Mit - ten- und Steuerkontakten. Synchronisation Wahlweise auf den 1. oder 2. Ver- schlussvorhang schaltbar. Blitzsynchronzeit = 1 / 180 s; längere Verschluss- zeiten verwendbar. Blitz-Belichtungsmessung (m. SCA-3501/3502 Adapter, bzw. SCA-3000-Standard-Blitzger?[...]
-
Página 88
86 Verschluss und Auslösung Verschluss Mikroprozessor-gesteuerter, besonders leiser Metall-Lamellen-Schlitzverschluss mit verti- kalem Ablauf. Verschlusszeiten Bei Zeitautomatik ( A ) stufenlos von 32 s bis 1 / 4000 s. Bei manueller Einstellung 8 s bis 1 / 4000 s in halben Stufen, B für Langzeitaufnahmen ( ≤ 240s, zusammen mit Selbstausl?[...]
-
Página 89
87 LEICA AKADEMIE Neben anspruchsvollen Produkten der Höchstleistungs - klasse von der Beobachtung bis zur Wiedergabe bieten wir als besonderen Service seit vielen Jahren in der Leica Akademie praxisgerechte Seminare und Schulungen an, in denen das Wissen um die Welt der Fotografie, der Projektion und der Vergrößerung sowohl Anfängern als auch [...]
-
Página 90
88[...]
-
Página 91
89 LEICA M-E Instructions[...]
-
Página 92
90 FOREWORD Dear Customer, Leica would like to thank you for purchasing the Leica M-E and congratulate you on your choice. With this unique digital view- and rangefinder camera, you have made an excellent selection. We wish you a great deal of pleasure and success using your new Leica M-E. In order to make best use of all the opportunities offere[...]
-
Página 93
91 This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. FCC Note: (U. S. only) T[...]
-
Página 94
92 TABLE OF CONTENTS Foreword ................................. 90 FCC Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Warning messages .......................... 94 Legal notes ................................ 94 Disposal of electrical and electronic equipment .... 94 Scope of delivery ........................... 95 Design[...]
-
Página 95
93 Exposure metering ....................... 135 Switching the exposure meter on/o ....... 135 Exposure modes ........................ 136 Aperture priority ....................... 136 Metering memory lock ................. 136 Exposure compensation ................ 137 Bracketing . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 96
94 WARNING MESSAGES • Use exclusively recommended accessories to prevent faults, short circuits or electric shock. • Do not expose the unit to moisture or rain. • Do not attempt to remove parts of the body (covers); specialist repairs can be carried out only at autho- rized service centers. LEGAL NOTES: • Please ensure that you observe copy[...]
-
Página 97
95 SCOPE OF DELIVERY Before using your Leica M-E for the first time, please check that the accessories supplied are complete. A. Battery B. Charger C. Carrying strap[...]
-
Página 98
96 DESIGNATION OF PARTS Illustrations inside front and rear covers Front view 1.1 Lens release button 1.2 Eyelets for carrying strap 1.3 Distance meter window 1.4 Brightness sensor 1 1.5 Illumination window for bright-line frames 1.6 Viewfinder window with mirror blinds for better legibility of the displays against bright backgrounds 1.7 Self time[...]
-
Página 99
97 Rear view 1.20 SET button for calling up the image parameters menu/calling up sub-menus in the menu system/ saving settings/functions selected in the sub- menus 1.21 INFO button for displaying settings/data in picture mode/image data in review mode 1.22 ISO button for calling up the sensitivity settings 1.23 DELETE button for selecting the delet[...]
-
Página 100
98 DISPLAYS 2. IN THE VIEWFINDER 2.1 LEDs (Light Emitting Diodes) (with automatic brightness control, adjusted to the ambient brightness 1 ) for: 2.1.1 Four-digit seven-segment digital display with dots above and below Digital display: – Displays the automatically determined shutter speed for aperture priority A , or for counting down exposures l[...]
-
Página 101
99 3. ON THE MONITOR 3.1 In picture mode (when you press the INFO button, 1.22) 3.1.1 Battery capacity 3.1.2 Remaining memory capacity in MB 3.1.3 Number of pictures remaining 3.1.4 Set/applied shutter speed 3.1.5 Lens type 3.2 In normal review mode (image/s ll the entire monitor area) 3.2.1 Delete protection symbol (only if set) 3.2.2 Shutter s[...]
-
Página 102
100 3. ON THE MONITOR (CONTINUED) 3.3 Reviewing with additional information (when you press the INFO button, 1.22; reduced picture) 3.3.1 Picture (with “Clipping” display 1 if set) 3.3.2. Histogram a. Luminance (brightness) b. Red/green/blue (separate display of individual colors) 3.3.3 Delete protection symbol (only if set) 3.3.4 Shutter[...]
-
Página 103
101[...]
-
Página 104
102 4.1 In the main menu (using MENU button, 1.28) Menu item Explanation Fixed setting with the snapshot profile 4.1.1 Lens detection – Auto 4.1.2 Save user profile User-specific profile (save) Not available 4.1.3 Advance Low vibration shutter release/ Standard Shutter cocking time 4.1.4 Self timer Self timer delay time 12 s 4.1.5 AUTO ISO se[...]
-
Página 105
103 4.2 In the image parameters menu (using SET button, 1.21) Menu item Explanation Fixed setting with the snapshot profile 4.2.1 White balance – Auto 4.2.2 Compression Compression/le format JPG fine 4.2.3 Resolution Resolution 18 MP 4.2.4 Exposure Comp. Exposure compensation (set) Not available 4.2.5 Bracketing Switching on/o Not availab[...]
-
Página 106
104 QUICK GUIDE You will need the following items: – Camera – Battery (A) – Memory card (not supplied) – Battery charger (B) PRESETS 1. Insert the battery (A) into the charger (see p. 106) 2. Plug in the charger (B), to charge the battery (see p. 106) 3. Set the main switch (1.17) to OFF . 4. Insert the charged battery into the camera (see [...]
-
Página 107
105 Viewing pictures For an automatic review of the last picture (when in picture mode): The Leica M-E is preset for this function – Auto review. Various variations of the function can be selected under this item (4.1.14) in the main menu (see p. 113). For review without a time limit: 1. Select review mode by pressing the PLAY button (1.24, see p[...]
-
Página 108
106 DETAILED INSTRUCTIONS PREPARATIONS ATTACHING THE CARRYING STRAP CHARGING THE BATTERY The Leica M-E is powered by a lithium ion battery (A). Attention: • Only the battery type speci ed and described in this manual and/or battery types speci ed and described by Leica Camera AG may be used in the camera. • These batteries may only be use[...]
-
Página 109
107 • A new battery only reaches its full capacity after it has been fully charged and – by use in the camera – discharged 2 or 3 times. This discharge process should be repeated every 25 cycles. • To ensure maximum battery service life, it should not be exposed to constant extremes of tempera- ture (e.g. in a parked car in the summer or wi[...]
-
Página 110
108 INSERTIN G/ REMOVING THE BATTERY IN TO/ FROM THE CAMERA 1. Set the main switch (1.18) to OFF . 2. Remove the bottom cover (1.32) of the camera. To do this: a. lift up the toggle (1.33) on the bottom cover, b. turn it to the left, and c. lift off the bottom cover. 3. Inset the battery into the compartment with its contacts facing forwards. Pres[...]
-
Página 111
109 INSERTING AND REMOVING THE MEMORY CARD The Leica M-E saves the picture data on an extremely compact SD (Secure Digital) or SDHC (high capacity) card. SD/SDHC memory cards are small, light and interchange - able external storage media. SD/SDHC memory cards, particularly those with a high capacity, provide signifi- cantly faster read/write times[...]
-
Página 112
110 • Do not open the bottom cover and remove the memory card or battery while the red LED (1.29) to the bottom right of the monitor (1.30) is flashing to indicate that pictures are being recorded and/or data saved to the card. Otherwise the not yet (com- pletely) saved picture data may be lost. • As electromagnetic elds, electrostatic char[...]
-
Página 113
111 ATTACHING A LENS 1. Hold the lens by the fixed ring (1.11). 2. Align the red index button (1.11c) on the lens with the unlocking button (1.1) on the camera body. 3. Then push the lens straight on in this position. 4. Turn the lens slightly to the right, and you will hear and feel it click into place. REMOVING A LENS 1. Hold the lens by the fi[...]
-
Página 114
112 THE MOST IMPORTANT SETTINGS/CONTROLS SWITCHING THE CAMERA ON AND OFF/ THE MAIN SWITCH The Leica M-E is switched on and off using the main switch (1.17). This is below the shutter release button (1.18) and is a lever with four detent positions: a. OFF – Camera switched off This is the inactive position – the camera is swit- ched off. b. S[...]
-
Página 115
113 SELECTING PICTURE AND REVIEW MODES After switching on, the Leica M-E is always in picture mode, i.e. the monitor (1.30) remains dark once the camera is ready to use (see p. 112). To review the pictures, you can choose between two modes: 1. PLAY Unlimited review 2. Auto review Brief review after taking the picture REVIEW FOR UNLIMITED TIME – P[...]
-
Página 116
114 SHUTTER RELEASE BUTTON The shutter release button (1.18) has three pressure points: 1. Briefly pressing to the first pressure point activates exposure metering and viewfinder displays, and starts a pre-set self timer delay time, if this has been programmed (see p. 157). When you let go of the shutter release button, the metering system and t[...]
-
Página 117
115 SERIAL EXPOSURES As well as taking single pictures - main switch 1.17 set to ( S [single]), the Leica M-E also allows you to take a series of pictures - main switch set to ( C [con- tinuous]), e.g. to capture sequences of movements in several stages. Apart from the operation of the shutter release button (1.18), a series of pictures are taken i[...]
-
Página 118
116 SHUTTER SPEED SETTING DIAL The size and position of the shutter speed setting dial (1.16) on the Leica M-E is ergonomically optimized: On the one hand – even with the camera to the eye – it is very easy to use. On the other hand it is well protected against inadvertent movement. In addition, its direction of rotation (and also that of the a[...]
-
Página 119
117 MONITOR The Leica M-E has a large 2.5” liquid crystal color monitor (1.30). This is used for viewing pictures that have been saved on the memory card and reproduces the entire field of the picture plus the selected data and information (see “The displays/In the monitor”, p. 99/100, and the subsequent sections. Note: A monitor screen is o[...]
-
Página 120
118 THE HISTOGRAM The histogram (3.3.2) represents the distribution of brightness in the picture. The horizontal axis shows the tone values from black (left) through gray to white (right). The vertical axis depicts the number of pixels of each brightness level. This form of representation – together with the impressing of the picture itself – a[...]
-
Página 121
119 MENU CONTROL Many settings for the Leica M-E are controlled using menus (see p. 102/103). In aperture priority and manual exposure modes, two independent menus are available. The main menu is made up of 27 items (4.1.1–27), and there is also a image parameters menu. Based on experience, the menu items are grouped and separated according to wh[...]
-
Página 122
120 SETTING THE MENU FUNCTIONS 1. The main menu is called up using the MENU button (1.26); the image parameters menu using the SET button (1.20). • The rst 7 items then appear in the main menu (or all 5 in the snapshot profile) and all items in the image parameters menu. Notes: • The image parameters menu is – only accessible in picture m[...]
-
Página 123
121 3. To set the relevant function, first press the SET button – or press it again in the image parameters menu. • The associated multi-line sub-menu, indicated by a red border, appears to the right of the menu item. The item selected at any time is highlighted for identification. 4. You can then select the desired function option either by [...]
-
Página 124
122 PRESETS BASIC CAMERA SETTINGS Menu language By factory default, the language used for menu control is English, i.e. all menu items initially appear with their English names. German, French, Spanish, Italian, Jap anese, Russian and Traditional or Simplified Chinese can all be selected as alternative menu languages. Setting the function 1. In th[...]
-
Página 125
123 TIME The time can either be shown in 24-hour or 12-hour format. Setting The two groups of figures and the display format are both set by selecting Time (5.1.19) in the menu and then selecting the Setting and Time format options, in exactly the same way as described for Date in the previous section. AUTOMATIC POWER OFF This function switches th[...]
-
Página 126
124 BASIC PICTURE SETTINGS SWITCHING LENS TYPE IDENTIFICATION ON/OFF The 6-bit coding in the bayonet (1.10) on current Leica M lenses allows the Leica M-E to identify the type of lens. It does this using the sensor in the bayonet flange (1.9). – Among other things, this information is used to opti- mize the picture data. Thus vignetting which ca[...]
-
Página 127
125 RESOLUTION The picture data can be recorded in JPEG format with five different pixel settings, i.e. resolutions. This allows you to adjust the setting precisely to the intended use or to the available memory card capa c ity. At the highest resolution (which also means the largest data volume), which you should select for optimum quality for l[...]
-
Página 128
126 WHITE BALANCE In digital photography, white balance ensures neutral reproduction of color in any light. It is based on the Leica M-E being preset to reproduce a particular color as white. With the Leica M-E, you can choose from ten different settings: – Auto – For automatic control, which delivers neutral results in most situations, – Se[...]
-
Página 129
127 For direct setting of color temperature You can directly set values between 2000 and 13100 (K 1 ) (from 2000 to 5000 K in increments of 100, from 5000 to 8000 K in increments of 200 and from 8000 to 13,100 K in increments of 300). This provides you with a broad scope, covering almost all color tempe- ratures that can occur in practice and withi[...]
-
Página 130
128 ISO SENSITIVITY In traditional photography, the choice of the ISO value reflects the light sensitivity of the film used. Higher speed lms allow faster shutter speeds and/or smal ler apertures and vice versa, at the same brightness. The ISO setting on the Leica M-E covers a range from ISO 160–2500. Optimum reproduction quality is a chieve[...]
-
Página 131
129 Note: • When using the bracketing function (see p. 139), all AUTO ISO settings are defined: – The sensitivity automatically determined by the camera for the first picture is also used for all other pictures in a series, i.e. this ISO value is not changed during a series. – The settings in the AUTO ISO sub-menus are inef- fective, i.e. t[...]
-
Página 132
130 WORKING COLOR SPACE The requirements in terms of color reproduction differ considerably for the various possible uses of digital picture files. Different color spaces have therefore been developed, such as the standard RGB (red/green/ blue) that is perfectly adequate for simple printing. For more demanding image processing using appro- priat[...]
-
Página 133
131 BRIGHT-LINE VIEW- AND RANGEFINDER The Leica M-E’s bright-line view and range finder is not only a very high-quality, large, brilliant and bright viewfinder, it is also a highly accurate range finder coupled to the lens. It has an enlargement factor of 0.68 x. The size of the bright-line frame is optimized for the full format of the Leica M[...]
-
Página 134
132 If lenses with focal lengths of 28 (Elmarit from serial number 2411001), 35, 50, 75 and 13 5 mm are used, the associated bright-line frame automatically ad justs to the combinations 2 8+ 90mm, 3 5 +13 5 mm, 5 0+ 7 5 mm. In the middle of the viewfinder image is the rectan gular distance metering image, which is brighter than the surrounding ima[...]
-
Página 135
133 28 mm + 90 mm 50 mm + 75 mm A[...]
-
Página 136
134 DISTANCE METERING Due to its large effective metering basis, the range- finder on the Leica M-E is very precise. The benefits of this are particularly noticeable when using wide-angle lenses with their relatively deep depth of field. The range finder metering field is visible as a bright, sharply defined rectangle in the center of the vi[...]
-
Página 137
135 EXPOSURE METERING On the Leica M-E, exposure metering for the available ambient light is performed through the lens with the working aperture. The light reflected by the bright shutter blades in the first shutter curtain is captured by a photo diode and measured. This silicon photo diode with forward-facing convex lens is positioned at the bo[...]
-
Página 138
136 EXPOSURE MODES The Leica M-E provides two exposure modes: Aper- ture priority and manual mode. Depending on the subject, situation and your individual preferences, you can thus choose between – the familiar “semi automatic” operation, or – setting a fixed shutter speed and aperture. APERTURE PRIORITY If the shutter speed setting dial ([...]
-
Página 139
137 EXPOSURE COMPENSATION Exposure meters are calibrated to an average gray scale value (18 % reflection), which corresponds to the brightness of a normal, i.e. average photographic sub- ject. If the actual subject detail does not match this assumption, an appropriate exposure compensation can be performed. Particularly for a sequence of several p[...]
-
Página 140
138 Note: An exposure compensation set on the camera only influences the measurement of available light. If you want to simultaneously use compensation of the TTL flash exposure metering in flash mode – in parallel or in the opposite direction, you must make this additio nal setting (on the flash unit). Refer to the sections on flash mode fr[...]
-
Página 141
139 BRACKETING Many attractive subjects are very rich in contrast, i.e. they have both very light and very dark areas. The effect can be quite different, depending on which sections you base your exposure on. In such cases, the bracketing function on the Leica M-E – in aperture priority mode – allows you to produce several alter- natives with[...]
-
Página 142
140 MANUAL EXPOSURE SETTING If the exposure setting is performed entirely manually, the shutter speed setting dial (1.16) must be clicked to one of the engraved shutter speeds or to one of the intermediate values. Then: 1. switch the exposure meter on and 2. turn the shutter speed setting dial and/or the aper - ture setting ring on the lens (1.13) [...]
-
Página 143
141 SETTING THE EXPOSURE WHEN USING THE SNAPSHOT PROFILE In addition to the individual profiles that can be set and saved, the Leica M-E provides a snapshot profile. In this profile, most menu items have fixed settings that ensure optimum results for the majority of sub- jects. Some menu items that are only necessary for very specific actions [...]
-
Página 144
142 EXPOSURE METER METERING RANGE The metering range at room temperature, normal humidity and ISO 160/23 is EV 0 to 20 or f/1.0 and 1.2 s to f/ 32 and 1 / 1000 s. WORKING ABOVE AND BELOW THE METERING RANGE In poor lighting conditions when using manual mode, if the reading is below the exposure meter range, the left hand triangular LED gives a warni[...]
-
Página 145
143 GENERAL INFORMATION ON FLASH EXPOSURE METERING AND CONTROL The Leica M-E determines the required flash power by firing one or more pre flashes, fractions of a second before taking the actual picture. Immediately after this, at the start of exposure, the main flash is fired. All factors that influence the exposure (such as filters and cha[...]
-
Página 146
144 ATTACHING THE FLASH UNIT When attaching a flash unit to the Leica M-E flash shoe (1.19), you should ensure that the foot of the flash unit is fully inserted and the clamping nut (if fitted) is tightened to prevent it accidentally falling out. This is particularly important for flash units with additional control and signal contacts, becaus[...]
-
Página 147
145 Notes: • The settings and functions described in the follow - ing sections relate exclusively to flash units that are system compatible with the Leica M-E. • An exposure compensation set on the camera (see p. 137) only influences the measurement of availa - ble light. If you want to simultaneously use compen- sation of the TTL flash expo[...]
-
Página 148
146 IN AUTOMATIC FLASH MODE (flash unit set to Guide Number Control) does not appear despite the flash unit being switched on and ready for use: The camera is manually set to an shutter speed faster than 1 / 180 s. In such cases the Leica M-E will not fire the flash unit even though it is switched on and ready for use. fl[...]
-
Página 149
147 Selecting the sync speed/sync speed range While the shutter speed used has no bearing on the control of the flash exposure (because the flash dura- tion is very much less than this), the reproduction of the available light is very strongly influenced by the shutter speed and by the aperture setting. In many situations, setting the fastest po[...]
-
Página 150
148 SELECTING THE FIRING MOMENT Flash photographs are illuminated by two light sources, the available light and the light from the flash. Parts of the subject that are exclusively or primarily illu- minated by the flash are almost always reproduced extremely sharply (with correct focusing) due to the extremely fast pulse of light. By contrast, al[...]
-
Página 151
149 ADDITIONAL FUNCTIONS USER/APPLICATION SPECIFIC PROFILES On the Leica M-E, any combination of all main and image parameters menu settings can be permanently stored, e.g. so that they can be retrieved quickly and easily at any time for recurring situations/subjects. A total of four memory slots are available for such combinations. The names of th[...]
-
Página 152
150 REVIEW MODE As described in the “Selecting picture and review modes” and “Automatic review of last picture” sec- tions (p. 113), you can view the pictures you have taken in the monitor (1.30) on the Leica M-E. Pictures can either be reviewed automatically for a short time immediately after you have taken them in Auto review mode, or at [...]
-
Página 153
151 ADDITIONAL OPTIONS WHEN VIEWING A. VIEWING MORE PICTURES/ “SCROLLING” IN THE MEMORY You can open other saved pictures using the left and right direction buttons (1.30). Pressing the left button takes you to the pictures with lower numbers, pressing the right button takes you to those with higher numbers. Holding the button down (approx. 2 s[...]
-
Página 154
152 Note: You can also switch from an enlarged picture directly to another picture, which will then be shown at the same enlargement. To do this press the left or right direction button again – keeping the PLAY button (1.24) pressed. By turning the setting dial to the left (anticlockwise, starting from normal size), you can simultaneously view 4 [...]
-
Página 155
153 C. DELETING PICTURES While a picture is displayed in the monitor, you have an opportunity to delete it if you wish to do so. This can be useful, for example if the pictures have already been saved to other media, if you no longer require them or if you need to free up more space on the memory card. The Leica M-E also offers you the option of d[...]
-
Página 156
154 DISPLAYS AFTER DELETING DELETING INDIVIDUAL PICTURES After deleting, the preceding picture appears. If there are no more pictures saved on the card, the following message appears: Attention No valid image data to play . DELETING ALL PICTURES ON THE MEMORY CARD After deleting, the following message appears: Attention No valid image data to play [...]
-
Página 157
155 2. The first step is to decide • whether you want to protect individual pictures Protect Single , or • all pictures simultaneously Protect All , or • whether you want to clear the existing protec - tion for individual pictures Clear protection Single , or • for all pictures. Clear protection All . Note: The following functions cannot b[...]
-
Página 158
156 ADDITIONAL FUNCTIONS FOLDER MANAGEMENT The picture data on the memory card is saved in fol- ders, which are created automatically. These folder names have eight characters – three figures and five letters. In the factory default setting, the first folder is named “100LEICA”, the second “101LEICA” and so on. As a result, the camera [...]
-
Página 159
157 FORMATTING THE MEMORY CARD It is not normally necessary to format (initialize) a memory card that has already been used. However, if a card that has yet to be formatted is inserted for the first time, it muss be formatted. In such cases the Format SD card sub-menu appears automatically. The Leica M-E allows you to select whether you only want [...]
-
Página 160
158 CONNECTING AND TRANSFERRING DATA USING CARD READERS The picture files can also be transferred to other computers using a standard card reader for SD/SDHC memory cards. Card readers with a USB interface are available for computers with a USB interface. If your computer is equipped with a PCMCIA slot (common on portable models), plug-in cards wit[...]
-
Página 161
159 INSTALLING FIRMWARE UPDATES Leica is constantly working on developing and optimiz ing its products. As digital cameras have many functions that are controlled electronically, some of these improvements and enhancements to the functions can be installed on the camera at a later date. To do this, Leica provides firmware updates at irregu- lar in[...]
-
Página 162
160 MISCELLANEOUS SYSTEM ACCESSORIES FOR THE LEICA M-E INTERCHANGEABLE LENSES The Leica M system provides a basis for optimum adaptation to fast and unobtrusive photography. The range of lenses incorporates focal lengths from 16 to 135 mm and speeds up to 1:0.95. FILTERS UVa filters and a universal polarization filter are availa ble for current L[...]
-
Página 163
161 FLASH UNITS With a maximum guide number of 58 (in the 105 mm setting), an automatically controlled zoom reflector (with coded Leica M lenses, see p. 110), an optional second reflector and many other functions, the Leica SF 58 system flash unit (order no. 14 488) is both powerful and versatile. Thanks to its permanently attached flash foot w[...]
-
Página 164
162 PRECAUTIONS AND CARE INSTRUCTIONS GENERAL PRECAUTIONS • Do not use the Leica M-E in the immediate vicinity of devices with powerful magnetic, electrostatic or electromagnetic fields (e.g. induction ovens, microwave ovens, television sets or computer monitors, video game consoles, cell phones, radio equipment). • If you place the Leica M-E [...]
-
Página 165
163 MONITOR The monitor is manufactured using a high-precision process. This ensures that, of the total of around 230,000 pixels, more than 99.995 % work correctly and only 0.005 % remain dark or are always light. However, this is not a malfunction and it does not impair the reproduction of the picture. • If the Leica M-E is exposed to signica[...]
-
Página 166
164 FOR LENSES • Normally, a soft hair brush is sucient to remove dust from the outer lens elements. However, in case of more stubborn dirt, they can be carefully cleaned with a very clean, soft cloth that is com- pletely free of foreign matter, using circular motions from the inside to the outside. We recommend micro-fiber cloths (available [...]
-
Página 167
165 FOR THE CHARGER • If the charger is used in the vicinity of radio re ceivers, it can interfere with the reception; make sure there is a distance of at least 1 m between the devices. • When the charger is in use, it can make a noise (buzzing) – this is quite normal and is not a mal - function. • When it is not in use, disconnect the char[...]
-
Página 168
166 CLEANING THE SENSOR If any dust or dirt particles should adhere to the sen sor cover glass, depending on the size of the particles this can be identified by dark spots or marks on the pictures. The Leica M-E can be sent to Leica Camera AG’s Customer Service for the sensor to be cleaned at a cost (address: see p. 177) – this cleaning is not[...]
-
Página 169
167 • If the battery capacity falls to less than 4 0 % while the shutter is open, a warning message Attention Battery low Switch off camera will appear in the monitor. At the same time a sustained beep tone will sound, which continues until the camera is swit ched off. Switching the camera off will cause the shutter to be closed again. Be absol[...]
-
Página 170
168 STORAGE • If you are not using the Leica M-E for an extended period of time, we recommend that you: a. switch it off (see p. 112), b. remove the memory card (see p. 109), and c. remove the battery (see p. 122) (after a maxi mum of 3 months, the time and date will be lost, see p. 108). • A lens works like a magnifying glass if bright sun li[...]
-
Página 171
169 TROUBLESHOOTING 1. The Leica M-E does not respond when switched on. 1.1 Has the battery been correctly inserted? 1.2 Does the battery have sufficient charge? Use a charged battery. 1.3 Has the bottom cover been correctly fitted? 2. The Leica M-E switches itself off immediately after switching on. 2.1 Does the battery have sufficient charge to[...]
-
Página 172
170 INDEX Accessories .............................. 160 Aperture priority .......................... 136 Aperture setting ring ........................ 96 Battery Charge level displays ..................... 108 Charging .............................. 106 Insertion/removal ....................... 108 Bright-line view- and rangefinder ......... 131[...]
-
Página 173
171 Histogram ............................... 118 Holding the camera correctly ................ 130 Image frequency .......................... 115 Image properties (contrast, sharpness, color saturation) ......................... 129 Information service, Leica ................... 175 Interchangeable lenses ................ 110/160 ISO sensitivit[...]
-
Página 174
172 TECHNICAL DATA AND DESCRIPTIONS Camera type LEICA M-E (Typ 220), Compact digital view and rangefinder system camera. Lens attachment Leica M bayonet with additional sensor for 6-bit coding. Lens system Leica M lenses from 16 to 135mm. Picture format/Image sensor 5270 x 3516 pixels (18.5 MP) CCD chip, active area approx. 23.9 x 35.8[...]
-
Página 175
173 Flash exposure control Flash unit connection Via accessory shoe with center and control contacts. Synchronization Optionally triggered at the first or second shutter curtain. Flash sync speed = 1 / 180 s; longer shutter speeds available. Flash exposure metering (with SCA-3501/3502 a dapter or SCA-3000 standard flash unit, e.g. Le[...]
-
Página 176
174 Shutter and release Shutter Microprocessor-controlled, exceptionally low-noise metal blade shutter with vertical movement. Shutter speeds For aperture priority ( A ) continuously adjustable from 32 s to 1 / 4000 s. For manual setting 8 s to 1 / 4000 s in half steps, B for long exposures (≤ 240s, in conjunction with self timer T functio[...]
-
Página 177
175 Leica Academy As well as outstanding high-performance products for taking, reproducing and viewing photographs, for many years we have also been offering the special services of the Leica Akademie, with practical seminars and training courses, which are intended to share our knowledge about the world of photography, projection and magnificati[...]
-
Página 178
176[...]