Leica Rangemaster 1600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Leica Rangemaster 1600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLeica Rangemaster 1600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Leica Rangemaster 1600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Leica Rangemaster 1600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Leica Rangemaster 1600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Leica Rangemaster 1600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Leica Rangemaster 1600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Leica Rangemaster 1600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Leica Rangemaster 1600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Leica Rangemaster 1600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Leica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Leica Rangemaster 1600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Leica Rangemaster 1600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Leica Rangemaster 1600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LEICA R ANG E MASTER CR F 160 0 Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации[...]

  • Página 2

    3 4 1 2 3a 9 8 5 6 4 7[...]

  • Página 3

    BEZEICHNUNG DER TEILE 1 Nebentaste 2 Haupttaste 3 Augenmuschel mit a. Dioptrienskala 4 Öse für Trageschnur 5 Okular 6 Batteriefachdeckel 7 Batteriefach 8 Objektivlinse 9 Laser-Sendeoptik LIEFERUMFANG – Entfernungsmesser – 1 Lithium-Batterie 3 V Typ CR 2 – Trageschnur – Corduratasche – Garantiekarte LEICA RANGEMASTER CRF 1600 Bestell-Nr.[...]

  • Página 4

    1 VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverläs- sigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Dieser Entfernungsmesser sendet unsichtbare und für das Auge unschäd[...]

  • Página 5

    2 INHALTSVERZEICHNIS Bezeichnung der Teile ......................................... u4 Lieferumfang ....................................................... u4 Vorwort ................................................................. 1 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte ........................................ 3 Anbringen der Trages[...]

  • Página 6

    3 ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elek- tronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Ge- meinden bereitge[...]

  • Página 7

    4 ANBRINGEN DER TRAGESCHNUR Bitte die kleine Schlaufe der Trageschnur durch die Öse (4) am Gehäuse des LEICA RANGEMASTER CRF 1600 schieben. Dann das Ende der Trageschnur durch die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen, dass sich die entstandene Schlinge fest um die Öse am Gehäuse legt. EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Der LEICA RANGEM[...]

  • Página 8

    5 Hinweise: • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betrieben werden. • Wenn der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie heraus- genommen werden. • Batterien sol[...]

  • Página 9

    6 VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE Beobachter, die keine Brille tragen, lassen die Gummi- augenmuschel (3) hochgeklappt (Bild A, Lieferzu- stand). In dieser Position ist der richtige Abstand des LEICA RANGEMASTER CRF 1600 zum Auge gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Gummiaugen- muschel nach unten umgestülpt (Bild B). DIOPTRIEN-AUSGLEICH Mit[...]

  • Página 10

    7 EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT Der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kann auf me- trische oder auf die in den USA gebräuchlichen Maß- einheiten eingestellt werden, d.h. für Entfernung/ Temperatur/Luftdruck entweder Meter/Celsius/Mil - libar oder Yards/Fahrenheit/PSI (pounds per square inch). Diese Einstellung bestimmt auch die Anzeige des H[...]

  • Página 11

    8 ENTFERNUNGSMESSUNG Um die Entfernung zu einem Objekt zu messen, muss es genau angepeilt werden. Dazu aktiviert man die Zielmarke, indem man die Haupttaste (2) einmal drückt. Nach dem Loslassen der Haupttaste leuchtet die Zielmarke noch für etwa 8 Sekunden weiter. Bei gedrückt gehaltener Taste leuchtet die Zielmarke per - manent. Während sie l[...]

  • Página 12

    9 MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Die Messgenauigkeit des LEICA RANGEMASTER CRF 1600 beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reich- weite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjek- ten und einer visuellen Sichtweite von etwa10 km. Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren beeinflusst: Bei Sonnenschein und guter Sicht gilt folgende Reichwe[...]

  • Página 13

    10 ANZEIGE DER ATMOSPHÄRISCHEN BEDINGUNGEN Für die genaue Berechnung der Treffpunktlage (siehe dazu den folgenden Abschnitt) ermittelt der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 während der Ent- fernungsmessung zusätzlich drei der wichtigsten Rahmenbedingungen: die Neigung des Geräts, die Temperatur und den Luftdruck. Die jeweiligen Werte können Sie sich[...]

  • Página 14

    11 Beispiel : Wird angezeigt, und verwenden Sie ein Zielfernrohr, bei dem eine Verstellung um eine Raststufe (Klick) eine Korrektur von 1cm/100m zur Folge hat, können Sie die erforderliche Korrektur einfach durch Drehen um 7 Raststufen in Richtung hoch durchführen. Das gleiche trifft auch auf ballis- tische Absehen zu. • Haltepunkt-Korrekturen [...]

  • Página 15

    12 BESTIMMEN DER BALLISTIKKURVE Zur feinfühligen Anpassung der Berechnung der Halte - punkte an die verschiedenen Kaliber, Geschossarten und, – gewichte können Sie zwischen12 unterschied- lichen Ballistikkurven wählen. Diese unterscheiden sich je nach der Fleckschuss-Entfernung, auf die das Zielfernrohr auf der Waffe justiert ist. Dementsprech[...]

  • Página 16

    13 6. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes Drücken der Haupttaste. • Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestä - tigung 2 s dauerhaft und erlischt anschließend. Ist eine Ballistikkurve eingestellt, wird nach jeder Entfernungsmessung zunächst für 2 s der Entfernungs- wert angezeigt, danach für 6s der errechnete Halte- punkt. Die[...]

  • Página 17

    14 PFLEGE/REINIGUNG Eine besondere Pflege Ihres LEICA RANGEMASTER CRF 1600 ist nicht notwendig. Grobe Schmutz- teilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen Leder oder staubfrei[...]

  • Página 18

    15 Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Pupille des Beobachters liegt nicht a) Augenposition korrigieren. kreisrundes Bild erreicht. in der Austrittspupille des Okulars. b) Anpassung korrigieren: Brillenträger b) Stellung der Augenmuschel entspricht knicken die Augenmuschel um; bei nicht der richtigen Benutzung mit und Beobachtu[...]

  • Página 19

    16 16 Vergrößerung 7 x Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl 13 Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m) / Objektiver Sehwinkel 115 m / 6,5° Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen auf[...]

  • Página 20

    17 LEICA AKADEMIE In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt der Leica und die Faszination des gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt. Die Inhalte sind anwendungsorientiert und bieten eine Fülle von Anre - gungen, Informationen und Ratschlägen für die Praxis Nähere A[...]

  • Página 21

    18 NOMENCLATURE 1 Secondary button 2 Main button 3 Eyecup with a. Dioptric scale 4 Eyelet for carrying cord 5 Eyepiece 6 Battery compartment cover 7 Battery compartment 8 Lens 9 Laser transmission optics SCOPE OF DELIVERY – Range finder – 1 lithium battery 3 V, type CR2 – Carrying cord – Cordura case – Warranty card LEICA RANGEMASTER CRF [...]

  • Página 22

    19 FOREWORD Dear Customer, All over the world, „Leica“ is synonymous with top quality precision engineering with extreme reliability and a long life. We wish you a great deal of enjoyment and success with your new LEICA RANGEMASTER CRF 1600. This range finder emits invisible infrared impulses that are not harmful to the eyes and uses an inte- g[...]

  • Página 23

    20 CONTENTS Nomenclature ..................................................... 18 Scope of delivery ................................................ 18 Foreword ............................................................. 19 Disposal of electrical and electronic equipment ....................................... 21 Attaching the carrying cord .....[...]

  • Página 24

    21 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applies within the EC, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste! Instead it should be disposed of at a recycling collection point provid[...]

  • Página 25

    22 ATTACHING THE CARRYING CORD Feed the small loop on the carrying cord through the eyelet (4) on the housing of the LEICA RANGE- MASTER CRF 1600. Then thread the end of the cord through the small loop and pull tight, so that the resulting loop is securely around the eyelet on the housing. INSERTING AND CHANGING THE BATTERY The LEICA RANGEMASTER CR[...]

  • Página 26

    23 Notes: • Cold conditions impair the battery performance. At low temperatures the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 should be kept as close to the body as possible and a new battery should be installed. • If the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 will not be used for a long period, the battery should be removed. • Batteries should be stored in a cool dry [...]

  • Página 27

    24 USE WITH AND WITHOUT GLASSES Users who do not wear glasses can leave the rubber eyecup (3) raised (Figure A, as supplied). This position gives the correct distance between the LEICA RANGE - MASTER CRF 1600 and the eye. When using with glasses, the eyecup should be pressed down (Figure B). DIOPTRIC COMPENSATION Dioptric compensation enables you t[...]

  • Página 28

    25 SETTING THE UNIT OF MEASURE The LEICA RANGEMASTER CRF 1600 can be set to metric units or the Imperial units more commonly used in the USA, i.e. either meters/Celsius/millibars or yards/Fahrenheit/PSI (pounds per square inch) for distance/temperature/atmospheric pressure respec - tively. This setting also determines the holdover display (in centi[...]

  • Página 29

    26 RANGEFINDING To measure the distance to an object, you must aim directly at it. To do this, activate the target mark by pressing the main button (2) once. When you release the button, the target mark remains lit for around another 8 seconds. With the button held down, the target mark remains lit continuously. While it is lit, aim at the object a[...]

  • Página 30

    27 OPERATING RANGE AND ACCURACY The measuring accuracy of the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 is up to ±1 meter/yard. The maximum range is achieved with well reflecting target objects and a visual range of around 10 km/6.2 miles. The measuring range is influenced by the following factors: In sunlight and with good vision, the following ranges and accur[...]

  • Página 31

    28 DISPLAY OF ATMOSPHERIC CONDITIONS For accurate calculation of the impact point (see following section), the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 also determines three of the most important general conditions when measuring the range: the inclination of the unit, the temperature and the atmospheric pressure. You can display the relevant values at any time.[...]

  • Página 32

    29 Example: If is displayed and you use a riflescope on which an adjustment by one graduation (click) results in a correction of 1cm/100m, you can make the required correction easily by turning by 7 graduations upwards. The same applies for ballistic reticles. • Holdover corrections for ranges above 500m are not shown due to the overall uncertain[...]

  • Página 33

    30 DETERMINING THE BALLISTIC CURVE For precision adjustment of the holdover calculation to different calibers, bullet types and weights, you can choose from 12 different ballistic curves. These differ in terms of the zeroing range to which the riflescope on the weapon is adjusted. In the appendix, you will find five corresponding tables (see p. 146[...]

  • Página 34

    31 6. Save your setting by briefly pressing the main button. • The saved setting is lit continuously for 2 s as confirmation and then disappears. If a ballistic curve is set, after each range measure- ment the range value is first displayed for 2 s, then the calculated holdover for 6 s. This display is made up of a figure (for centimeters or inch[...]

  • Página 35

    32 CARE/CLEANING Your LEICA RANGEMASTER CRF 1600 does not require any special care. Coarse particles of dirt such as sand should be removed with a soft brush or blown away. Marks such as fingerprints on the front lens and eyepiece lenses can be cleaned with a damp cloth and then wiped off with a soft, clean leather or dust-free cloth. Important: Do[...]

  • Página 36

    33 Problem Cause Remedy The image is not circular when a) The viewer‘s pupil is not located in a) Correct the eye position. viewing. the eyepiece exit pupil. b) Correct the adjustment: If wearing b) The position of the eyecup glasses, push down the eyecup; does not match that for correct use without glasses, it should remain with and without glas[...]

  • Página 37

    34 Magnification 7 x Lens diameter 24 mm / 15 / 16 in Exit pupil 3.4 mm / 9 / 64 in Twilight number 13 Geometric luminous intensity 11.8 Field of view (at 1,000m/yd) / 115 m/yd / 6.5° Exit pupil distance 15 mm / 19 / 64 in Prism type Roof-type Lens coating on lenses High Durable Coating (HDC™) and hydrophobic Aqua-Dura coating on external lenses[...]

  • Página 38

    35 LEICA ACADEMY Our various seminars allow participants to discover the Leica values and the fascination of expert use of Leica products, all in a practical, contemporary form. The content of the courses are focused on use of the products and offer an array of practical ideas, informa - tion and advice. More details, along with the current seminar[...]

  • Página 39

    36 This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. FCC NOTE: (U.S. ONLY) Th[...]

  • Página 40

    37 Trade Name: LEICA Model: RANGEMASTER CRF 1600 Responsible party/ Support contact: Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051 232 Fax: +1 201 995 1684 repair@leicacamerausa.com THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device ma[...]

  • Página 41

    38 DESCRIPTION DES PIÈCES 1 Touche secondaire 2 Touche principale 3 Œilleton avec a. Echelle de dioptrie 4 Œillet pour courroie de port 5 Oculaire 6 Couvercle du compartiment des piles 7 Compartiment des piles 8 Lentille d‘objectif 9 Optique d‘émission laser LIVRAISON – Télémètre – 1 pile lithium 3 V type CR 2 – Courroie de port ?[...]

  • Página 42

    39 AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est syno- nyme de qualité optimale, de haute précision, de grande fiabilité et de durabilité. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Ce télémètre émet des impulsions infrarouges invisi- bles et sa[...]

  • Página 43

    40 TABLE DES MATIÈRES Description des pièces ........................................ 38 Livraison ............................................................. 38 Avant-propos ....................................................... 39 Elimination des appareils électriques et électroniques ................................................... 41 [...]

  • Página 44

    41 ELIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (applicable à l‘UE ainsi qu‘aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires! Il doit être déposé à un point de collec[...]

  • Página 45

    42 FIXATION DE LA COURROIE DE PORT Glissez le petit passant de la courroie de port à travers l’œillet (4) sur le boîtier du LEICA RANGE- MASTER CRF 1600. Ensuite, enfilez l’extrémité de la courroie à travers le passant et serrez-la de manière à ce que la boucle ainsi formée soit bien fixée à l’œillet. INSERTION ET CHANGEMENT DES P[...]

  • Página 46

    43 Remarques: • Le froid diminue les performances de la pile. Par conséquent, à basse température, le LEICA RANGE- MASTER CRF 1600 doit être porté le plus près possible du corps et utilisé avec une pile neuve. • Si vous ne comptez pas utiliser le LEICA RANGE - MASTER CRF 1600 pendant un certain temps, vous devez retirer la pile. • Les [...]

  • Página 47

    44 UTILISATION AVEC ET SANS LUNETTES Les utilisateurs qui ne portent pas de lunettes laissent l’œilleton en caoutchouc (3) relevé (illustration A, état à la livraison). Dans cette position, le LEICA RANGE - MASTER CRF 1600 est maintenu à une distance cor - recte de l’œil. Les porteurs de lunettes doivent repousser l’œilleton vers le ba[...]

  • Página 48

    45 RÉGLAGE DE L‘UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE Le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 peut être réglé sur des unités de mesure métriques ou américaines, à savoir pour les distances/la température/la pression atmosphérique: mètre/Celsius/millibar ou yards/ Fahrenheit/PSI (livres par pouce carré). Ce paramètre détermine également l’affichage du[...]

  • Página 49

    46 MESURE DES DISTANCES Pour mesurer la distance d’un objet, vous devez le repérer avec précision. Pour ce faire, activez le repère de cible en appuyant une fois sur la touche principale (2). Lorsque vous relâchez la touche principale, le repère de cible reste allumé pendant 8 secondes. Il reste allumé tant que vous maintenez la touche enf[...]

  • Página 50

    47 PORTÉE ET PRÉCISION La précision de mesure du LEICA RANGEMASTER CRF 1600 est de ±1 mètre. La portée maximale est atteinte dans le cas d’objets bien réfléchissants, avec une visibilité d’environ 10 km. La portée est influencée par les facteurs suivants: La portée et la précision suivantes peuvent être obtenues avec un temps enso[...]

  • Página 51

    48 AFFICHAGE DES CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES Pour un calcul précis de la position du point d’impact (voir section suivante), le LEICA RANGE- MASTER CRF 1600 calcule également trois des principales conditions environnantes pendant la mesure de la distance: l’angle de tir, la température et la pression atmosphérique. Vous pouvez afficher les v[...]

  • Página 52

    49 Exemple : Si est affiché et que vous utilisez une lunette de visée sur laquelle un réglage d’un cran (clic) entraîne une correction de 1 cm/100 m, vous pouvez effectuer la correction nécessaire en faisant tourner simplement la lunette de 7 crans vers le haut. Il en va de même pour le réticule balistique. • Les corrections du point de [...]

  • Página 53

    50 DÉFINITION DE LA COURBE BALISTIQUE Pour une adaptation précise du calcul du point de visée aux différents calibres, ainsi qu’au type et poids de projectile, vous pouvez choisir parmi 12 courbes balistiques. Elles se distinguent par la distance de tir dans le mille sur laquelle est réglée la lunette de visée de l’arme. Vous trouverez d[...]

  • Página 54

    51 6. Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur la touche principale. • Le réglage enregistré reste allumé 2 s pour con - firmation et s’éteint ensuite. Si une courbe balistique est réglée, la valeur de dis- tance est d’abord affichée pendant 2 s après chaque mesure de distance, suivie du point de visée calculé, pendant 6 [...]

  • Página 55

    52 ENTRETIEN/NETTOYAGE Il n’est pas nécessaire de prendre des précautions d’entretien particulières avec le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 . Enlever les particules grossières, telles que le sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Traiter les empreintes digitales, etc. sur les lentilles d’objectif et d’oculaire d’abord avec un c[...]

  • Página 56

    53 Défaut Cause Remède Pas d‘image circulaire a) La pupille de l‘utilisateur ne se trouve a) Corriger la position de l‘œil. pas dans la pupille de sortie de l‘oculaire. b) Corriger le réglage : les porteurs de b) La position de l‘œilleton lunettes replient l‘œilleton; ne correspond pas au mode les utilisateurs sans lunettes d‘ob[...]

  • Página 57

    54 Grossissement 7 x Diamètre d‘objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire 13 Luminosité géométrique 11,8 Champ de vision (à 1.000m) / angle de vue objectif 115 m / 6,5° Distance longitudinale de la pupille de sortie 15 mm Type de prisme En toit Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™) et revête[...]

  • Página 58

    55 LEICA AKADEMIE Les différents séminaires présentent aux participants l’univers fascinant du savoir-faire Leica sous une forme moderne. Axés sur les applications, ils fournissent d’innombrables informations, impulsions et sugges - tions pour la pratique. Pour plus de renseignements sur le programme de formation courant : Leica Camera AG L[...]

  • Página 59

    56 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1 Kleine knop 2 Grote knop 3 Oogschelp met a. Dioptrieschaal 4 Oog voor draagriem 5 Oculair 6 Batterijvak deksel 7 Batterijvak 8 Objectieflens 9 Laser-zendoptiek LEVERINGSOMVANG – Afstandsmeter – 1 lithiumbatterij 3 V type CR2 – Draagkoord – Corduratas – Garantiekaart LEICA RANGEMASTER CRF 1600 Bestelnr. [...]

  • Página 60

    57 VOORWOORD Geachte klant De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwa- liteit, fijnmechanische precisie in combinatie met buitengewone betrouwbaarheid en lange levensduur. Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Deze afstandsmeter zendt onzichtbare en voor het oog onschadelijke infrarood impulsen uit en be[...]

  • Página 61

    58 INHOUDSOPGAVE Beschrijving van de onderdelen .......................... 56 Leveringsomvang ................................................ 56 Voorwoord .......................................................... 57 Milieuvriendelijk afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur ................................. 59 Aanbrengen van het draag[...]

  • Página 62

    59 MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEK- TRISCHE EN ELEKTRO- NISCHE APPARATUUR (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschik- baar[...]

  • Página 63

    60 AANBRENGEN VAN HET DRAAGKOORD De kleine lus van het draagkoord door het oog (4) van de behuizing van de Leica RANGEMASTER CRF 1600 schuiven. Daarna het einde van het draag- koord door de kleine lus halen en zodanig vasttrek- ken dat de ontstane strik vast om het oog van de behuizing zit. PLAATSEN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ De LEICA RANGEMASTER[...]

  • Página 64

    61 Opmerkingen: • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage tempe- raturen moet de LEICA RANGEMASTER CRF 1600 daarom zo dicht mogelijk in de buurt van het lichaam worden gedragen en met nieuwe batterijen worden gebruikt. • Wanneer de LEICA RANGEMASTER CRF 1600 langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd. • Batter[...]

  • Página 65

    62 GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL Gebruikers die geen bril dragen, laten de oogschelp van rubber (3) omhoog geklapt (situatie bij levering, figuur A). In deze stand is dit de juiste afstand van de LEICA RANGEMASTER CRF 1600 tot het oog. Bij het waarnemen met bril wordt de oogschelp van omlaag geklapt (figuur B). DIOPTRIE-COMPENSATIE Met de dioptriecomp[...]

  • Página 66

    63 INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID De LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kan op metrische of in de VS gebruikelijke waarden worden ingesteld, d.w.z. voor afstand/temperatuur/luchtdruk ofwel Meter/Celsius/Millibar of Yards/Fahrenheit/PSI (pounds per square inch). Deze instelling bepaalt ook de weergave van het meetpunt (in centimeters of inches) en d[...]

  • Página 67

    64 AFSTANDSMETING Om de afstand tot een object te meten, moet het precies worden gepeild. Hiervoor activeert u het richt - punt door de grote knop (2) een keer in te drukken. Na het loslaten van de grote knop licht het richtpunt nog gedurende ca. 8 seconden op. Bij ingedrukt gehouden knop brandt het richtpunt permanent. Terwijl dit brandt, wordt he[...]

  • Página 68

    65 REIKWIJDTE EN MEETPRECISIE De meetnauwkeurigheid van de LEICA RANGEMAS- TER CRF 1600 bedraagt t/m ca. 1 meter. De maxi- male reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende doelobjecten en vrij zicht van ca. 10 km. De meetreikwijdte wordt door de volgende factoren beïnvloed: Bij zonneschijn en goed zicht geldt de volgende reik- wijdte, ofwel pr[...]

  • Página 69

    66 INDICATIE VOOR ATMOSFERISCHE OMSTANDIGHEDEN Voor de exacte berekening van de positie van het trefpunt (zie ook de volgende paragraaf) registreert de LEICA RANGEMASTER CRF 1600 tijdens de afstandsmeting bovendien drie belangrijke toestan- den: de neiging van het apparaat, de temperatuur en de luchtdruk. U kunt deze waarden ook altijd indivi- duee[...]

  • Página 70

    67 Voorbeeld : Als er bijv. op het display staat en u een richtkijker gebruikt, waarvan de instelling met elke stap (klik) een correctie van 1cm/100m tot gevolg heeft, dan kunt u de hoogte heel eenvoudig corri - geren met 7 stappen (kliks) in richting omhoog. Dat werkt net zo bij het ballistische draadkruis. • Richtpuntcorrecties voor afstanden v[...]

  • Página 71

    68 DE BALLISTISCHE BAAN BEPALEN Om de berekening van richtpunten aan de verschil - lende kalibers, projectieltypes en -gewichten exact aan te passen, kunt u uit 12 verschillende ballistische banen kiezen. Deze verschillen in afhankelijkheid van de vlekschotafstand waar de richtkijker van het wapen op is afgesteld. In overeenstemming hiermee vindt u[...]

  • Página 72

    69 6. Sla uw instellingen op door kort op de grote knop te drukken. • De opgeslagen instelling licht ter bevestiging 2 s continu op en gaat dan uit. Als de ballistische baan is ingesteld, wordt, afhan- kelijk van de afstandsmeting, eerst 2 s de afstand- swaarde weergegeven en daarna 6 s het berekende richtpunt. Deze indicatie toont een getal (voo[...]

  • Página 73

    70 ONDERHOUD/REINIGING Speciaal onderhoud van uw LEICA RANGEMASTER CRF 1600 is niet nodig. Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand, dient met een haren kwastje te worden verwijderd of weggeblazen. Vingerafdrukken op bijv. de lens van het objectief of oculair kunnen eerst met een vochtige doek worden gereinigd en daarna met een lens- of brildoekje word[...]

  • Página 74

    71 Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) De pupil van de waarnemer correspon- a) Positie van ogen corrigeren. cirkelvormig beeld bereikt. deert niet met de uittreepupil van b) Aanpassing corrigeren: Brildragers het oculair. dienen de oogschelp om te klappen; b) De stand van de oogschelp is niet bij observatie zonder bril blijft [...]

  • Página 75

    72 Vergroting 7 x Diameter objectief 24 mm Uittrede pupil 3,4 mm Schemergetal 13 Geometrische lichtsterkte 11,8 Gezichtsveld (op 1,000m) / objectieve observatiehoek 115 m / 6,5° Eye-relief 15 mm Prismatype dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en hydrofobe Aqua-Dura coating op buitenlenzen op prisma’s Fasecorrectie-coating P40 [...]

  • Página 76

    73 LEICA ACADEMIE Op de verschillende cursussen krijgt de deelnemer in een moderne vorm praktijkgerichte informatie over de producten van Leica en zal gefascineerd zijn door de vakkundige omgang hiermee. De inhoud is op het gebruik gericht en biedt een massa inspiratie, informa - tie en advies voor de praktijk. Nadere inlichtingen en het actuele se[...]

  • Página 77

    74 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI 1 Tasto secondario 2 Tasto di azionamento 3 Conchiglia con a. Scala diottrica 4 Occhiello per cinghia a tracolla 5 Oculare 6 Coperchio del vano batterie 7 Vano batterie 8 Lente dell‘obiettivo 9 Ottica di emissione laser MATERIALE IN DOTAZIONE – Telemetro – 1 batteria al litio da 3 V tipo CR 2 – Cinghia a trac[...]

  • Página 78

    75 PREFAZIONE Gentile Cliente, in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altis- sima qualità e precisione meccanica unite a un‘es- trema affidabilità e durata nel tempo. Le auguriamo di trarre il massimo piacere e grandi sodd isfazio ni con il Suo nuovo LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Questo telemetro trasmette impulsi laser invisibili, ma inn[...]

  • Página 79

    76 INDICE Denominazione dei componenti .......................... 74 Materiale in dotazione ......................................... 74 Prefazione ........................................................... 75 Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici ........................................................ 77 Applicazione della cinghia[...]

  • Página 80

    77 SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elet- trici e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti da[...]

  • Página 81

    78 APPLICAZIONE DELLA CINGHIA A TRA- COLLA Spingere il passante piccolo della cinghia a tracolla attraverso l’occhiello (4) fissato al corpo di LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Quindi infilare lestremità della cinghia a tracolla attraverso il passante piccolo e stringerla in modo tale che il cappio formatosi chiuda saldamente locchiello. INSERIMENTO [...]

  • Página 82

    79 Note: • Il freddo riduce notevolmente la capacità della batteria. Se possibile, in presenza di basse tem - perature, è quindi opportuno custodire LEICA RANGEMASTER CRF 1600 a contatto con il corpo e utilizzarlo con una batteria nuova. • Rimuovere la batteria se non si utilizza LEICA RANGEMASTER CRF 1600 per lunghi periodi di tempo. • Con[...]

  • Página 83

    80 UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI Gli osservatori che non portano occhiali lascino l’oculare di gomma (3) ribaltato verso l’alto (fig. A, stato di consegna). In questa posizione si ottiene inol - tre la distanza corretta di LEICA RANGEMASTER CRF 1600 dall’occhio. Gli osservatori con occhiali ribaltino l’oculare di verso il basso (fig. B). RE[...]

  • Página 84

    81 IMPOSTAZIONE DELL‘UNITÀ DI MISURA DESIDERATA LEICA RANGEMASTER CRF 1600 può essere impostato sul sistema metrico decimale o sulle unità di misura utilizzate negli USA, ovvero può misurare distanza/tem- peratura/pressione dell’aria in metri/Celsius/millibar oppure in iarde/Fahrenheit/PSI (pounds per square inch, ovvero libbre per pollice [...]

  • Página 85

    82 MISURAZIONE DELLA DISTANZA Per misurare la distanza di un oggetto è necessario rile - varne esattamente la posizione. Attivare il collimatore premendo una volta il tasto di azionamento (2). Quando si rilascia il tasto il collimatore rimane illumi - nato ancora per circa 8 s. Tenendo premuto il tasto il collimatore rimane costantemente illuminat[...]

  • Página 86

    83 PORTATA DI MISURA E PRECISIONE La precisione di misura di LEICA RANGEMASTER CRF 1600 arriva fino a ±1 metro. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette bene a una distanza visiva di 10 km. La portata di misurazione è influenzata dai seguenti fattori: Con il sole e con una buona visibilità valgono i se- guenti valori d[...]

  • Página 87

    84 INDICATORE DELLE CONDIZIONI DI TIRO Per il calcolo esatto del punto d’impatto (vedere capitolo successivo), durante la misurazione della distanza il LEICA RANGEMASTER CRF 1600 rileva anche tre delle principali condizioni generali: angolo di sito, temperatura e pressione dell’aria. Questi val- ori possono essere visualizzati in qualsiasi mome[...]

  • Página 88

    85 Esempio : se vengono visualizzati e si sta utilizzando un cannocchiale di puntamento con regolazione di un arresto a scatto (clic) corrisponde a una cor - rezione di 1 cm/100 m, è possibile effettuare la correzione necessaria semplicemente ruotando la ghiera verso l’alto di 7 arresti a scatto. Lo stesso vale per il reticolo balistico. • La [...]

  • Página 89

    86 DETERMINAZIONE DELLA CURVA BALISTICA Per un adattamento preciso del calcolo della compen - sazione balistica ai diversi calibri e relativo peso della palla è possibile scegliere tra 24 diverse impostazioni (12 Europee EU e 12 anglosassoni US). Queste si dif - ferenziano a seconda della distanza di azzeramento alla quale l’arma è stata tarata[...]

  • Página 90

    87 6. Premere brevemente il pulsante di azionamento per salvare le impostazioni. • L’impostazione salvata si illumina per 2 s con luce fissa come conferma e quindi si spegne. Se è impostata una curva balistica, a seconda della misurazione della distanza compare dapprima per 2 s il valore della distanza, quindi per 6 s la compen- sazione calcol[...]

  • Página 91

    88 CURA E MANUTENZIONE LEICA RANGEMASTER CRF 1600 non richiede parti- colari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come ad es. la sabbia con un pennello naturale o soffiarlo via. Rimuovere impronte digitali o altre macchie sulle lenti dell’obiettivo e dell’oculare prima con un panno di cotone inumidito, poi asciugare utilizzando un panno mo[...]

  • Página 92

    89 Anomalia Causa Rimedio Durante l‘osservazione ai bordi a) La pupilla dell‘osservatore non a) Correggere la posizione dell‘occhio. dell‘immagine si verifica una coincide con la pupilla d‘uscita b) Correzione della posizione: per vignettatura. dell‘oculare. l‘osservazione con occhiali ripiegare la b) La conchiglia non si trova nella [...]

  • Página 93

    90 Ingrandimento 7 x Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare 13 Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (su 1.000m) / angolo visivo obiettivo 115 m / 6,5° Distanza longitudinale tra le pupille di uscita 15 mm Tipo di prisma A tetto Trattamento sulle lenti High Durable Coating (HDC™) e trattamento idrorepellente Aqu[...]

  • Página 94

    91 LEICA AKADEMIE Nei diversi seminari organizzati da Leica, il parteci- pante ha l’opportunità di familiarizzare con il mondo della qualità Leica e di conoscere a fondo tutte le affascinanti possibilità offerte dai prodotti Leica. I seminari, con contenuti orientati all’impiego di tutti i giorni, offrono numerose informazioni e consigli ai [...]

  • Página 95

    92 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Tecla secundaria 2 Tecla principal 3 Concha del ocular con a. Escala de dioptrías 4 Ojal para cordón de transporte 5 Ocular 6 Tapa del compartimento de la pila 7 Compartimiento de la pila 8 Lente del objetivo 9 Óptica emisora láser VOLUMEN DE SUMINISTRO – Telémetro – 1 pila de litio de 3 V tipo CR2 – [...]

  • Página 96

    93 PRÓLOGO Estimada clienta, estimado cliente, El nombre de Leica representa la máxima calidad a escala mundial, una precisión mecánica fina con una extremada fiabilidad y una larga duración. Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con su nuevo LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Este telémetro emite impulsos infrarrojos invisibles e inofensivo[...]

  • Página 97

    94 ÍNDICE Descripción de los componentes ........................ 92 Volumen de suministro ....................................... 92 Prólogo ................................................................ 93 Eliminación como residuos de aparatos eléctricos y electrónicos .................................. 95 Colocación del cordón de trans[...]

  • Página 98

    95 ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNI- COS COMO RESIDUOS (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los ce[...]

  • Página 99

    96 COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE TRANSPORTE Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte a través de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del LEICA RANGEMASTER CRF 1600. A continuación, enhebre el extremo del cordón de transporte por el pequeño lazo, y tire con fuerza suficiente para que el lazo formado quede bien fijado a la argolla del[...]

  • Página 100

    97 Notas: • El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberá llevarse el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 lo más arrimado posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva. • Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 no va a utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila. • Las pilas deben co[...]

  • Página 101

    98 USO CON Y SIN GAFAS Los observadores que no lleven gafas dejan levantada la concha de goma del ocular (3) (figura A, estado de suministro). En esta posición se da la distancia correc - ta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 y el ojo. Para la observación con gafas se deja la concha de del ocular vuelta hacia abajo (figura B). GRADUACIÓN DE DIO[...]

  • Página 102

    99 AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA El LEICA RANGEMASTER CRF 1600 se puede ajustar a las unidades de medida métricas o a las habituales en EUA, es decir, que para distancia/temperatura/ presión de aire se puede optar entre metros/grados centígrados/milibares o yardas/grados Fahrenheit/ PSI (pounds per square inch). Este ajuste determina tam[...]

  • Página 103

    100 MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Para medir la distancia a un objeto, este se ha de localizar exactamente. Para ello se activa el punto de mira pulsando una vez la tecla principal (2). Después de soltar la tecla principal, el punto de mira continúa ilumi - nado todavía durante unos 8 segundos. Si se mantiene pulsada la tecla, el punto de mira se en[...]

  • Página 104

    101 ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER CRF 1600 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un al- cance visual de aproximadamente 10 km. Sobre el alcance de medición influyen los siguientes factores: Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes al[...]

  • Página 105

    102 INDICACIÓN DE LAS CONDICIONES ATMOSFÉRICAS Para el cálculo exacto del punto de impacto (ver a este respecto la siguiente sección), el LEICA RANGE- MASTER CRF 1600 determina además durante la medición de la distancia tres de las condiciones marco más importantes: la inclinación del aparato, la temperatura y la presión de aire. Los valor[...]

  • Página 106

    103 Ejemplo : Si se indica y utiliza una mira telescópica en la que un ajuste de un escalón de encastre (clic) tiene como consecuencia una corrección de 1 cm/100 m, puede realizar la corrección necesaria simplemente mediante giro de 7 escalones de encastre en sentido ascendente. Lo mismo es apli - cable a la retícula balística • Las correcc[...]

  • Página 107

    104 DETERMINACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA Para la adaptación exacta del cálculo del punto de referencia a los distintos calibres, tipos y pesos de proyectiles, puede elegir entre 12 curvas balísticas distintas. Estas se diferencian entre sí por la distancia de tiro ideal a la que está ajustada la mira telescópica del arma. Así, encontrará e[...]

  • Página 108

    105 6. Guarde su ajuste pulsando brevemente la tecla principal. • El ajuste guardado se ilumina continuadamente durante 2 s como confirmación y se apaga a continuación. Si se ha ajustado una curva balística, después de cada medición de la distancia se señaliza primero durante 2 s el valor de la distancia; a continuación, durante 6 s, el pu[...]

  • Página 109

    106 CUIDADOS/LIMPIEZA Para su LEICA RANGEMASTER CRF 1600 no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, deberán eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellas dactilares y similares en lentes de obje- tivos y oculares se pueden limpiar pasando primero un paño húmedo y despu?[...]

  • Página 110

    107 Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una a) La pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los portadores b) La posición de la concha no se de gafas doblan la concha; en caso corresponde con el uso correcto con y de observac[...]

  • Página 111

    108 Factor de aumento 7 x Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular 13 Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115 m / 6,5° Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm Tipo de prisma Prisma de techo Tratamiento antirreflexión en lentes Revestimiento High Durable C[...]

  • Página 112

    109 LEICA AKADEMIE En los diversos seminarios de formación prácticos se transmite al participante el mundo de valores de LEICA y la fascinación del manejo profesional de los productos LEICA. Los temas de los seminarios están orientados a la práctica y ofrecen un sinfin de sug - erencias, informaciones y consejos prácticos para el empleo de lo[...]

  • Página 113

    110 BETEGNELSE PÅ DELENE 1 Biknapp 2 Hovedknapp 3 Øyeglass med a. Dioptriskala 4 Øye for bæresnor 5 Okular 6 Lokk til batterirom 7 Batterirom 8 Objektivlinse 9 Laser-sendeoptikk LEVERINGSOMFANG – Avstandsmåler – 1 Litium celle 3 V type CR 2 – Bæresnor – Corduraveske – Garantikort LEICA RANGEMASTER CRF 1600 Bestilllingsnr. 40 528 Adv[...]

  • Página 114

    111 FORORD Kjære kunde, over hele verden står navnet Leica for høyeste kva- litet, finmekaniske presisjon sammen med høyeste grad av pålitelighet og en lang brukstid. Vi ønsker deg glede lykke til med din nye LEICA RANGE- MASTER CRF 1600. Denne avstandsmåleren sender ut usynlige infrarød- impulser som er uskadelige for øynene og beregner o[...]

  • Página 115

    112 INNHOLDSFORTEGNELSE Betegnelse på delene ......................................... 110 Leveringsomfang ............................................... 110 Forord .............................................................. 111 Avfallsbehandling av elektriske og elektroniske apparater ................................... 113 Festing av bæresn[...]

  • Página 116

    113 AVFALLSBEHANDLING AV ELEKTRISKE OG ELEKTRO - NISKE APPARATER (Gjelder for EU, samt andre europeiske land med systemer til kildesortering) Dette utstyret inneholder elektriske og / eller elek- troniske komponenter og må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! I stedet må det leveres inn til kommunens miljøstasjon til gjenvinning. Dette er gr[...]

  • Página 117

    114 FESTING AV BÆRESNOREN Skyv den lille løkken på bæresnoren gjennom øyet (4) på huset til LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Deretter træs enden av bæresnoren gjennom den lille sløyfen og festes slik at slyngen som har opp- stått legger seg tett rundt øyet på huset. INNLEGGING OG SKIFTE AV BATTERIET Vår LEICA RANGEMASTER CRF 1600 forsynes m[...]

  • Página 118

    115 Merk: • Kulde reduserer batterieffekten. Ved lave tempera - turer bør LEICA RANGEMASTER CRF 1600 derfor bæres så nær kroppen som mulig og drives med et nytt batteri. • Dersom LEICA RANGEMASTER CRF 1600 ikke skal brukes over lengre tid, bør man ta ut batteriet. • Batterier bør lagres på et kjølig og tørt sted. OBS! • Batterier m[...]

  • Página 119

    116 BRUK MED OG UTEN BRILLER Seere som ikke bruker briller lar gummiøyeglasset (3) være oppe (bilde A, leveringstilstand). I denne posis - jonen er den riktige avstanden mellom LEICA RANGE - MASTER CRF 1600 og øyet sikret. Når utstyret brukes av brillebrukere, skyves øye - glasset ned (bilde BL). DIOPTRIKOMPENSASJON Med dioptrikompensasjonen k[...]

  • Página 120

    117 INNSTILLING AV ØNSKET MÅLENHET Vår LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kan stilles inn både på metriske målenheter og på målenhetene som er vanlige i USA, dvs. for avstand / temperatur / lufttrykk enten meter / Celsius / millibar eller yards / Fahrenheit / PSI (pounds per square inch). Disse innstillingene bestemmer og så visningen i holdepunk [...]

  • Página 121

    118 AVSTANDSMÅLING For å måle avstanden til et objekt, må dette peiles nøyaktig inn. For å gjøre dette, aktiveres målmerket idet man trykker én gang på hovedknappen (2). Etter at hovedknappen har blitt sluppet, lyser målmer - ket fortsatt i videre 8 sekunder. Når knappen holdes trykket, lyser målmerket kontinuerlig. Mens det lyser, pei[...]

  • Página 122

    119 MÅLEREKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET Målenøyaktigheten som LEICA RANGEMASTER CRF 1600 oppviser er på inntil ±1 meter. Den maksimale rekkevidden oppnås ved godt reflekterende målob- jekter og en visuell synsvidde på ca. 10 km. De følgende faktorene har innvirkning på målerek- kevidden: Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde o[...]

  • Página 123

    120 VISNING AV DE ATMOSFÆRISKE BETINGELSENE Til nøyaktig beregning av treffpunktets posisjon (se det følgende avsnittet i denne sammenheng) beregner din LEICA RANGEMASTER CRF 1600 i til- legg tre av de viktigste rammebetingelsene mens avstandsmålingen finner sted: Utstyrets helling, temperaturen og lufttrykket. De respektive verdiene kan du få[...]

  • Página 124

    121 Eksempel : Dersom vises og du anvenderet kikkert - sikte der en justering på ett hakk (klikk) fører til en korreksjon på 1 cm / 100 m, så kan du gjennom - føre korreksjonen ganske enkelt ved å dreie 7 hakk i retning oppover. Det samme er tilfelle også for ballistiske retikler. • På grunn av alle usikkerhetsfaktorene vises ikke korreks[...]

  • Página 125

    122 FASTLEGGELSE AV DEN BALLISTISKE KURVEN Til fintilpasning av beregningen av holdepunktene for de forskjellige kalibrene, prosjektiltypene og -vektene, kan du velge mellom 12 forskjellige ballistiske kurver. Disse er forskjellige, avhengig av innskytningsavstan - den som kikkertsiktet på våpenet er justert til. Derfor finner du i vedlegget (se [...]

  • Página 126

    123 6. Lagre innstillingen ved å trykke kort på hoved- knappen. • Den lagrede innstillingen lyser til bekreftelse kontinuerlig i 2 s, deretter slukker den. Hvis en ballistisk kurve er innstilt, så vises avstands- verdien først i 2 s etter hver avstandsmåling, deret- ter vises det oppnådde holdepunktet i 6 s. Denne visningen består av ett s[...]

  • Página 127

    124 PLEIE / RENGJØRING Det er ikke nødvendig med en spesiell pleie av din LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Grove smusspar- tikler, som f.eks. sand, kan fjernes med en hårpen- sel eller blåses bort. Fingeravtrykk og lignende på objektiv- og okularlinser kan rengjøres på forhånd med en fuktig klut, deretter tørker man av med mykt, rent skinn elle[...]

  • Página 128

    125 Feil Årsak Utbedring Under iakttakelse oppnås det a) Iakttagerens pupill ligger ikke i a) Korriger øyeposisjonen. ikke et sirkelrundt bilde. okularets utgangspupill. b) Korreksjon av tilpasningen: b) Øyeglassets posisjon tilsvarer ikke Brillebrukere legger øyeglasset om; riktig bruk med og uten briller. mens når det iakttas uten briller, [...]

  • Página 129

    126 Forstørrelse 7 x Objektivets diameter 24 mm Utgangspupill 3,4 mm Demringstall 13 Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på 1.000m) / Objektiv synsvinkel 115 m / 6,5° Avstand utgangspupill 15 mm Prismetype Takkant Herding på linser High Durable Coating (HDC™) og hydrophobe Aqua-Dura herding på utvendige linser på prismer Fasekorreksjonsbele[...]

  • Página 130

    127 LEICA AKADEMI I de forskjellige seminarene formidles deltakerne Leicas verdiverden og fascinasjonen ved en fagmessig omgang med Leica produktene på en praksisorien - tert og tidsriktig måte. Innholdene orienterer seg mot brukeren og anvendelsen og tilbyr en mengde impulser, informasjon og råd som er nyttige i praksis. Nærmere opplysninger o[...]

  • Página 131

    128 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1 Вспомогательная кнопка 2 Главная кнопка 3 Наглазник с a. шкалой диоптрий 4 Проушина для ремешка 5 Окуляр 6 Крышка отсека для батареи 7 Отсек для батареи 8 Линза объектива [...]

  • Página 132

    129 ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель, Марка Leica славится во всем мире высочайшим качеством, точной механикой в сочетании с исключительной надежностью и длительным сроком службы. Мы желаем Вам[...]

  • Página 133

    130 ОГЛАВЛЕНИЕ Наименование деталей .................................. 128 Комплект поставки ......................................... 128 Предисловие ................................................... 129 Утилизация электрических и электронных устрой?[...]

  • Página 134

    131 УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ (Распространяется на страны Европейского Союза, а также на другие европейские государства, в которых используется раздельная система сбо[...]

  • Página 135

    132 КРЕПЛЕНИЕ РЕМЕШКА Просунуть маленькую петлю ремешка через проушину (4) на корпусе LEICA RANGEMASTER CRF 1600 . Затем продеть конец ремешка через маленькую петлю и затянуть так, чтобы образовавшаяся пет[...]

  • Página 136

    133 Указания: • От холода уменьшается мощность батареи. Поэтому при низких температурах дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1600 следует носить как можно ближе к телу и эксплуатировать с новой батареей. •[...]

  • Página 137

    134 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С И БЕЗ ОЧКОВ Пользователи, которые не носят очки, могут откинуть к верху резиновый наглазник (3) (рис. A, состояние поставки). В этом положении достигается правильное расстояни?[...]

  • Página 138

    135 НАСТРОЙКА ЖЕЛАЕМОЙ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ Дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1600 может быть настроен на метрические единицы измерения или на единицы измерения, принятые в США, то есть для обозн- ачения расст[...]

  • Página 139

    136 ИЗМЕРЕНИЕ ФОКУСНОГО РАССТОЯНИЯ Чтобы измерить расстояние до объекта, его нужно точно завизировать. Для этого следует активировать визирную марку, нажав главную кнопку (2) один раз. После от[...]

  • Página 140

    137 Указания: •Врежимесканированияпоправочный коэффициент баллистики ( см. стр. 141) будет отображен только по окончании последнего измерения, но не раньше. • В режиме сканирования пр[...]

  • Página 141

    138 ИНДИКАЦИЯ АТМОСФЕРНЫХ УСЛОВИЙ Для расчета положения точки попадания (см. следующий раздел) дальномер LEICA RANGE- MASTER CRF 1600 дополнительно определяет во время измерения расстояния три важнейших [...]

  • Página 142

    139 Пример : Если отображается и Вы используете оптический прицел, на котором смещение на одно деление (щелчок) дает поправку на 1 см / 100 м, то Вы можете выполнить необходимую поправку просто пут?[...]

  • Página 143

    140 ОПРЕДЕЛЕНИЕ БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ КРИВОЙ Для точного согласования рассчитанного значения для точки наводки с различными калибрами, типами и весом пуль Вы можете выбрать любую из 12 баллистическ?[...]

  • Página 144

    141 6. Сохраните настройку, быстро нажав для этого главную кнопку. •  Сохраненная  настройка  будет  светиться  в течение 2 с в качестве подтверждения, а затем погаснет. Если баллистичес[...]

  • Página 145

    142 УХОД/ОЧИСТКА Дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1600 не нуждается в особом уходе. Грубые загрязнения, такие как, например песок, должны удаляться с помощью волосяной кисточки или сдуваться. Отпечатки пал?[...]

  • Página 146

    143 Неполадка Причина Устранение При обозрении не достигается a) Зрачок пользователя не находится на a) Откорректировать положение глаза. округлое изображение  выходном зрачке окуляра. b) Пр[...]

  • Página 147

    144 Увеличение 7 x Диаметр объектива 24 мм Выходной зрачок 3,4 мм Число затемнения 13 Геометрическая сила света 11,8 Поле зрения (на 1000 м) / объективный угол видимости 115 м / 6,5 ° Длина выходных зрачков 15[...]

  • Página 148

    145 АКАДЕМИЯ LEICA На различных семинарах участнику показывается в современной форме практическая сторона мира Leica, а также превосходство мастерского обращения с продуктами Leica. Содержание семи[...]

  • Página 149

    146 Anhang / Appendix / Annexe/ Bijlage / Allegato / Apéndice / Vedlegg / Приложение Anmerkungen: • In den Tabellen 1, 2 und 3 sind die Entfernungen in Metern, die Haltepunkt-Korrekturen in Zentime- tern angegeben, in den Tabellen 4 und 5 in Yards, bzw. Inches. • Alle Werte gelten für: – einen Luftdruck von 1013mbar – eine Tempe[...]

  • Página 150

    147 Note: • Nelle tabelle 1, 2 e 3 le distanze sono riportate in metri, le correzioni balistiche in centimetri, nelle tabelle 4 e 5 in iarde e pollici rispettivamente. • Tutti i valori si riferiscono a: – una pressione dell’aria di 1013mbar – una temperatura di 20°C – tiri orizzontali Observaciones: • En las tablas 1, 2 y 3 se indica[...]

  • Página 151

    148 Haltepunkt-Korrektur / Holdover correction / Correction du point de visée / Richtpuntcorrectie / Correzione balistica / Corrección del punto de referencia / Korreksjon holdepunkt / Поправка точки наводки EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 [...]

  • Página 152

    149 Haltepunkt-Korrektur / Holdover correction / Correction du point de visée / Richtpuntcorrectie / Correzione balistica / Corrección del punto de referencia / Korreksjon holdepunkt / Поправка точки наводки EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 [...]

  • Página 153

    150 Haltepunkt-Korrektur / Holdover correction / Correction du point de visée / Richtpuntcorrectie / Correzione balistica / Corrección del punto de referencia / Korreksjon holdepunkt / Поправка точки наводки EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 GEE 222 208 195 185 179 170 163 157 154 148 147 144 0 -5,[...]

  • Página 154

    151 Haltepunkt-Korrektur / Holdover correction / Correction du point de visée / Richtpuntcorrectie / Correzione balistica / Corrección del punto de referencia / Korreksjon holdepunkt / Поправка точки наводки US US US US US US US US US US US US 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 [...]

  • Página 155

    152 Haltepunkt-Korrektur / Holdover correction / Correction du point de visée / Richtpuntcorrectie / Correzione balistica / Corrección del punto de referencia / Korreksjon holdepunkt / Поправка точки наводки US US US US US US US US US US US US 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 [...]

  • Página 156

    Markenzeichen der Leica Camera Gruppe Trademark of the Leica Camera Group Marque du Groupe Leica Camera = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. = Registered Trademark Design subject to alterations without notice. = Marque déposée Sous réserve de modifications. = Gedeponeerd handelsmerk Wijzingen in c[...]

  • Página 157

    Lei ca Ca me ra A G / Os kar -Ba rn ack- S traße 11 / D-35606 So lms ww w. l ei ca - ca m era .c om / info@l eic a- c amera.co m T el efon + 49 (0) 64 42 -2 08 -0 / Fa x + 49 (0) 64 42 -2 08 -3 33 my point of view 93 344 X/10/LX/D[...]