Lenco CRW-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lenco CRW-1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLenco CRW-1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lenco CRW-1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lenco CRW-1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lenco CRW-1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lenco CRW-1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lenco CRW-1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lenco CRW-1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lenco CRW-1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lenco CRW-1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lenco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lenco CRW-1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lenco CRW-1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lenco CRW-1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RADIO ALARM CLOCK IN SPHERICAL SHAPE WITH WELLNESS LIGHT TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHAL TEN. DIE ABBILDUNGEN KÖNNEN VOM TA TSÄCHLICHEN AUSSEHEN DES GERÄTS ABWEICHEN. Stromversorgung Netzadapter Eingangsspannung --------- AC 230V ~ 50Hz (Für EU) Ausgangsspannung ------- DC 6V/350mA Stützbatterie für die Uhr: 2 x DC 1.5V "Micro" (AAA[...]

  • Página 2

    Table of content Important Safety insrucions........................................................................................ Features...................................................................................................................... Installation .............................................................................[...]

  • Página 3

    11. Damage Requiring Service This unit should be serviced by qualified service personnel when: A.The power supply cord or plug has been damaged. B.Objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure. C.The unit has been exposed to rain. D.The unit has been dropped or the enclosure damaged. E.The unit exhibits a marked change in p[...]

  • Página 4

    Description of Parts Front View Bottom View Top View 6 7 R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 11 5 7 8 6 1 2 3 4 Eng Eng[...]

  • Página 5

    8 9 Radio Operation Fully extend the FM Antenna wire for the maximum reception. 1. Press the POWER button to turn on the Radio. 2. Slide the BAND switch to select FM or AM(MW) band. 3. Rotate the TUNING wheel and tune to a desired station. 4. Adjust the sound level by rotating the VOLUME wheel. Setting Clock Time 1. Press and Hold the TIME SET butt[...]

  • Página 6

    10 The Sleep timer allows you to set the unit to automatically turn off the Radio after a selected sleep time. - T o activate the sleep timer and select the sleep time, press the SLEEP button repeatedly. The sleep time available for choosing are:10, 30, 60 and 90 minutes. The display will show the indicator "Sleep". - T o switch off the s[...]

  • Página 7

    12 BOLVORMIGE RADIO/ALARMKLOK MET WELLNESS LICHT THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE OF THE SET ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE. Power Supply Power Adaptor Input AC 230V ~ 50Hz(For EU) Output DC 6V/350mA Battery Back-up for Clock: DC1.5V "AAA" (UM-4)Battery x 2(not included) Specifications Voor verdere informatie en hulp:[...]

  • Página 8

    Inhoudstafel Belangrijke veiligheidsvoorschriften Functies Installatie Beschrijving van de onderdelen Het uur instellen Radio beluisteren De alarmklok instellen Sleep Timer Regenboog lichtkoepel Onderhoud Garantie Specificaties ........................................................ .................................................................[...]

  • Página 9

    11. Nazicht Dit toestel dient nagekeken te worden door gekwalificeerd personeel indien: A. Het stroomsnoer of het stopcontact beschadigd werden B. Er een voorwerp in het toestel gevallen is, of vloeistof in de behuizing werd gemorst C. Het toestel blootgesteld werd aan regen D. Het toestel gevallen is, of de behuizing beschadigd is E. Het toestel n[...]

  • Página 10

    Beschrijving van de onderdelen Onderaanzich Vooraanzicht 6 7 Bovenaanzicht R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 NL NL[...]

  • Página 11

    8 9 Bedienen van de radio Strek de FM antenne volledig uit om de ontvangst te optimaliseren. 1. Druk op de Aan/Uitschakelaar om de radio aan te zetten. 2. Schuif de BAND schakelaar naar FM of AM(MW) band. 3. Draai aan de tuning schijf tot de gewenste zender bereikt is. 4. Stel het geluidsniveau af met de volume schijf. Het uur instellen 1. Houd de [...]

  • Página 12

    10 Met de sleep timer kan u het toestel zichzelf automatisch laten uitsch akelen na het verstrijken van een door u bepaalde tijdsduur. - Druk herhaaldelijk op de Sleep knop om de Sleep timer te activeren en de Sleep tijdsduur te selecteren. U kan kiezen tussen 10, 30, 60 en 90 minuten. Op de display verschijnt dan de indicator "Sleep". - [...]

  • Página 13

    12 RADIO-REVEIL SPHERIQUE A VEC LAMPE DE BIEN-ETRE Stroomvoorziening Stroomadapter Input --------- AC 230V ~ 50Hz(For EU) Output ------- DC 6V/350mA Batterij back-up voor het uur: DC1.5V "AAA" (UM-4)Batterij x 2 (niet meegeleverd) BEPAALDE SPECIFICA TIES EN UITZICHT VAN HET TOESTEL KUNNEN AANGEP AST WORDEN ZONDER VOORAFGAANDE MELDING. Spe[...]

  • Página 14

    Sommaire 2 3 En l'utilisant conformément aux consignes de ce manuel, cet appareil a été conçu est fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité . Cependant, une utilisation non appropriée du produit peut se résulter par une électrocution ou incendie . Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et d'[...]

  • Página 15

    11. Dommage nécessitant une réparation Cet appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque : A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche a été endommagé. B. Un objet s'est introduit à l'intérieur de l'appareil ou un liquide a été versé sur l'appareil. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. [...]

  • Página 16

    Beschrijving van de onderdelen Vue de dessous Vue de haut 6 7 Vue de face R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 Fre Fre[...]

  • Página 17

    8 9 Fonctionnement de la radio Etendez complètement le fil de l'antenne FM pour une réception optimale. 1. Appuyez sur la touche POWER pour activer la radio. 2. Positionnez le sélecteur BAND pour sélectionner la bande de fréquences AM(MW) ou FM. 3. Tournez la commande de réglage TUNING pour sélectionner une station radio. 4. Réglez le [...]

  • Página 18

    10 La minuterie sommeil vous permet de sélectionner une durée au bout de laquelle la radio s'éteindra automatiquement. - Pour activer la minuterie sommeil et sélectionner une durée, appuyez sur la touche SLEEP de manière répétée. Les durées disponibles sont les suivantes: 10, 30, 60 et 90 minutes. L'indicateur "SLEEP" [...]

  • Página 19

    12 RADIO RELOJ DE FORMA ESFÉRICA CON ALARMA Y LUZ RELAJANTE Alimentation Adaptateur de courant Entrée --------- CA 230V ~ 50Hz (pour l'UE) Sortie ---------- CC 6V/350mA Pile de secours pour l'horloge: alimentation CC 1.5V par deux piles "AAA" (UM-4) (non fournies) LES SPECIFICATIONS ET L'ASPECT EXTERIEUR DE L'APPAREI[...]

  • Página 20

    Sommaire 2 3 Si se usa con los fines para los que se ha producido, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, un uso inadecuado puede suponer un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de la instalación y el u[...]

  • Página 21

    11. Daños que podrían requerir la reparación Esta unidad deberá ser reparada o revisada por personal del servicio técnico autorizado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido, o algún objeto ha caído sobre el producto. C. La unidad ha sido expuesta a la lluvia. D. La unidad se ha caído[...]

  • Página 22

    Descripción de las partes Parte inferior Vista superior 6 7 Vista frontal R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 Span Span[...]

  • Página 23

    8 9 Ajuste de la hora del reloj 1. Mantenga pulsado el botón TIME SET y después pulse UP para seleccionar las horas. 2. Mantenga pulsado el botón TIME SET y después pulse DOWN para seleccionar los minutos. 3. Cuando se haya fijado la hora del reloj, podrá soltar el botón TIME SET . Funcionamiento de la radio Extienda completamente la antena F[...]

  • Página 24

    10 El temporizador de apagado automático (Sleep timer) permite programar la unidad para que apague automáticamente la radio después de seleccionar el tiempo de apagado. - Para activar el temporizador de apagado automático y seleccionar el tiempo de apagado, pulse el botón SLEEP diversas veces. El tiempo de apagado seleccionable es: 10, 30, 60 [...]

  • Página 25

    12 KUGELFÖRMIGER RADIOWECKER MIT WOHLFÜHLLICHT CRW-1 Suministro Adaptador de corriente Entrada --------- AC 230V ~ 50Hz(Para la UE) Output ------- DC 6V/350mA Alimentación por pilas para el reloj: 2 Pilas DC1.5V "AAA" (UM-4) (no incluidas) LAS ESPECIFICACIONES Y EL ASPECTO EXTERNO DEL PRODUCT O ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO[...]

  • Página 26

    Inhalt 2 3 Das Gerät wurde so entworfen und hergestellt, dass es bei Betrieb gemäß der Anleitung Ihre persönliche Sicherheit garantiert. Unsachgemäße Verwendung kann jedoch Stromschläge und Brände zur Folge haben. Bitte lesen und verstehen Sie vor Installation und Inbetriebnahme des Radios alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen und bew[...]

  • Página 27

    11. Behebung von Schäden In den folgenden Fällen sollte das Gerät von einem qualifizierten Techniker repariert werden: A. Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt. B. Gegenstände sind in das Gerät gefallen oder Flüssigkeit wurde darüber geschüttet. C. Das Produkt ist mit Regen oder Wasser in Berührung gekommen. D. Das Gerät ist heru[...]

  • Página 28

    Descripción de las partes Unterseite Ansicht von oben 6 7 Ansicht von vorne R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 Ger Ger[...]

  • Página 29

    8 9 Einstellung der Uhrzeit 1. Die TIME SET -Taste gedrückt halten und dann die HOCH -Taste zur Einstellung der Stunden betätigen. 2. Die TIME SET -Taste gedrückt halten und dann die RUNTER -Taste zur Einstellung der Minuten betätigen 3. Nach dem Einstellen der Uhrzeit die TIME SET -Taste loslassen. Bedienung des Radios Die UKW-Antenne für bes[...]

  • Página 30

    10 Die Einschlaffunktion ermöglicht das automatische Abschalten des Radios nach einer vorgegebenen Zeitdauer. - Zum Einstellen der Einschlaffunktion drücken Sie die mehrmal s die SLEEP - Taste. Die wählbaren Zeiten sind: 10, 30, 60 und 90 Minuten. Auf dem Display erscheint die Anzeige "Sleep". - Zum Abschalten des Sleep-Timers mehrmals[...]