Ir para a página of
Manuais similares
-
Range
LG Electronics LRG3093SW
38 páginas 1.69 mb -
Range
LG Electronics LRE30451SB
34 páginas 1.11 mb -
Range
LG Electronics LRG3093ST/SB/SW
17 páginas 4.53 mb -
Range
LG Electronics LRG30355SW
96 páginas 12.34 mb -
Range
LG Electronics LRG3093ST
38 páginas 1.69 mb -
Range
LG Electronics LRE3025SW
13 páginas 6.88 mb -
Range
LG Electronics LRE30453SB
36 páginas 1.47 mb -
Range
LG Electronics LRE30757S
11 páginas 1.27 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto LG Electronics LRG30355ST. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLG Electronics LRG30355ST vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual LG Electronics LRG30355ST você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual LG Electronics LRG30355ST, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual LG Electronics LRG30355ST deve conte:
- dados técnicos do dispositivo LG Electronics LRG30355ST
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo LG Electronics LRG30355ST
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo LG Electronics LRG30355ST
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque LG Electronics LRG30355ST não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos LG Electronics LRG30355ST e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço LG Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas LG Electronics LRG30355ST, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo LG Electronics LRG30355ST, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual LG Electronics LRG30355ST. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
G AS R ANGE To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com Para comunicarse con LG Electronics, 24 horas al día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 O visítenos en la Web en: us.lge.com Si vous désirez contacter LG Electronics, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 : 1-800-243-0000 Ou vis[...]
-
Página 2
2 INTR ODUCTION IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION What to Do if Y ou Smell Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Anti-Tip Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 B asic Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 OPERA TING INSTRUCTIONS Using the Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 [...]
-
Página 3
WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS W ARNING: If the information in this manual is not followed exactly , a fir e or explosion may r esult causing property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. W ARNING: ANTI-TIP DEVICE W ARNING For your safe[...]
-
Página 4
4 The California Safe Drinking Water and T oxic Enforcement Act r equir es the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other repr oductive harm, and r equires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these sub[...]
-
Página 5
• Always use the LITE position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fir e. • Adjust the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive fla[...]
-
Página 6
6 • Use only dry pot holders—moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders come near open flames when lifting cookware. Do not use a towel or other bulky cloth in place of a pot holder . • When using glass cookware, make sur e it is designed for top-of-range cooking. • T o minimize the poss[...]
-
Página 7
7 • The purpose of the warming drawer is to hold hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food; cold food cannot be heated or cooked in the warming drawer . • Do not use the drawer to dry newspapers. If overheated, they can catch on fire. • Do not leave paper products, plastics, canned food, or combustible materials in t[...]
-
Página 8
8 • Do not use the oven for a storage area. Items stored in the oven can ignite. • Keep the oven free fr om grease buildup. • Place the oven shelves in the desired position while the oven is cool. • Pulling out the shelf to the stop-lock is a convenience in lifting heavy foods. It is also a precaution against burns from touching hot surface[...]
-
Página 9
OPERA TING INSTR UCTIONS USING THE GAS SURF ACE BURNERS BEFORE LIGHTING A GAS BURNER • Make sure all burners are in place. • Make sure all grates on the range ar e properly placed before using any burner . AFTER LIGHTING A GAS BURNER • Do not operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the gr[...]
-
Página 10
10 OPERA TING INSTR UCTIONS USING THE GAS SURF ACE BURNERS HOW TO SELECT FLAME SIZE For safe handling of cookware, never let the flames extend up the sides of the cookware. W atch the flame, not the knob, as you r educe heat. When fast heating is desired, the flame size on a gas burner should match the cookware you ar e using. Flames lar ger than t[...]
-
Página 11
11 CONTROL P ANEL—CONVECTION MODELS Throughout this manual, featur es and appearance may vary fr om your model. 1 9 8 2 3 4 5 6 7 15 12 13 11 16 10 14 1 2 3 4 11 12 13 14 5 6 7 8 15 16 9 10 OVEN CONTROL, CLOCK, AND TIMER FEATURES PROBE P AD: T ouch this pad to select the probe function. BAKE P AD: T ouch this pad to select the bake function. BROI[...]
-
Página 12
12 OPERA TING INSTR UCTIONS CONTROL P ANEL—NON-CONVECTION MODELS Throughout this manual, featur es and appearance may vary fr om your model. 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 12 13 11 1 2 3 4 11 12 13 5 6 7 8 9 10 OVEN CONTROL, CLOCK, AND TIMER FEATURES SELF CLEAN P AD: T ouch this pad to select self-cleaning function. See the Using the Self-Cleaning Oven sec[...]
-
Página 13
13 OVEN VENT Y our oven is vented through ducts at the r ear of the range. Do not block these ducts when cooking in the oven—it is important that the flow of hot air fr om the oven and fresh air to the oven burner be uninterrupted. A void touching the vent openings or nearby surfaces during oven or broiler operation—they may become hot. • Han[...]
-
Página 14
14 OPERA TING INSTR UCTIONS T ouch the BAKE pad. T ouch the number pads to set the desired temperatur e. T ouch the ST ART pad. The word ON and 100° will be displayed. As the oven heats up, the display will show the changing temperatur e. When the oven r eaches the temperature you set, a tone will sound. T o change the oven temperature during BAKE[...]
-
Página 15
15 USING THE OVEN Place the meat or fish on the broiler grid in the br oiler pan. Follow suggested shelf positions in the Broiling Guide. The oven door must be closed during broiling. T ouch the BROIL HI/LO pad once for HI Broil. T o change to LO Broil, touch the BROIL HI/LO pad again. T ouch the ST ART pad. When broiling is finished, touch the CLE[...]
-
Página 16
16 OPERA TING INSTR UCTIONS BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature and your prefer ence of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperatur e. USING THE OVEN Food Quantity and/or Thickness Shelf* Position First Side Time (min.) Second Side Time (min.) Comments Bacon Ground Beef W[...]
-
Página 17
17 T ouch the CLOCK pad once to set. T ouch the number pads to enter the time. T ouch the number pads the same way you read them. For example, to set 12:34, touch the number pads 1 , 2 , 3 , and 4 in that or der . If number pads are not touched within one minute after you touch the CLOCK pad, the display reverts to the original setting. If this hap[...]
-
Página 18
18 OPERA TING INSTR UCTIONS T ouch the BAKE pad. T ouch the number pads to set the desired oven temperatur e. T ouch the COOK TIME pad. NOTE: If your recipe r equires pr eheating, you may need to add additional time to the length of the cooking time. T ouch the number pads to set the desir ed length of cooking time. The minimum cooking time you can[...]
-
Página 19
19 The oven will continue to cook for the set amount of time, then turn off automatically , unless the Cook and Hold feature was set. See the Special Features of Y our Oven Control section. After the oven turns off, the end-of-cycle tone will sound. T ouch the CLEAR/OFF pad to clear the display if necessary . Remove the food from the oven. Remember[...]
-
Página 20
20 OPERA TING INSTR UCTIONS Insert the probe into the food. Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it’ s pushed all the way in. Close the oven door . T ouch the PROBE pad. T ouch the number pads to set the desired internal food or meat temperature between 100°F and 200 °F . T ouch the BAKE pad. T ouch the number pads to set the d[...]
-
Página 21
21 USING THE CONVECTION OVEN (on some models) The convection oven fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking. T o help you understand the dif ference between convection bake and roast and traditional bake and roast, her e are some general guidelines. CONVECTION BAKE[...]
-
Página 22
22 OPERA TING INSTR UCTIONS AUTOMATIC RECIPE CONVERSION Y ou can use your favorite r ecipes in the convection oven. When using CONVECTION BAKE , the oven will automatically convert the oven temperature fr om regular baking to Convection Bake temperatures. Using the number pads, enter the temperature r ecommended in the r ecipe. T ouch the ST ART pa[...]
-
Página 23
23 MULTI-SHELF BAKING Because heated air is circulated evenly throughout the oven, foods can be baked with excellent results using multiple shelves. Multi-shelf baking may increase cook times slightly for some foods but the overall result is time saved. Cookies, muffins, biscuits and other quick breads give very good r esults with multi-shelf bakin[...]
-
Página 24
24 OPERA TING INSTR UCTIONS Whole Chicken (2 to 3 lbs.) Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp. Beef Pork Ham Lamb Seafood Poultry 140°F 160°F 170°F 140°F 160°F 170°F 140°F 160°F 170°F 170°F 170°F 170°F 170°F 170°F 140°F 140°F 140°F 160°F 170°F 160°F 170°F 180–185°F 180–185°F 180–185°F 180–185°F 180–185°F 180[...]
-
Página 25
25 The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking time, the oven will turn off automatically . T ouch the CONVECTION BAKE pad. T ouch the number pads to set the desired oven temperatur e. T ouch the COOK TIME pad. NOTE: If your recipe r equir es preheating, you may need to add additional time to [...]
-
Página 26
26 OPERA TING INSTR UCTIONS NOTE: If you would like to check the times you have set, touch the DELA Y ST AR T pad to check the start time you have set or touch the COOK TIME pad to check the length of cooking time you have set. When the oven tur ns ON at the time of day you set, the display will show the cooking time countdown and the changing temp[...]
-
Página 27
27 SPECIAL FEA TURES OF YOUR OVEN CONTROL TONES AT THE END OF A TIMED CYCLE At the end of a timed cycle, 3 short beeps will sound followed by one beep every 6 seconds until the CLEAR/OFF pad is touched. This continual 6-second beep may be cancelled. T o cancel the 6-second beep: T ouch the BAKE and BROIL HI/LO pads at the same time for 3 seconds un[...]
-
Página 28
28 Make sure the clock shows the correct time of day and the oven is off. Press and hold both the BAKE and BROIL HI/LO pads, at the same time , until the display shows SF . T ap the DELA Y ST AR T pad until SAb bAtH appears in the display . T ouch the ST AR T pad and ⊃ will appear in the display . T ouch the BAKE pad. No signal will be given. Usi[...]
-
Página 29
29 OPERA TING INSTR UCTIONS USING THE SABBA TH FEA TURE NOTE: When the display shows ⊃ the oven is set in Sabbath. When the display shows ⊃ the oven is baking/roasting. T o adjust the oven temperatur e, touch the BAKE pad, enter the new temperature using the number pads, and touch the ST ART pad. When cooking is finished, the display will chang[...]
-
Página 30
30 HOW TO ADJUST THE OVEN THERMOST A T Y ou may find that your new oven cooks differ ently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in grocery stor es, to c[...]
-
Página 31
31 USING THE ELECTRIC W ARMING DRA WER TO USE THE WARMING DRAWER T ouch the W ARMING DRAWER pad. “Hot” and “1” are lit on the display and “Set” begins to blink. On the number pad, press 1 for Low , 2 for Medium or 3 for High. The display “1” changes corr esponding to the number pad selected. T ouch the ST ART pad. “Hot” and the [...]
-
Página 32
32 USING THE ELECTRIC W ARMING DRA WER TEMPERATURE SELECTION CHART T o keep several dif ferent foods hot, set the control to the food needing the highest setting. • The temperature, type and amount of food, and the time held will affect the quality of the food. • Food in heat-safe glass and glass-ceramic utensils may need a higher control setti[...]
-
Página 33
33 OPERA TING INSTR UCTIONS USING THE SELF-CLEANING OVEN For the first self-clean cycle, we recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood. Remove the broiler pan, br oiler grid, all cookwar e, probe and any aluminum foil from the oven—they cannot withstand the high cleaning temperatures. NOTE: If your oven [...]
-
Página 34
34 USING THE SELF-CLEANING OVEN Make sure the clock shows the corr ect time of day . T ouch the SELF CLEAN pad. Using the number pads, enter the desired clean time. T ouch the DELA Y ST AR T pad. The earliest start time you can set will appear in the display . Using the number pads, enter the time of day you want the clean cycle to start. T ouch th[...]
-
Página 35
35 CARE AND CLEANING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is re-engaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and cause injury . C[...]
-
Página 36
36 BURNER CAPS AND HEADS BURNER CAPS Lift off when cool. W ash burner caps in hot, soapy water and rinse with clean water . Y ou may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on food particles. C ARE AND CLEANING OF THE RANGE Burner cap is properly seated. Burner cap is NOT pr operly seated. BURNER HEADS For proper ignition, make sure the [...]
-
Página 37
Lift out when cool. Grates should be washed r egularly and, of course, after spillovers. W ash them in hot, soapy water and rinse with clean water . When replacing the grates, be sur e they ar e positioned secur ely over the burners. Replace the grates so that continuous arcs ar e formed with the center ribs of all thr ee grates. The grates may be [...]
-
Página 38
38 ST AINLESS STEEL SURF ACES Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. T o clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. T o inquir e about purchasing sta[...]
-
Página 39
39 OVEN DOOR The oven door is removable, but it is heavy . Y ou may need help removing and replacing the door . T o r emove the door , open it a few inches to the special stop position that will hold the door open. Grasp firmly on each side and lift the door straight up and off the hinges. NOTE: Be careful not to place hands between the hinge and t[...]
-
Página 40
40 BROILER P AN AND GRID After broiling, r emove the broiler pan fr om the oven. Remove the grid from the pan. Car efully pour out grease fr om the pan into a proper container . W ash and rinse the broiler pan and grid in hot water with a soap-filled or plastic scouring pad. If food has burned on, sprinkle the grid with deter gent while hot and cov[...]
-
Página 41
41 REMOV ABLE W ARMING DRA WER NOTE: Before performing any adjustments, cleaning or service, disconnect the range electrical power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker . Make sure the warming drawer heating element is cool. Most cleaning can be done with the drawer in place. However , [...]
-
Página 42
42 Problem Possible Causes Solutions • Plug on range is not • Make sure electrical plug is plugged into a completely inserted in live, properly grounded outlet. the electrical outlet. • Burner slits on the side of the • Remove the burners and clean them. Check the burner may be clogged. electrode area for burned-on food or grease. See the C[...]
-
Página 43
43 BEFORE CALLING FOR SERVICE TR OUBLESHOO TING Problem Possible Causes Solutions Food does not broil • Oven controls improperly set. • Make sure you touch the BROIL HI/LO pad. properly in the oven • Oven door not closed. • See the Using the Oven section. • Improper shelf position • See the Broiling Guide . being used. • Food being co[...]
-
Página 44
44 BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions Oven door will not open • Oven too hot. • Allow the oven to cool below locking tempera ture. after a clean c ycle Oven not clean after a • Oven controls not properly set. • See the Using the Self-Cleaning Oven section. clean c ycle • Oven was heavily soiled. • Clean up hea [...]
-
Página 45
45 BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions “Burning” or “oily” • This is normal in a new oven • T o speed the process, set a self-clean c yc le for a odor emitting from and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the Self-Cleaning the vent Oven section. Strong odor • An odor from the insulation ?[...]
-
Página 46
46 NO TES[...]
-
Página 47
47 LG ELECTRONICS, INC. LG GAS RANGE LIMITED W ARRANTY — USA LG Electronics Inc. will r epair or replace your pr oduct, at LG’ s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below , effective from the date of original consumer purchase of the pr oduct. This limited warran[...]
-
Página 48
48 I N T RODUCCIÓN INFORMACIÓN IMPORT ANTE DE SEGURIDAD Que Hacer Si Detecta Olor a Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dispositivo Anti-V olcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 P recauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50–54 CÓMO UTILIZAR Cómo Utilizar los Quemadores de Superficie. . . . [...]
-
Página 49
• No almacene o use gasolina u otros vapor es y líquidos inflamables en pr oximidad a éste oa cualquier otro aparato electr odoméstico. ADVER TENCIA: Si usted no sigue con exactitud la información de esta guía, pudiera causar un incendio o una explosión que resultaría en daños a la pr opiedad, lesiones personales o muerte. ADVER TENCIA: D[...]
-
Página 50
50 El California Safe Drinking Water and T oxic Enforcement Act (Ley sobr e los productos tóxicos y de agua potable de California) requiere que el gobernador de Califor nia publique una lista de sustancias que el estado sabe causan cáncer , defectos de nacimiento u otros daños de repr oducción, y requier e que los negocios les avisen a los clie[...]
-
Página 51
• Siempr e use la posición LITE (encender) al encender los quemadores de superficie y asegurarse de que hayan encendido los quemadores. • Nunca deje desatendidos los quemadores en las posiciones de llamas altas. Las salpicaduras pueden causar humo y derrames de grasa que pueden encenderse. • Ajuste el tamaño de la llama del quemador de supe[...]
-
Página 52
52 • Use sólo agarraderas secas—las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden resultar en quemaduras por el vapor . No deje que las agarraderas se acerquena las llamas al levantar una cacerola. No use una toalla u otr o trapo abultado en vez de usar una agarradera • Al usar recipientes de vidrio, asegúrese de que est[...]
-
Página 53
53 • El objeto del cajón calentador consiste en mantener alimentos cocinados calientes a la temperatura a la que se servirán. Siempre empiece con alimentos calientes; ya que los alimentos fríos no pueden calentarse o cocinarse en el cajón calentador . • Nunca seque periódicos mojados en el cajón calentador . Si se calientan demasiado pudi[...]
-
Página 54
54 • No use el hor no para guardar cosas. Los artículos guardados en el horno se pueden quemar . • Mantenga el hor no limpio de la grasa que se acumula. • Coloque las parrillas del hor no en las posiciones deseadas mientras que el horno esté frío. • Sacando la parrilla hasta la posición en que se detiene podrá levantar fácilmente los [...]
-
Página 55
CÓMO UTILIZAR CÓMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE ANTES DE ENCENDER UN QUEMADOR DE SUPERFICIE • Asegúrese de que todas los quemadores de la cocina estén en su lugar . • Asegúrese de que todas las parrillas de los quemadores de la cocina estén en su lugar antes de usar cualquier quemador . DESPUÉS DE ENCENDER UN QUEMADOR • No dej[...]
-
Página 56
56 CÓMO UTILIZAR COMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE Para usar con seguridad los utensilos de cocción, nunca deje que la llama se extienda por fuera de los bordes de los mismos. Observe la llama, no el botón de control, al r educir el calor . Calentar rápido, el tamaño de la llama de un quemador de gas deberá equipararse con el utensil[...]
-
Página 57
57 P ANEL DE CONTROL (MODELOS POR CONVECCIÓN) A lo lar go de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. 1 9 8 2 3 4 5 6 7 15 12 13 11 16 10 14 1 2 3 4 11 12 13 14 5 6 7 8 15 16 9 10 CARACTERÍSTICAS DE CONTROL DEL HORNO, RELOJ Y TEMPORIZADOR BOTÓN PROBE (sonda): Presione este botón para seleccionar l[...]
-
Página 58
58 CÓMO UTILIZAR P ANEL DE CONTROL (MODELOS SIN CONVECCIÓN) A lo lar go de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 12 13 11 1 2 3 4 11 12 13 5 6 7 8 9 10 CARACTERÍSTICAS DE CONTROL DEL HORNO, RELOJ Y TEMPORIZADOR BOTÓN SELF CLEAN (auto-limpieza): Presione este botón para sel[...]
-
Página 59
59 LOS RESPIRADEROS DEL HORNO El horno recibe ventilación a través de aberturas en los conductos de la parte posterior de la superficie de cocción. No bloquee estas aberturas cuando esté cocinando en el horno—es importante que no se interrumpa la circulación de aire caliente que sale del horno y el aire fresco que va a los quemadores del hor[...]
-
Página 60
60 CÓMO UTILIZAR Presione el botón BAKE . Presione los botónes numéricas para fijar a temperatura que se desee. Presione el botón ST ART . La palabra “ ON ” (encendido) y “ 100° ” (38 °C.) se mostrarán. A medida que el horno se calienta, la ventanilla mostrará los cambios en temperatura. Cuando el horno alcance la temperatura que u[...]
-
Página 61
61 COMO UTILIZAR EL HORNO Coloque la carne o el pescado en la rejilla y sobr e la bandeja. Coloque la parrilla en la posición recomendada que se sugier e en la Guía para asar . La puerta debe ser cerrado durante asar al fuego directo. Presione el botón BROIL HI/LO una vez para HI Broil (asar en nivel alto) . Para cambiar a LO Broil (asar en nive[...]
-
Página 62
62 CÓMO UTILIZAR GUÍA PARA ASAR AL FUEGO DIRECTO El tamaño, peso, espesor , la temperatura inicial y su prefer encia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura del refrigerador . COMO UTILIZAR EL HORNO E D C B A R El horno tiene 6 posiciones de parrilla. † El Departamento de Agricultura de los Es[...]
-
Página 63
63 Presione el botón CLOCK una vez para configurar . Presione los botónes numéricas a ingresar la hora del día. Pr esione los botónes numéricas en mañera que lea lo s. Por ejemplo, para ingresar 12:34, pr esione 1 , 2 , 3 , y 4 en ese or de n. Si los botónes numéricas no se presionan dentr o de un minuto después de presionar el botón CLO[...]
-
Página 64
64 CÓMO UTILIZAR Presione el botón BAKE . Presione los botones numéricas para configurar la temperatura del horno. Pr esione el botón COOK TIME . NOT A: Si su r eceta requier e pr ecalentado del horno, quizás necesite agregar tiempo adicional al tiempo de cocción. Pr esione los botones numéricas para configurar el tiempo de cocción deseado.[...]
-
Página 65
65 Si fuera necesario, presione el botón CLEAR/OFF para borrar la pantalla. Quite los alimentos del horno. Recuerde, aunque el horno se apaga automáticamente, los alimentos que se dejen en el horno seguirán cocinándose después de apagado el mismo. HORNEAR Y ASAR POR TIEMPO CÓMO FIJAR EL INICIO RETARDO Y UN APAGADO AUTOMÁTICO (continuación) [...]
-
Página 66
66 CÓMO UTILIZAR Introduzca la sonda en los alimentos. Enchufe la sonda dentro de la salida del horno. V erifique que esté introducida hasta el fondo. Cierre la puerta del horno. Presione el botón PROBE . Pr esione los botones numéricas para configurar la temperatura interna deseada de los alimentos o de la carne entre 100°F / 38°C and 200°F[...]
-
Página 67
67 COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos) El ventilador del horno por convección se apaga cuando se abre la puerta de horno. NO DEJE la puerta abierta durante lar gos períodos mientras utiliza la cocción por convección. Para ayudarlo a comprender la difer encia entre horneado y asado por convección y hor neado y asado trad[...]
-
Página 68
68 CÓMO UTILIZAR CONVERSIÓN AUTORECIPE™ Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección. Al usar CONVECTION BAKE , el horno convertirá automáticamente la temperatura del horno de hor neado común a temperaturas de horneado por convección. Utilizando los botones numéricas , ingrese la temperatura r ecomendada en la rec[...]
-
Página 69
69 HORNEAR CON ESTANTES MÚLTIPLES Debido a que el aire caliente cir cula en forma pareja en todo el horno, los alimentos pueden hor nearse con excelentes resultados usando estante múltiples. El horneado con estantes múltiples puede incrementar un poco los tiempos de cocción de algunos alimentos, pero el r esultado total es el ahorro de tiempo. [...]
-
Página 70
70 CÓMO UTILIZAR Pollo entero (2 a 3 lbs. / 1.1 a 1.4 kg) Carnes Minutos/Lb. (450 g) Temp. interna Vaca Cerdo Jam ón Corde ro Fr utos de ma r Carne de ave 140°F/60°C 160°F/77°C 170°F/82°C 180–185°F/82–85°C 180–185°F/82–85°C 180–185°F/82–85°C 180–185°F/82–85°C 180–185°F/82–85°C 180–185°F/82–85°C Costilla ([...]
-
Página 71
71 El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Pr esione el botón CONVECTION BAKE . Presione los botones numéricas para configurar la temperatura del horno deseada. Pr esione el botón COOK TIME . NOT A: Si su receta [...]
-
Página 72
72 CÓMO UTILIZAR NOT A: Si desea verificar los horarios que ha configurado, presione el botón DELA Y ST AR T para controlar la hora de inicio configurada o presione el botón COOK TIME para verificar la extensión de cocción que ha configurado. Cuando el horno se enciende ON en la hora configurada, la pantalla mostrará la cuenta regr esiva del [...]
-
Página 73
73 FUNCIONES ESPECIALES DE SU CONTROL DEL HORNO TONOS AL FINALIZAR UN CICLO TEMPORIZADO Al finalizar un ciclo con control de tiempo, sonarán tres tonos “biiip” de corta duración seguidos por un tono “biiip” cada seis segundos hasta que se presione el botón CLEAR/OFF . Usted puede cancelar este tono “biiip” que se escucha continuament[...]
-
Página 74
74 Cerciór ese de que el reloj muestr e la hora del día correcta y el horno esté apagado. Pr esione y sostenga los botones BAKE y BROIL HI/LO, al mismo tiempo, hasta que la pantalla muestr e SF . T oque el botón DELA Y ST ART hasta que SAb bAtH aparezca en la pantalla. Presione el botón ST ART y el signo ⊃ apar ece en la pantalla. Presione e[...]
-
Página 75
75 CÓMO UTILIZAR CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN SABBA TH NOT A: Cuando la pantalla se muestra ⊃ el horno está en la función Sabbath. Cuando la pantalla se muestra ⊃ el horno está hor neando/asando. Para ajustar la temperatura del horno, presione el botón BAKE , pr esione los b o t o n e s numéricas para i n g r e s a r l a temperatura nueva, [...]
-
Página 76
76 CÓMO AJUST AR EL TERMOST A TO DEL HORNO Usted pudiera sentir que su nuevo horno cocina de manera diferente al otr o que tenía. Le recomendamos que use su horno durante varias semanas para que se familiarice con éste. Si cree que su nuevo horno es cocinando muy caliente o muy frío, usted mismo puede ajustar el termostato. No recomendamos el u[...]
-
Página 77
77 CÓMO UTILIZAR EL CAJÓN CALENT ADOR ELÉCTRICO OPERACIÓN DEL CAJÓN CALENTADOR Presione el botón W ARMING DRAWER . “Hot” (caliente) y “1” se encienden en la pantalla y “Set” (configuración) comienza a destellar . En el botón numérica , pr esione 1 para Bajo, 2 para Medio o 3 para Alto. La pantalla “1” cambia de acuerdo con [...]
-
Página 78
78 CUADRO DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA Para mantener varios alimentos calientes, fije la temperatura según el alimento que necesita la temperatura más alta. • La temperatura, el tipo y cantidad de alimento y el tiempo que se lo mantenga afectará la calidad del alimento. • El alimento en vidrio térmico y recipientes de vidriocerámica puede [...]
-
Página 79
79 CÓMO UTILIZAR OPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZA Recomendamos que deje una ventana abierta para ventilar o que utilice una campana de ventilador durante el primer ciclo de auto limpieza. Remueva las parrillas del horno, la bandeja del asador , la parrilla del asador , todos los instrumentos de cocción y cualquier papel de aluminio del horno[...]
-
Página 80
80 OPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZA Antes de comenzar , asegúrese de que el reloj muestre la hora corr ecta del día. Presione el botón SELF CLEAN . Presione los botones numéricas para ingresar el tiempo de limpieza deseado. T ouch the DELA Y ST ART pad. The earliest start time you can set will appear in the display . Presione los botones n[...]
-
Página 81
81 CUIDADO Y LIMPIEZA Cerciorese de que la energia eléctrica esta desconectada y toda superficie estan fría antes de limpiar cuaqluier parte de su cocina. Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la [...]
-
Página 82
82 T AP AS Y CABEZALES DE LOS QUEMADORES TAPAS DE LOS QUEMADORES Levántelas cuando estén frías. Lave las tapas de los quemadores con agua jabonosa caliente y enjuáguelas con agua limpia. Las puede restr egar con un estr opajo de plástico para quitarle las partículas de alimentos requemadas. CUID ADO Y LIMPIEZA DE LA COCINA T apa es en su luga[...]
-
Página 83
Levante las parrillas y retír elas cuando estén frías. Las parrillas deben lavarse con regularidad y , desde luego, después de ocurrir derramamientos. Lávelas con agua caliente y jabonosa y enjuáguelas con agua limpia. Al reponer las parrillas, cer ciórese de que estén colocadas correctamente sobr e los quemador es. Reinstale las parrillas [...]
-
Página 84
84 SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE No utilice almohadillas de acero ya que rayan la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempr e limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acer o i[...]
-
Página 85
85 PUERT A DEL HORNO La puerta del horno es desmontable, pero es pesada. Usted probablemente necesite ayuda para quitarla y volver a colocarla. Para quitar la puerta, ábrala unas cuantas pulgadas hasta la posición especial de parada que la mantendrá abierta. Sujétela firmemente por cada lado y levántela hacia arriba sacándola de las bisagras.[...]
-
Página 86
86 LA BANDEJA Y LA REJILLA DEL ASADOR Después de asar al fuego directo, saque la bandeja del horno. Retire la rejilla de la bandeja. Vierta con cuidado la grasa de la bandeja en un recipiente apropiado. Lave y enjuague la bandeja y la rejilla del asador con agua caliente usando un estropajo de plástico o un estropajo que contenga jabón. Si los a[...]
-
Página 87
87 CAJÓN CALENT ADOR DESMONT ABLE NOT A: Antes de hacer cualquier ajuste, limpieza o servicio, desconecte la fuente de alimentación eléctrica de la cocina en el panel de distribución doméstico quitando el fusible o apagando el disyuntor . Asegúr ese de que el elemento de calentamiento del cajón esté frío. La mayor parte de la limpieza pued[...]
-
Página 88
88 Problema Causa Posible Soluciones • El enchufe eléctrico no esté conectado • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté conectado completemente en una toma en una toma de corriente activa. de corriente. • Los huecos del quemador en el lado • Quite las cabezas de los quemadores y las tapas de los del quemador pudieran estar obstruí[...]
-
Página 89
89 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO DETECCIÓN DE PR O B L E M A S Problema Causa Posible Soluciones Los alimentos no se asan • Los controles del horno no están • C e r c i ó r e s e q u e presione el botón BROIL HI/LO . al fuego directo como es fijados bien. se debido • La puerta del horno no está cerrada. • Vea la sección Como Ut[...]
-
Página 90
90 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causa Posible Soluciones Humo excesivo • Quedó suciedad excesivo en el horno. • Presione el botón CLEAR/OFF . Abra las ventanas para que el humo salga de la cocina. Espere hasta que la luz LOCKED DOOR se apague. Limpie el exceso de suciedad y reinicialice el ciclo de limpieza. • Esto es norma[...]
-
Página 91
91 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causa Posible Soluciones No puedre lograr que • No se presionaron correctamente • Los botones BAKE y BROIL HI/LO se deben presionar la pantalla muestra “SF” los botones de control. al mismo tiempo y sostenerse por 3 segundos. Pantalla intemitente • Hubo una interrupción en el • Reinicial[...]
-
Página 92
92 NO T AS[...]
-
Página 93
93 NO T AS[...]
-
Página 94
94 NO T AS[...]
-
Página 95
95 LG ELECTRONICS, INC. COCINA A GAS LG GARANTÍA LIMIT ADA – EE.UU. LG Electronics Inc. r eparará o reemplazará su pr oducto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o en la mano de obra con un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del product[...]
-
Página 96
INTRODUCTION 96 96 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Que faire si vous sentez du gaz ....................................97 Dispositif antibasculement ............................................97 Sécurité de base ....................................................98-102 MODE D'EMPLOI Utilisation des brûleurs de surface ...............[...]
-
Página 97
C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES 97 LISEZ LE MANUEL ENTIER A V ANT L'UTILISA TION QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ • Ne tentez pas d'allumer la cuisinière. • Ne touchez aucun interrupteur électrique; n'utilisez pas un téléphone dans la maison. • Rendez-vous chez un voisin et téléphonez immédiatement à votre fournis[...]
-
Página 98
98 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER A V ANT L'UTILISA TION AVIS DE SÉCURITÉ La Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de la Californie exige du gouverneur de l'État, qu'il publie une liste des substances reconnues par l'État comme cause de malformations congénitales ou d'autres troub[...]
-
Página 99
• Ne portez jamais de vêtements lâches ou pendants quand vous utilisez la cuisinière. Soyez prudent quand vous vous étirez pour saisir un article dans une armoire au-dessus de la cuisinière. Un tissu inflammable pourrait s'enflammer en contact avec la flamme ou les surfaces chaudes du four, causant des brûlures graves. • Ne rangez pa[...]
-
Página 100
100 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER A V ANT L'UTILISA TION BRÛLEURS DE SURFACE (suite) • N'utilisez que des poignées sèches; des poignées humides ou mouillées peuvent causer des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher une flamme nue quand vous soulevez l'ustensile. N'utilis[...]
-
Página 101
C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES 101 LISEZ LE MANUEL ENTIER A V ANT L'UTILISA TION TIROIR CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE • Le tiroir chauffe-plat sert à garder les aliments cuits, à une température de service. Placez-y toujours des aliments chauds. Des aliments froids ne peuvent pas être chauffés ou cuits dans le tiroir chauffe-plat. ?[...]
-
Página 102
102 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES LISEZ LE MANUEL ENTIER A V ANT L'UTILISA TION FOUR Éloignez-vous de la cuisinière quand vous ouvrez la porte d'un four chaud. L'air chaud ou la vapeur qui s'échappe peut brûler les mains, le visage et les yeux. LISEZ ET SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ A TTENTIVEMENT . CONSER VEZ [...]
-
Página 103
MODE D'EMP L OI 103 UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACE Dans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulier . A V ANT D'ALLUMER UN BRÛLEUR • Assurez-vous que tous les brûleurs sont bien en place. • Assurez-vous que les grilles de la cuisinière sont bien en place avant d'allumer un[...]
-
Página 104
104 MODE D'EMP L OI UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACE RÉGLA GE DE LA FLAMME Afin d'assurer le maniement sûr des ustensiles, ne laissez jamais la flamme lécher le rebord de l'ustensile. Surveillez la flamme, pas le bouton, quand vous réduisez le feu. Pour un chauffage rapide, la hauteur de la flamme devrait correspondre à la t[...]
-
Página 105
MODE D'EMP L OI 105 TABLEAU DE COMMANDE – MODÈLES À CONVECTION Dans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulier. COMMANDE DU FOUR, HORLOGE ET MINUTERIE TOUCHE PROBE : Appuyez sur la touche pour choisir la fonction de sonde. TOUCHE BAKE : Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction de c[...]
-
Página 106
106 MODE D'EMP L OI TABLEAU DE COMMANDE – MODÈLES SANS CONVECTION Dans ce manuel les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulier. COMMANDE DU FOUR, HORLOGE ET MINUTERIE TOUCHE SELF CLEAN : Appuyez sur cette touche pour choisir l'autonettoyage. Lisez Autonettoyage du four. TOUCHE BAKE : Appuyez sur cett[...]
-
Página 107
MODE D'EMP L OI 107 UTILISATION DU FOUR A V ANT DE COMMENCER Les grilles sont munies de butées. Quand elles sont bien placées sur les supports (A à E), elles s'arrêtent avant de sortir complètement, et ne s'inclinent pas. Quand vous placez ou retirez des ustensiles du four, tirez la grille jusqu'à la butée du support de g[...]
-
Página 108
108 MODE D'EMP L OI UTILISATION DU FOUR Afin d'éviter tout risque de brûlure, placez les grilles à la position voulue avant d'allumer le four . PRÉCHA UFF A GE ET POSITION DES PLA TS Faites préchauffer le four si la recette le demande. Pour ce faire, réglez le four à la température désirée. Le préchauffage est nécessaire [...]
-
Página 109
MODE D'EMP L OI 109 Servez les aliments immédiatement et laissez le lèchefrite hors du four pour refroidir pendant le repas, facilitant ainsi son nettoyage. Utilisez LO Broil pour rôtir des aliments comme la volaille ou des tranches épaisses de viande, sans trop les brûnir. Utilisez toujours le lèchefrite et la grille de rôtissage fourn[...]
-
Página 110
110 MODE D'EMP L OI A R B C D E Le four comporte 6 positions de grille. UTILISATION DU FOUR GUIDE DE RÔTISSA GE La taille, le poids, l'épaisseur, la température initiale et votre préférence de cuisson affecteront la durée de rôtissage. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Aliments Quantité et/o[...]
-
Página 111
MODE D'EMP L OI 111 HORLOGE ET MINUTERIE REMISE À ZÉRO DE LA MINUTERIE Si l'affichage montre toujours le temps restant, vous pouvez le changer en appuyant sur TIMER ON/OFF, suivi des touches numériques pour afficher la durée voulue. Si le temps restant n'est pas affiché (horloge, mise en marche différée ou temps de cuisson aff[...]
-
Página 112
112 MODE D'EMP L OI CUISSON ET RÔTISSAGE MINUTÉS MISE EN MARCHE IMMÉDIA TE ET ARRÊT A UT OMA TIQUE REMARQUE : Les aliments qui s’abîment facilement, comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc, ne devraient pas être laissés à température ambiante pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. La[...]
-
Página 113
MODE D'EMP L OI 113 CUISSON ET RÔTISSAGE MINUTÉS UTILISATION DE LA SONDE (modèles à convection) MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊT A UT OMA TIQUE (SUITE) Le four maintient la cuisson pour la durée établie puis s'éteint automatiquement, à moins que la fonction Cuire et maintenir soit activée. Voyez Fonctions spéciales du four. U[...]
-
Página 114
114 MODE D'EMP L OI UTILISATION DE LA SONDE (modèles à convection) RÉGLA GE DU FOUR POUR LA CUISSON A VEC LA SONDE Enfoncez la sonde dans l'aliment. Branchez la sonde dans la prise du four. Assurez-vous qu'elle est bien enfoncée. Fermez la porte du four. Appuyez sur PROBE. Appuyez sur les touches numériques pour régler la temp?[...]
-
Página 115
• Parfait pour les grosses coupes de viande tendre sans les couvrir. Le ventilateur fait circuler l'air chaud uniformément autour de la viande. En utilisant le lèchefrite ou la grille de rôtissage, l'air chaud peut circuler par-dessus et autour des aliments. L'air chaud scelle les jus rapidement, laissant ainsi la viande tendre [...]
-
Página 116
116 MODE D'EMP L OI FOUR À CONVECTION (certains modèles) CONVERSION A UTOMA TIQ UE DES RECETTES Vous pouvez préparer vos recettes préférées dans le four à convection. Avec CONVECTION BAKE, le four convertit automatiquement la température du four ordinaire en température pour la cuisson par convection. Utilisez les touches numériques [...]
-
Página 117
PROBE clignote à l'affichage et la commande du four émet une tonalité si la sonde est branchée dans la prise et que vous n'avez pas réglé la température de la sonde et appuyé sur START. Placez la grille du four à la position (A). Enfoncez la sonde dans l'aliment. Branchez la sonde dans la prise du four. Enfoncez bien la fich[...]
-
Página 118
118 MODE D'EMP L OI FOUR À CONVECTION (certains modèles) T ABLEA U DE RÔTISSA GE P AR CONVECTION Viandes Minutes/lb Temp. du four Temp. interne Boeuf Porc Jambon Agneau Fruits de mer Volaille 60 °C (140 °F) 71 °C (160 °F) 77 °C (170 °F) 60 °C (140 °F) 71 °C (160 °F) 77 °C (170 °F) 60 °C (140 °F) 71 °C (160 °F) 77 °C (170 °[...]
-
Página 119
Utilisez les touches numériques pour régler la durée de cuisson voulue. La durée minimale est d'une minute. La température du four et la durée réglées s'affichent. Appuyez sur DELAY START. Appuyez sur le touches numériques pour régler l’heure à laquelle le four doit se mettre en marche et commencer la cuisson. Appuyez sur STA[...]
-
Página 120
120 MODE D'EMP L OI CUISSON ET RÔTISSAGE PAR CONVECTION MINUTÉS (certains modèles) MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊT A UT OMA TIQUE (suite) REMARQUE : Si vous voulez vérifier les réglages, appuyez sur DELAY START pour afficher l'heure de mise en marche ou COOK TIME pour afficher la durée de cuisson. Le four s'allume et l&apos[...]
-
Página 121
MODE D'EMP L OI 121 FONCTIONS SPÉCIALES DU FOUR T ONALITÉS À LA FIN DU CYCLE MINUTÉ 12 HEURES, 24 HEURES, BLOCA GE DE L'HEURE À la fin du cycle minuté, 3 brèves tonalités sont suivies d'une longue tonalité toutes les 6 secondes jusqu'à ce que vous appuyiez sur CLEAR/OFF. Cette longue tonalité peut être annulée. Pour[...]
-
Página 122
122 MODE D'EMP L OI FONCTION POUR LE JOUR DU SABBATH CUISSON/RÔTISSA GE ORDINAIRES (mode Sabbath) CUISSON/RÔTISSA GE A VEC MISE EN MARCHE IMMÉDIA TE ET ARRÊT A UT OMA TIQUE (mode Sabbath) Assurez-vous que l'horloge affiche l'heure exacte et que le four est éteint. Tenez BAKE et BROIL HI/LO enfoncées simultanément pendant 3 sec[...]
-
Página 123
MODE D'EMP L OI 123 FONCTION POUR LE JOUR DU SABBATH CUISSON/RÔTISSA GE A VEC MISE EN MARCHE IMMÉDIA TE ET ARRÊT A UTOMA TIQ UE (suite) SORTIE DU MODE SABB A TH REMARQUE : Quand ( ⊃ ⊃ ) est affiché, le four est au mode Sabbath. Quand ( ⊃ ⊃ ⊂ ⊂ ) est affiché, le four est au mode de cuisson/rôtissage. Si vous voulez ajuster la [...]
-
Página 124
124 MODE D'EMP L OI AJUSTEMENT DU THERMOSTAT DU FOUR POUR AJUSTER LE THERMOST A T DU FOUR Vous trouverez peut-être que votre nouveau four cuit différemment de votre ancien. Utilisez le nouveau four pendant quelques semaines afin de vous y habituer. Si vous croyez toujours que votre nouveau four est trop chaud ou trop frais, vous pouvez en aj[...]
-
Página 125
MODE D'EMP L OI 125 TIROIR CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE Le tiroir chauffe-plat garde les aliments cuits à la température de service. Placez-y toujours des aliments chauds. Ne l'utilisez pas pour chauffer des aliments froids autres que des craquelins, des croustilles ou des céréales sèches. UTILISA TION DU TIROIR CHA UFFE-PLA T Appuyez su[...]
-
Página 126
126 MODE D'EMP L OI TIROIR CHAUFFE-PLAT T ABLEA U DE TEMPÉRA TURE Si vous voulez garder plusieurs aliments chauds, utilisez le réglage le plus élevé requis. • La température, le type et la quantité ainsi que la durée de chauffage affecteront la qualité des aliments. • Les aliments dans des ustensiles en verre ou en céramique de ve[...]
-
Página 127
Quand LOCKED DOOR s'éteint, la porte du four se déverrouille automatiquement. • LOCKED DOOR clignote et une tonalité se fait entendre si vous réglez le cycle d'autonettoyage et oubliez de fermer la porte du four. • Si vous voulez arrêter l'autonettoyage, appuyez sur CLEAR/OFF. Ouvrez la porte quand LOCKED DOOR s'éteint[...]
-
Página 128
128 MODE D'EMP L OI AUTONETTOYAGE DU FOUR Le four s'éteint automatiquement une fois l'autonettoyage terminé. Quand LOCKED DOOR s'éteint, la porte se déverrouille automatiquement. • LOCKED DOOR clignote et une tonalité se fait entendre si vous réglez le cycle d'autonettoyage et oubliez de fermer la porte du four. •[...]
-
Página 129
SOIN ET ENTRETIEN 129 SOIN ET NETTOYAGE Assurez-vous que le courant est coupé et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la cuisinière. Si la cuisinière est déplacée pour le nettoyage, un service ou toute autre raison, assurez-vous de réenclencher le dispositif antibasculement quand vous remettez la [...]
-
Página 130
130 SOIN ET ENTRETIEN CAPUCHONS ET TÊTES DES BRÛLEURS CAPUCHONS DES BRÛLEURS Soulevez-les quand ils sont refroidis. Lavez-les à l’eau chaude savonneuse et rincez-les à l’eau claire. Vous pouvez les frotter avec un tampon à récurer en plastique pour éliminer les aliments calcinés. APRÈS LE NETT O Y A GE Avant de remettre les capuchons [...]
-
Página 131
SOIN ET ENTRETIEN 131 GRILLES DES BRÛLEURS La cuisinière est munie de trois grilles de style professionnel. Ces grilles ont leur position particulière. Afin d'assurer une stabilité maximale, ces grilles ne devraient être utilisées qu'à leur position appropriée. Elles ne sont pas interchangeables de gauche à droite ou de l'av[...]
-
Página 132
132 SOIN ET ENTRETIEN SURFACES EN ACIER INOXYDABLE N'utilisez jamais de laine d'acier; elle égratignera la surface. Nettoyez la surface en acier inoxydable avec de l’eau tiède savonneuse ou un nettoyant et un produit de polissage pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez le mode d'emploi du [...]
-
Página 133
SOIN ET ENTRETIEN 133 PORTE DU FOUR POUR ENLEVER LA PORTE Si vous voulez enlever la porte, ouvrez-la légèrement jusqu'à ce qu'elle soit retenue à la position de butée spéciale. Saisissez chaque côté fermement et soulevez la porte bien droite, hors de ses charnières. REMARQUE : Faites bien attention de ne pas placer les mains entr[...]
-
Página 134
134 SOIN ET ENTRETIEN Après un rôtissage, sortez le lèchefrite du four. Enlevez la grille de rôtissage et versez la graisse soigneusement dans un contenant approprié. Lavez et rincez le lèchefrite et la grille de rôtissage à l’eau chaude, avec un tampon à récurer savonneux ou en plastique. Si les aliments sont calcinés, saupoudrez un d[...]
-
Página 135
SOIN ET ENTRETIEN 135 TIROIR CHAUFFFE-PLAT AMOVIBLE REMARQUE : Avant d'effectuer tout ajustement, nettoyage ou service, coupez le courant à la cuisinière au panneau électrique de la maison, en enlevant le fusible ou coupant le disjoncteur du circuit. Assurez-vous que l'élément chauffant du tiroir chauffe-plat est refroidi. La majorit[...]
-
Página 136
136 GUIDE DE DÉP ANN A GE AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Avant de faire un appel au service après-vente, consultez la liste suivante. Elle pourrait vous faire économiser temps et argent. Elle couvre les problèmes communs qui n'ont rien à voir avec un vice de matériel ou de fabrication. Problème Causes possibles Solution[...]
-
Página 137
GUIDE DE DÉP ANN A GE 137 AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problème Causes possibles Solutions Les aliments ne rôtissent pas bien dans le four. La température du four est trop ou pas assez élevée L'horloge et la minuterie ne fonctionnent pas La lampe du four ne fonctionne pas L'autonettoyage du four ne fonctionne pas [...]
-
Página 138
138 GUIDE DE DÉP ANN A GE AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problème Causes possibles Solutions La porte du four n'ouvre pas après l'autonettoyage Le four n'est pas propre après l'autonettoyage « LOCK DOOR » clignote à l'affichage. LOCKED DOOR s'allume quand vous voulez faire de la cuisson. « F ?[...]
-
Página 139
GUIDE DE DÉP ANN A GE 139 AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problème Causes possibles Solutions Odeur de brûlé ou d'huile provenant des évents Forte odeur Bruit du ventilateur (modèles à convection) Le ventilateur de convection ne fonctionne pas (modèles à convection) Le tiroir ne glisse pas bien ou traîne Le tiroir cha[...]
-
Página 140
140 NO TES[...]
-
Página 141
141 LG ELECTRONICS, INC. GARANTIE LIMITÉE DE LA CUISINIÈRE À GAZ LG – É.-U. LG Electronics Inc. réparera ou remplacera votre produit, à son entière discrétion, s’il présente un défaut de matériau ou de fabrication lors d’une utilisation normale, pendant la période de garantie spécifiée ci-après à compter de la date d’achat o[...]
-
Página 142
P/No. MFL33029601 • 49-85115 • 222D1090P001 Printed in Mexico / Impreso en México[...]