Lumiscope 1133 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lumiscope 1133. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLumiscope 1133 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lumiscope 1133 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lumiscope 1133, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lumiscope 1133 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lumiscope 1133
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lumiscope 1133
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lumiscope 1133
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lumiscope 1133 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lumiscope 1133 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lumiscope na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lumiscope 1133, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lumiscope 1133, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lumiscope 1133. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    UP PE R AR M A U T OM A TI C DI GI T AL B L OO D PR ES SU RE M ON IT OR MO DE L 11 33 IN ST R UC TI ON M AN U AL & BL OO D PR ES SU RE R EC OR D L OG 1133-INS-LAB-RevB10 Read and understand these instr uctions before using the Lumiscope Blood Pressur e Monitor . Keep these instructions for future use. N ot e: Th e m os t c ur r en t v er si o n[...]

  • Página 2

    2 CONTENTS 1 IntroductIon ......................................................................................................................................................................................... 3 Safety .................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    3 1 INTRODUCTION Safety Please note the following special statements, used throughout this manual, and their significance: W ARNING: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not avoided, could result in death or serious personal injury . CAUTION: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not avoide[...]

  • Página 4

    4 Parts and Components 1 Main Body 2 Display 3 Air Connector 4 T ube Plug 5 Air Hose 6 Cuff (fits 9" - 14" circumference arm) 7 D-Ring 8 AC Adapter 9 Button “M1” 10 Button “M2” 1 1 Button “O/I” 12 Batteries 13 Carry case (not shown) 2 SYMBOLS Symbol Meaning Symbol for the marking of electrical and electronics devices according[...]

  • Página 5

    5 3 GENERAL Intended Use This instruction manual is intended to assist the user in safe and efficient operation of the Upper Ar m Automatic Digital Blood Pr essur e Monitor Model 1133 (hereinafter: device). The device must be used in accordance with the pr ocedures described in this manual. It is important to r ead and understand the entire manual,[...]

  • Página 6

    6 4 TIPS ON T AKING BLOOD PRESSURE MEASUREMENT 1. It is necessar y to know that ar terial blood pressur e is subjected to sharp fluctuations. The level of the arterial blood pr essure depends on many factors. Generally arterial blood pressur e is lower in the summer and higher in the winter . Ar terial blood pressur e changes with atmospheric press[...]

  • Página 7

    7 3. Accurate measur ement of blood pressur e may be difficult in people with serious ar terioscler osis, weak pulse, or in patients with irregular hear t rates. Please consult a qualified physician to interpret your blood pressur e readings. 4. Keep quiet and relax during measurement. T o obtain accurate readings, wait one hour after a meal or smo[...]

  • Página 8

    8 6 USING THE DEVICE WITH TH E INCLUDED AC POWER ADAPTER fig. 6-1 Instead of batteries, the included AC power adapter can be used as the power supply . The AC power connector is located on the right side of the device as shown in Fig. 6-1.[...]

  • Página 9

    9 7 SETTING THE DA TE AND TIME The Date and Time function creates the ability to document the date and time each measurement is taken.This device has a12-hour time format. Theicon “AM” indicates thetime of Ante Meridiem and theicon “PM” indicates thetime of Post?[...]

  • Página 10

    10 8 CORRECT POSTURE FOR M EASUREMENT fig. 8-1 1. Sit down and place your left elbow on a table so that the upper arm cuff, when applied, will be at the same level as your heart. Note: The level of your heart is slightly below your armpit; 2. Extend the left arm, palm up. Loosen and roll up left sleeve so that the blood pressur e monitor cuff will [...]

  • Página 11

    1 1 9 ASSEMBLING AND APPL YING THE CUFF fig. 9-1 fig. 9-2 fig. 9-3 fig. 9-4 1. Unwrap the arm cuff, leaving the index end of the cuff thr ough the D-ring of the cuff, as shown in Fig. 9-1 above. 2. Ensure any clothing which restricts the upper left arm has been removed. W rap the cuff ar ound the upper arm. The tubing should point in the dir ection[...]

  • Página 12

    12 10 T AKING A MEASUREMENT Note: Before taking a measurement, take 3 ~ 5 deep breaths and relax. In order to obtain accurate measurement results, remain seated, keep your arm and hands still, and do not talk during measurement. fig. 10-1 fig. 10-2 fig. 10-3 1. Insert the tube plug into the air connector on the side of the main body of the device. [...]

  • Página 13

    13 fig. 10-5 5. Pressbutton “M1”or “M2” to r ecordthe measurementin “M1”or “M2” memor y ,respectively . For example,if button “M2” ispressed,the display will alternateas shown in Fig. 10-5.If neither button “M1”nor [...]

  • Página 14

    14 1 1 MEMOR Y FUNCTION Memory Recall 1. Model 1133can store120 sets ofreadingstotal (60 sets in “M1”and 60 sets in“M2”) and will automatically calculatethe average of thelast 3 readingsfor “M1”or “M2”. When memor y isfull,[...]

  • Página 15

    15 5. The sameprocedur e canbe used to r ecall “M2” measur ements. Deleting the Memory fig. 1 1-3 T o clear memor y: After a measurement is finished or when the device is in standby mode, press and holdbutton “M1” or “M2”for at least 5seconds. The device willdisplay[...]

  • Página 16

    16 12 WHO BLOOD PRESSURE CLASSIFICA TION fig. 12-1 fig. 12-2 fig. 12-3 This device features a 3-color indicator to display the blood pr essure level in accor dance with the WHO (W orld Health Organization) classification. The W orld Health Organization (WHO) has established standar ds for assessment of blood pr essure, regar dless of age, as shown [...]

  • Página 17

    17 13 ERROR AND LOW BA TTER Y INFORMA TION INDICA TION POSSIBLE REASON CORRECTION METHODS The cuff is positioned incorrectly The tube plug is not securely attached to the main body Movement of arm (or hand) or talking during measurement The cuff is not inflated to sufficient pressure Arrhythmia Ensure cuff is correctly positioned; repeat measuremen[...]

  • Página 18

    18 14 CARE, STORAGE, REP AIR AND RECYCLING 1. It is necessar y to protect this device against high moisture, direct sunlight, shock, alcohol and gasoline. 2. Remove the batteries if the device is to be stor ed for a long period of time. Keep the batteries away fr om childr en. 3. Prevent sharp objects from coming into contact with the cuff. Do not [...]

  • Página 19

    19 15 TROUBLESHOOTING SYMPTOM CHECK POINT REMEDY No display when button “O/I” is pressed The batteries need to be replaced Battery polarities are incorrectly positioned The battery contacts are corroded Replace the batteries with new ones Install the batteries in correct position Clean the battery terminals with a dry cloth Inflation stops then[...]

  • Página 20

    20 16 SPECIFICA TIONS Model 1 133 Size (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Weight (without batteries) ~ .55 lb (252 g) Measuring method Oscillometry Measuring range 40 to 260 mmHg (blood pressure) 40 to 160 beats/minute (pulse rate) Measuring accuracy ± 3 mmHg for systolic and diastolic pressure ± 5% of the rea[...]

  • Página 21

    21 17 TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY GF Health Products, Inc. guarantees this pr oduct fr ee from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase, except as noted below: This pr oduct warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, the attachment of any unauthorized accessor y , alteration to the produc[...]

  • Página 22

    22 18 BLOOD PRESSURE RECORD LOG Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e) Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e)[...]

  • Página 23

    23 Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e) Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e)[...]

  • Página 24

    GF Health Products, Inc. 2935 Nor theast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www .grahamfield.com © 2010 GF Health Products, Inc. Made in China[...]

  • Página 25

    MO NI T OR DE P RES IÓN AR TER IA L DI GI T AL TI PO B RAZ O SU PE RI OR A UT OM ÁT IC A MO DE L O 113 3 MA NU AL D E IN STR UC CI ONE S & DI AR IO DE PR ESI ÓN AR TE RI AL 1133-INS-LAB-RevB10 Lea estas instr ucciones antes de usar el Monitor de Presión Ar terial. Guarde estas instr ucciones para r eferencia futura. N ot a: La má s r ec ie[...]

  • Página 26

    2 Graham-Field ® y Lumiscope ® son mar cas r egistradas de GF Health Products, Inc. El embalaje, garantías, productos y specicaciones son sujetos a cambiar sin aviso. GF Health Products, Inc. no es responsable por error es tipográcos. CONTENIDOS 1 IntroduccIón ..............................................................................[...]

  • Página 27

    3 1 INTRODUCCIÓN Seguridad T enga en cuenta las declaraciones siguientes especiales, utilizados en este manual, y su significado: ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o práctica peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o herida personal grave. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o p[...]

  • Página 28

    4 Piezas y componentes 1 Cuerpo principal 2 Pantalla 3 Conector de aire 4 Tubo de enchufe 5 Manguera de aire 6 Manguito (se adapta al brazo de circunferencia 9 "- 14") 7 Argolla 8 Adaptador de A.C. 9 Botón “M1” 10 Botón “M2” 1 1 Botón “O /I” 12 Baterías 13 Estuche de transporte (no se muestra) 2 SÍMBOLOS Símbolo Signific[...]

  • Página 29

    5 3 GENERAL Uso previsto Este manual de instrucciones está destinado a ayudar al usuario en la operación segura y eficiente del Monitor de Pr esión Ar terial Digital Tipo Brazo Superior Automática Modelo 1133 (en lo sucesivo, el aparato). El aparato debe ser utilizado de acuerdo con los procedimientos descritos en este manual. Es importante lee[...]

  • Página 30

    6 4 CONSEJOS P ARA TOMAR MEDICIONES DE LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Es necesario saber que la presión ar terial está sometido a fuertes fluctuaciones. El nivel de la presión arterial depende de muchos factores. En general, la presión ar terial es menor en el verano y el mayor en el invierno. Cambios de la presión ar terial con la presión atmosfér[...]

  • Página 31

    7 3. Medición precisa de la presión ar terial puede ser difícil en personas con arteriosclerosis grave, pulso débil, o en pacientes con ritmo cardíaco irregular . Por favor , consulte a un médico calificado para interpretar las medidas de la presión arterial. 4. Mantenga tranquilo y relajado durante la medición. Para obtener medidas precisa[...]

  • Página 32

    8 6 USAR EL AP ARA TO CON EL ADAPT ADOR DE A.C. INCLUIDO fig. 6-1 En vez de baterías, el adaptador de A.C. incluido se puede utilizar como fuerza. El conector de la fuerza A.C. se encuentra en el lado derecho del aparato, como se muestra en la figura 6-1.[...]

  • Página 33

    9 7 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA La función de fecha y hora crea la capacidad de documentar la fecha y hora de cada medición. Este aparatotiene un formato de12 horas. El iconode “AM” indicael tiempo de AnteMeridiem y el iconode “PM”indica el tiempo dePost Meridi[...]

  • Página 34

    10 8 POSTURA CORRECT A P ARA MEDICIÓN fig. 8-1 1. Siéntate y coloque su codo izquierdo en una mesa para que el manguito del brazo superior , cuando se aplica, será en el mismo nivel que su corazón. Nota: El nivel de su corazón está ligeramente por debajo de la axila; 2. Extienda el brazo izquierdo, la palma hacia arriba. Afloje y enrolle la m[...]

  • Página 35

    1 1 9 EL ENSAMBLAJE Y LA APLICACIÓN DEL MANGUITO fig. 9-1 fig. 9-2 fig. 9-3 fig. 9-4 1. Separe el manguito, dejando el extremo índice del manguito a través de la ar golla del manguito, como se muestra en la figura 9-1 arriba. 2. Asegúrese de que la ropa restrictiva del brazo izquier do se ha eliminado. Envuelva el manguito alrededor del brazo. [...]

  • Página 36

    12 10 TOMANDO MEDIDAS Nota: Antes de tomar una medida, tome 3 ~ 5 respiraciones profundas y relajarse. Con el fin de obtener resultados de la medición precisa, per manezca sentado, mantenga su brazo y las manos todavía, y no hable durante la medición. fig. 10-1 fig. 10-2 fig. 10-3 1. Inserte el enchufe en el conector del tubo de aire en el lado [...]

  • Página 37

    13 fig. 10-5 5. Presione el botón “M1” or “M2” pararegistrarla medición en lamemoria “M1” o “M2”, respectivamente.Por ejemplo,si se presionael botón“M2”, la pantalla alternará, como se muestra en la figura 10-5 . Sise presionaninguna de[...]

  • Página 38

    14 1 1 FUNCIÓN DE MEMORIA Memoria 1. Modelo1133 puede almacenar 120juegos de medidas totalmente(60 juegos en“M1” y 60 juegosin “M2”)y automáticamente se calcularáel promediode los últimos3 medidas para “M1”o “M2”. Cuando la memo[...]

  • Página 39

    15 5. Elmismo método puede serutilizar para recor dar las medidas de“M2”. Borrando la memoria fig. 1 1-3 Para borrar la memoria: Después de una medición está terminado o cuando el aparato está en modo de espera,mantenga presionadoel botón “M1”o “M2” durante almenos?[...]

  • Página 40

    16 12 WHO CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL fig. 12-1 fig. 12-2 fig. 12-3 Este aparato cuenta con un indicador de 3 color es para mostrar el nivel de presión ar terial de acuerdo con la clasificación de la WHO (W orld Health Organization). La WHO ha establecido estándars para la evaluación de la presión arterial, independientemente de la [...]

  • Página 41

    17 13 INFORMACIÓN DE ERRORES Y BA TERÍA BAJA INDICACIÓN POSIBLE CAUSA MÉTODOS DE CORRECIÓN El manguito se coloca de forma incorrecta El conector del tubo no está bien conectado al cuerpo principal Movimiento del brazo (o mano) o hablar durante la medición El manguito no está inflado a una presión suficiente Arritmia Asegúrese manguito est[...]

  • Página 42

    18 14 CUIDADO, ALMACENAMIENTO, REP ARACIÓN Y RECICLAJE 1. Es necesario para proteger el aparato contra la humedad, la luz solar directa, impactos, el alcohol y gasolina. 2. Retire las baterías si el aparato se va a almacenar durante un lar go período de tiempo. Mantenga las baterías lejos de los niños. 3. Prevenir objetos punzantes de entrar e[...]

  • Página 43

    19 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CHECK POINT RECURSO No mostrar cuando el botón “O / I” se presiona Las baterías deben ser sustituidas Polaridades de las baterías están en una posición incorrecta Los contactos de las baterías están corroídos Reemplace las baterías por otras nuevas Instale las baterías en la posición correcta Lim[...]

  • Página 44

    20 16 ESPECIFICACIONES Modelo 1 133 T amaño (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Peso (sin baterías) ~ .55 lb (252 g) Método de medición Oscilometría Rango de medición 40 a 260 mmHg (presión arterial) 40 a 160 latidos / minuto (pulso) Precisión de medición ± 3 mmHg para la presión sistólica y diastóli[...]

  • Página 45

    21 17 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS GF Health Products, Inc. garantiza este producto libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos años a par tir de la fecha de compra, excepto como se indica a continuación: Esta garantía de producto no cubr e los daños causados por mal uso o abuso, el embargo de cualquier modific[...]

  • Página 46

    22 18 DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto) Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto)[...]

  • Página 47

    23 Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto) Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto)[...]

  • Página 48

    GF Health Products, Inc. 2935 Nor theast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www .grahamfield.com © 2010 GF Health Products, Inc. Fabricado en China[...]