Magnat Audio Neo Flex 130 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Magnat Audio Neo Flex 130. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMagnat Audio Neo Flex 130 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Magnat Audio Neo Flex 130 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Magnat Audio Neo Flex 130, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Magnat Audio Neo Flex 130 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Magnat Audio Neo Flex 130
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Magnat Audio Neo Flex 130
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Magnat Audio Neo Flex 130
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Magnat Audio Neo Flex 130 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Magnat Audio Neo Flex 130 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Magnat Audio na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Magnat Audio Neo Flex 130, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Magnat Audio Neo Flex 130, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Magnat Audio Neo Flex 130. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 4 D 9 GB 14 F 19 NL 24 I 29 E 34 38 S 43 RUS 48 CHN 52 J 58 Abbildungen/Illustrations HU[...]

  • Página 4

    SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MA GNAT Car Hifi Produktes. Sie haben ein hochwertiges Spitzenprodukt der Audiotechnik erworben, und wir hof fen, dass es Ihnen lange Freude bereitet. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. T ech[...]

  • Página 5

    ANSCHLUSS AN DEN LEISTUNGSVERSTÄRKER (BILD 1) Der Anschluss des Subwoofers sollte in jedem Falle an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische Leistung zur V erfügung zu stellen und entsprechende Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eine[...]

  • Página 6

    T rennfrequenz Subwoofer Spule L / min. Kondensator C / Drahtdurchmesser Spannungsfestigkeit 60 Hz 380mm 15 mH / 1.5mm 2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300mm 12 mH / 1.0-1.5mm 2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300mm 10 mH / 1.0mm 2 330uF / 100Vdc 1 10 Hz 300/250mm 8.2 mH / 0.7-1.0mm 2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250mm 6.8 mH / 0.7mm 2 220uF / 100Vdc 160 Hz 250/200mm 5.6 [...]

  • Página 7

    kurzschlusssicher , d.h. es darf zu keinem Zeitpunkt zwischen Metallteilen eingeklemmt werden. Stellen Sie sicher , dass die Klemmen am Lautsprecher fest angezogen sind, und prüfen Sie deren Kontakt in regelmäßigen zeitlichen Abständen. POLUNG DES SUBWOOFERS Die Polung des Subwoofers lässt sich aufgrund der räumlichen V erhältnisse in den ve[...]

  • Página 8

    8 D Der Minusanschluss der Subwooferbeleuchtung muss leitend mit dem Chassis des Fahr- zeuges verbunden werden. Sicherung mit Sicherungshalter (Kabelsicherung), Relaisschaltung und Schalter sind im Fachhandel erhältlich. Achtung ! In keinem Fall darf die Beleuchtung ständig mit der Autobatterie verbunden bleiben, da sonst die Batterie innerhalb v[...]

  • Página 9

    9 GB DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MA GNAT Car Stereo Product. You are now the proud owner of a top high-quality car audio appliance, which we hope will give you many years of enjoyment. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. T echnical modifications[...]

  • Página 10

    10 GB CONNECTING TO THE POWER AMPLIFIER (FIG. 1) The subwoofer should be connected to an external power amplifier in every case. This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves. The relevant instructions also contain the customized connection diagram for the operation of a subwoofer . The basic equipment of [...]

  • Página 11

    11 GB Cut off frequency Subwoofer Coil L / min. Capacitor C / cable diameter electric strength 60 Hz 380 mm 15 mH / 1.5 mm 2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm 2 330uF / 100Vdc 1 10 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm 2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm 2 220uF / 100Vdc 160 H[...]

  • Página 12

    shorter runs. Lay the cable in such a way that short-circuiting cannot occur , i.e. the cable may at no time be jammed between metal parts. Make sure that terminals on the speaker are screwed tight and check their contact at regular intervals. SUBWOOFER POLARITY Because of the different spatial conditions prevailing in dif ferent vehicles, subwoofe[...]

  • Página 13

    13 GB Fuse, fuse holder (cable fuse), relay connection and switch are available from specia- list dealers. N.B.! On no account may the light remain permanently connected to the battery , as the bat- tery will otherwise discharge within a few days. When using a separate switch connec- ted to the battery , the light must be switched off when leaving [...]

  • Página 14

    14 F TRÈS CHER CLIENT , Vous venez d’acquérir un MA GNAT pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. V ous avez fait l’acquisition d’un produit haut de gamme de qualité de pointe de la technique audio, et nous espérons que cela va vous occasionner un plaisir durable. V euillez lire le mode d’emploi avec attention, afin que la fon[...]

  • Página 15

    CONNEXION À L ’AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE (FIG. 1) La connexion du subwoofer doit être absolument faite avec un amplificateur de puissance externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique nécessaire et peut produire des réserves de dynamique correspondantes. Dans le mode d’emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de [...]

  • Página 16

    Fréquence Subwoofer Bobine L / min. Condensateur C / séparatrice diamètre du fil résistance aux pointes de tension 60 Hz 380 mm 15 mH / 1.5 mm 2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm 2 330uF / 100Vdc 1 10 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm 2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 m[...]

  • Página 17

    17 F appropriée et sûre, vous devriez, lors du choix du câble pour haut-parleur , ne pas oublier que si la longueur du câble est de plus de 3 m, la section du câble doit être de 2 x 4 mm 2 . Pour les câbles plus courts, une section de 2 x 2.5 mm 2 est suffisante. Placez le câble de façon à ce qu’il soit protégé des courts-circuits, c?[...]

  • Página 18

    18 F accessible, l'alimentation en courant de l'éclairage du subwoofer peut être connectée alternativement par un interrupteur marche/arrêt et avec un fusible de câble 500 mA tem- porisé avec le pole positif de la batterie de voiture. La connexion négative de l'éclairage du subwoofer doit avoir un raccordement con ducteur ave[...]

  • Página 19

    GEACHTE KLANT , van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MA GNAT Car Hifi product. U heeft gekozen voor een topproduct en wij hopen dat u er een lange tijd plezier aan beleefd. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door . Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat. T echnische wijzigingen zijn voorbehouden. UW NIEUWE[...]

  • Página 20

    AANSLUITEN V AN DE VOLUMEVERSTERKER (AFBEELDING 1) De subwoofer dient in ieder geval op een externe volumeversterker te worden aangesloten. Deze biedt het vereiste elektrische vermogen en de nodige reserve. In de bijgevoegde handleiding vindt u ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een sub- woofer . Bij de basisuitvoering van een volumeverst[...]

  • Página 21

    21 NL Scheidings- Subwoofer Spoel L / min. Condensator C / frequentie draaddiameter doorslagweerstand 60 Hz 380 mm 15 mH /1.5 mm 2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm 2 330uF / 100Vdc 1 10 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm 2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm 2 220uF / 100Vdc[...]

  • Página 22

    22 NL kabels is een dwarsdoorsnede van 2 x 2.5 mm 2 voldoende. Leg de kabels dusdanig aan dat kortsluiting wordt vermeden. Dat betekent dat de kabel nooit door metalen onderdelen mag worden vastgeklemd. Overtuig u er van dat de klemmen aan de luidspreker goed zijn aangetrokken en controleer het onderlinge contact regelmatig. POLING V AN DE SUBWOOFE[...]

  • Página 23

    23 NL Is in het voertuig geen geschakelde plus-leiding aanwezig of is deze moeilijk toegankelijk, dan kan als alternatief de stroomvoorziening van de subwooferverlichting via een AAN-/UIT -schakelaar en m.b.v . een kabelzekering 500 mA traag verbonden wor- den met de plus-pool van de auto-accu. De min-aansluiting van de subwooferverlichting moet ge[...]

  • Página 24

    EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MA GNAT Car Hifi. Ha acquistato un prodotto di prima classe dell’audiotecnica e ci auguriamo che questo possa farle compagnia per molto tempo. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d’arte d[...]

  • Página 25

    COLLEGAMENTO ALL ’AMPLIFICA TORE DI POTENZA (FIG. 1) Il collegamento del Subwoofer deve essere in ogni caso eseguito su un amplificatore di potenza esterno. Questo è in grado di mettere a disposizione la potenza elettrica ne- cessaria e di mettere a disposizione delle riserve dinamiche corrispondenti. Nell’apposita istruzione è disponibile il[...]

  • Página 26

    Frequenza Subwoofer Bobina L / min. Condensatore C / di taglio diametro del filo Resistenza della tensione 60 Hz 380 mm 15 mH / 1,5 mm 2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1,5 mm 2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1,0 mm 2 330uF / 100Vdc 1 10 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm 2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6,8 mH / 0,7 mm 2 220uF / [...]

  • Página 27

    metri è necessario una sezione di cavi da 2 x 4 mm 2 . Per cavi più corti è sufficiente una sezione da 2 x 2.5 mm 2 . Posare il cavo in modo sicuro contro il corto circuito, vale a dire non deve essere serrato tra elementi in metallo. V erificare che i morsetti sull’altoparlante siano ben stretti e controllare ad intervalli regolari il loro co[...]

  • Página 28

    28 I L’attacco negativo dell’illuminazione del subwoofer deve essere collegato in modo con- duttivo con il telaio dell’autoveicolo. Fusibile con portafusibile (fusibile per cavi), circuito a relais ed interruttore sono in ven dita presso i negozi specializzati. Attenzione ! L ’illuminazione non deve essere collegata per nessun motivo in mod[...]

  • Página 29

    29 E ESTIMADO CLIENTE: Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MA GNAT . Acaba de adquirir un producto de la tecnología acústica de gran calidad, y esperamos que lo disfrute durante mucho tiempo. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento ?[...]

  • Página 30

    30 E CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR (ILUSTR. 1) La conexión del subwoofer deberá realizarse siempre a un amplificador externo. Éste puede suministrarle la energía eléctrica necesaria y le dota de las reservas dinámicas necesarias. En las instrucciones correspondientes al amplificador , encontrará el diagrama de conexión adecuado para el funciona[...]

  • Página 31

    Frecuencia Subwoofer Bobina L / diámetro Condensador C / de separación de cable mín. Rigidez dieléctrica 60 Hz 380 mm 15 mH /1,5 mm 2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1,0 - 1,5 mm 2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1,0 mm 2 330uF / 100Vdc 1 10 Hz 300/250 mm 8,2 mH / 0,7 - 1,0 mm 2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6,8 mH / 0,7 mm 2 220uF /[...]

  • Página 32

    cables de longitud superior a 3 metros tienen que tener una sección transversal de 2 x 4 mm 2 . En los cables de menor longitud será suficiente una sección transversal de 2 x 2,5 mm 2 . Coloque el cable de forma que no puedan producirse cortocircuitos; es decir , no lo fije en ningún momento entre piezas metálicas. Asegúrese de que los bornes[...]

  • Página 33

    Si el vehículo no dispone de ningún cable positivo conmutado o éste es de difícil ac- ceso, la alimentación de corriente de la iluminación del subwoofer podrá conectarse alternativamente mediante un interruptor ON/OFF y mediante un fusible de cable 500 mA de acción lenta con el polo positivo de la batería del coche. La conexión negativa d[...]

  • Página 34

    34 HU A MÉLYSUGÁRZÓ ELHELYEZÉSE ÉS RÖGZÍTÉSE Ügyeljen arra, hogy a mélysugárzó doboza sík felületre feküdjön fel. A membránokat (vagy adott esetben a basszreflex csövet) nem szabad közvetlenül a járm Ħ bels Ę falára illeszteni. A mélysugárzót úgy rögzítse, hogy az ne csúszhasson el. A hirtelen sebességváltozások (p[...]

  • Página 35

    35 HU CSATLAKOZTATÁS A TELJESÍTMÉNYER ė SÍT ė HÖZ (1. ábra) A mélysugárzót mindenképpen küls Ę teljesítményer Ę sít Ę höz kell csatlakoztatni. Ez a szükséges elektromos teljesítményt tudja nyújtani, és megfelel Ę dinamikatartalékkal rendelkezik. Az er Ę sít Ę höz tartozó útmutatóban a mélysugárzó bekötési raj[...]

  • Página 36

    36 HU AZ ALKALMAZANDÓ KÁBEL Ahhoz, hogy a teljesítmény kis veszteséggel és üzembiztosan eljusson az er Ę sít Ę t Ę l a mélysugárzóhoz, a hangszórókábel kiválasztásakor vegye figyelembe, hogy 3 méternél nagyobb kábelhossz esetén 2 x 4 mm²-es keresztmetszetre van szükség. Ha a kábel rövidebb, 2 x 2,5 mm²-es keresztmetszet[...]

  • Página 37

    37 HU adatai: 500 mA lom ha, T 500mAL 250V típ usú. A b iztosító és tartója kül önt ar toz ék. A gépjárm ű áram ellátó hálózatá nak „+” k apcsa (a 15. s z. kapocs) ag y ú j tás kapcs olón ker es zt ül kap cs ol ód ik az ak kumu lát or „ +” pól usá ra. A 1 5. sz. kap o cs a z onban nem biztos, hog y elegend ő ár a[...]

  • Página 38

    38 S BÄST A KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MA GNAT bil-HiFi-produkt. Du har bestämt dig för en högkvalitativ audioteknisk produkt som vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av . Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för teknis[...]

  • Página 39

    39 S ANSLUT A TILL EFFEKTFÖRSTÄRKAREN (BILD 1) Subwoofern bör alltid anslutas till en extern effektförstärkare. Denna förstärkare tillhandahåller nödvändig elektrisk effekt och lämplig dynamisk prestanda. Bruksanvisningen innehåller även ett anslutningsschema som är avsett för drift av en subwoofer . I effektförstärkarens grundutru[...]

  • Página 40

    40 S Delningsfrekvens Subwoofer Spole L / min. Kondensator C / tråddiameter Spänningshållfasthet 60 Hz 380 mm 15 mH /1.5 mm 2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm 2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm 2 330uF / 100Vdc 1 10 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm 2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm 2 220uF / 100Vdc 1[...]

  • Página 41

    41 S LÄMPLIGA KABLAR För att effekten ska matas på lämpligt och driftsäkert sätt från förstärkaren till subwoofern, bör du välja en högtalarkabel med en kabeltvärarea på 2 x 4 mm 2 för det fall att beakta att kabellängden överstiger 3 meter . För kortare kablar är en tvärarea på 2 x 2,5 mm 2 tillräcklig. Lägg kabeln kortslutn[...]

  • Página 42

    pluspol via en TILL-/FRÅN-brytare och en kabelsäkring 500 mA trög. Subwoofer-belysningens minusanslutning måste vara ledande ansluten till fordonets chassi. Säkringar med säkringshållare (kabelsäkring), reläkoppling samt brytare kan erhållas i en specialbutik. Obs! Belysningen får aldrig vara ständigt kopplad till bilbatteriet, eftersom[...]

  • Página 43

    43 RUS ɍȼȺɀȺȿɆɕɃ ɉɈɄɍɉȺɌȿɅɖ , ɦɵ ɩɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɷɬɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɞɥɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ ɦɚɪɤɢ MA GNAT , ɨɛɥɚɞɚɸɳɟɝ ɨ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɦ ɡɜ ɭ ɤɚ . ȼɵ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɬ?[...]

  • Página 44

    44 RUS ɋɚɛɜɭɮ ɟɪ ɞɨɥɠɟɧ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɟɩɥɺɧ ɬɚɤ ɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ , ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ ɦɨɝ ɫɞɜɢɧɭɬ ɶɫɹ ɫ ɦɟɫɬɚ . Ɂɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ , ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɨ ɩɪɢɱɢɧɟ ɜɧɟɡɚɩɧɨɝɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɫɤɨɪɨɫɬ ɢ ( ɧɚɩɪ . ɪɟɡɤɨɝɨ ɬ ɨɪɦɨ[...]

  • Página 45

    45 RUS Ɋɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶ - ɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɋɚɛɜɭɮɟɪ Ʉɚɬɭɲɤɚ L / ɦɢɧ . ɞɢɚɦɟɬɪ ɩɪɨɜɨɥɨɤɢ Ʉɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪ C / ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɩɪɨɱɧɨɫɬɶ 60 Ƚɰ 380 ɦɦ 15 ɦȽɧ / 1.5 ɦɦ ² 470 ɦɤɎ / 100 ȼ /DC 80 Ƚɰ 380/300 ɦɦ 12 ɦȽɧ / 1.0 - 1.5 ɦɦ ² 330 ɦɤɎ / 100 ȼ /DC 90 ?[...]

  • Página 46

    46 RUS ɋɈȿȾɂɇɂɌȿɅɖɇɕɃ ɄȺȻȿɅɖ ɑɬɨɛɵ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɨɬ ɭɫɢɥɢɬɟɥɹ ɞɨ ɫɚɛɜɭɮɟɪɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɢ ɫ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ , ɩɪɢ ɜɵɛɨɪɟ ɤɚɛɟɥɹ ȼɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɛɪɚɬɢɬɶ ɜɧɢɦɚ[...]

  • Página 47

    47 Поэтому жел ате льно , чтоб ы монтаж ос уществля лся спе циалист ом , особенно , если борт ов ая электросеть Вашего авто мобиля Вам пло хо знакома . Если вВ а ш ем авт омобиле нет отк лючаемого п?[...]

  • Página 48

    48 CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 佪ܜ䆮ᣮᛳ䇶ᙼ䗝䌁њ MA GNAT ≑䔺䷇ડDŽ៥ᮍ೼ℸ৥ᙼ㸼⼎㹋ᖗⱘ⼱䌎DŽ ᙼ䗝ᢽњϔӊҹܜ䖯䷇ડᡔᴃࠊ៤ⱘ㊒કˈᜓᅗᯊᯊԈᙼˈ݊Ф᮴かDŽ ೼ਃ⫼䷇ડࠡˈ䇋ᙼܜҨ㒚䗮䇏ϟ߫䇈ᯢˈ䖭ḋᠡ㛑ℷ⹂Փ⫼䷇ડˈ䙓ܡߎ⦄ᑆ ᡄDŽ䇋⊼ᛣ៥ӀӮ԰ᡔᴃᮍ䴶ⱘׂᬍDŽ 䖭Ͼ?[...]

  • Página 49

    49 CHN ߚ乥⚍ 䍙Ԣ䷇䷇ㆅ 㒓೜ L / ᳔ᇣ㒓㢃Ⳉᕘ ⬉ᆍ఼ C / 㗤य़ᔎᑺ 60 䌿 380 mm 15 mH / 1.5 mm² 470uF / 100Vdc 80 䌿 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm² 330uF / 100Vdc 90 䌿 300 mm 10 mH / 1.0 mm² 330uF / 100Vdc 110 䌿 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm² 220uF / 100Vdc 130 䌿 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm² 220uF / 100Vdc 160 䌿 [...]

  • Página 50

    50 CHN 䗝ᢽ䚼ӊᯊˈᑨ⊼ᛣ : x 㢃㒓೜㱑✊㒣⌢ᅲᚴˈԚᰃ೼໻ࡳ⥛ᯊህ䖯ܹ佅੠ऎˈ㗠ᇐ㟈ໄ䷇༅ⳳDŽ ಴ℸ䇋⊼ᛣ᳔དՓ⫼৿䪕⇻ԧ / 䪕ᇥⱘ㒓೜DŽ x ࡵᖙ䙉ᅜ㒭ߎⱘ᳔ᇣ㒓㢃ⳈᕘDŽ x ሑ䞣Փ⫼㗤य़ᔎᑺ催ⱘ⬉㾷⬉ᆍ఼DŽ x 䚼ӊϡᑨⳈ᥹㺙೼䷇ㆅϞDŽ㽕⫼㶎䩝ǃ⬉㒓೎ᅮᴵǃ⛁㛊[...]

  • Página 51

    51 CHN ⬉⑤ⱘ䖲᥹೒  䞡㽕䇈ᯢDŽ 䇋䅸ⳳ䯙 䇏DŽ བᵰᙼⱘ䔺Ϟ≵᳝⦄៤ ⱘ䗮⬉ℷᵕ⬉䏃ˈ៪ 㗙ᅗᅝ㺙೼ ᕜϡᮍ֓ⱘഄᮍˈ䙷М 䖬ৃ ҹ䗝ᢽՓ⫼ϔϾᓔ݇ˈ 䗮䖛 500 m A ᛄᗻ⬉㒓ֱ䰽Ϣ≑ 䔺⬉∴ⱘℷᵕ᥹䗮կ⬉ DŽ 䍙Ԣ䷇䷇ㆅ♃ⱘ䋳ᵕ䖲 ᥹ᖙ乏Ϣ䔺Ḛ䖲᥹DŽ ᏺֱ䰽ᠬ˄⬉㒓ֱ䰽[...]

  • Página 52

    52 J ߅ቴ᭽ฦ૏ ߅ቴ᭽ฦ૏ MA GNAT ࠞ࡯*K(K⵾ຠ ࠍߏ⾼౉޿ߚߛ߈ޔ⺈ߦ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹ ߔ ޕߎߩ㜞ຠ⾰ࠍ⹶ࠆࠝ࡯࠺ࠖ ࠝ⵾ຠ߇ޔ⊝᭽ߦ㐳ࠄߊߏᗲ↪޿ ߚߛߌ ࠆ ࠃ߁߅␨ࠅ↳ߒ਄ߍ߹ߔޕ หᯏེߩᯏ⢻ࠍᦨᄢ㒢ߦ߆ߟᡰ㓚ߥߊߏᵴ↪޿ߚߛߌࠆࠃ߁ޔ⺑᣿ᦠࠍ หᯏེߩᯏ⢻ࠍᦨᄢ㒢ߦ߆ߟᡰ?[...]

  • Página 53

    53 J ߅ቴ᭽ฦ૏ หᯏེߩᯏ⢻ࠍᦨᄢ㒢ߦ߆ߟᡰ㓚ߥߊߏᵴ↪޿ߚߛߌࠆࠃ߁ޔ⺑᣿ᦠࠍ ⦟ߊ߅⺒ߺߊߛߐ޿ޕᛛⴚ⊛ᄌᦝ߇߅ߎߥࠊࠇࠆ႐ว߇޽ࠅ߹ߔޕ ߅⾈޿᳞߼ߩࠨࡉ࠙࡯ࡈࠔ࡯̖ ᒰ␠ߦࠃࠆฦផᅑᣇᴺߦᓥ޿ޔ߅ᚻᜬߜߩࠞ࡯*K(K ࠕࡦࡊ ߳ߩធ⛯ࠍ߅ߎߥߞߡߊߛߐ޿ޕ ࠹ࠢ࠾ࠞ࡞࠺࡯࠲ ?[...]

  • Página 54

    54 J ࡄ࠶ࠪࡉࡈࠖ࡞࠲࡯ߦࠃࠆ⵬ഥ ࿑ Ⴚ⇇๟ᵄᢙ ࠨࡉ࠙࡯ࡈ ࠔ࡯ ࠦࠗ࡞.ᦨዊ㌃✢⋥ᓘ ࠦࡦ࠺ࡦࠨ࡯%⠴ ࿶ 60 Hz 380 mm 15 mH / 1.5 mm² 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm² 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm² 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.[...]

  • Página 55

    55 J ࡄ࠶ࠪࡉࡈࠖ࡞࠲࡯ߦࠃࠆ⵬ഥ ࿑ ࡙࠾࠶࠻ࠍ߅ㆬ߮ߦߥࠆ㓙ߦߪޔએਅߩὐߦߏᵈᗧߊߛߐ޿ޕ ૶↪ࠤ࡯ࡉ࡞ ૶↪ࠤ࡯ࡉ࡞ ࠕ ࡦࡊ߆ࠄࠨࡉ࠙࡯ࡈࠔ࡯߳ㆡ ಾ߆ߟ቟ቯߒߚ㖸ჿࠍㅍࠆ ߚ߼ޔᱜߒ޿ ࠬ ࡇ࡯ࠞ࡯ࠤ࡯ࡉ࡞ࠍߏ૶↪ߊ ߛߐ޿ޕࠤ࡯ࡉ࡞ߩ㐳ߐ߇  ࡔ࡯࠻࡞ࠍ ⿥ ߃?[...]

  • Página 56

    56 㔚Ḯធ⛯࿑  ㊀ⷐᵈᗧ੐㗄ߢߔޕࠃ ߊ߅⺒ߺߊߛߐ޿ޕ ゞ૕਄䬺ធ⛯䬤䭛䬮䮞 䮰䮀✢䬛ሽ࿷䬦䬹䬓 䫺䭍䬮䬾ሽ࿷䬦䬵䭑ᚻ䬽ዯ䬜䬺䬞䬓႐ ᚲ䬺䬑䭚႐ว 䬺䬾䫺䭱䮺 / 䭱䮜䮀䭫䮊䮈䭡੺䬦 䬵䭼䮝䭭䯃䮜䭨䯃ᾖ᣿↪䬽㔚Ḯଏ⛎䭡䭲䯃䮗䮊䮍䮱䯃䬽䮞䮰䮀ᭂ䬷 ធ[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58 Fig. 1A (+ ) + + (-) (+ ) (-) (+ ) R L (-) (+ ) (-) (+ ) R L (-) 1 2 3 4 5 6 7 A LP[...]

  • Página 59

    59 + + (-) (+ ) (-) (+ ) R L (-) (+ ) (-) (+ ) R L 1 2 3 4 5 7 B LP 6 (-) (+ ) (-) (+ ) Fig. 1B[...]

  • Página 60

    60 Fig. 2 IN + + C IN - L W oof er[...]

  • Página 61

    61 Fig. 3[...]

  • Página 62

    62 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines M AGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamte[...]

  • Página 63

    63 G ARANTIEKAR TE W ARRANTY C ARD Ty p /T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer / Customer Name / Name Straße / Street PLZ, Ort / City Land / Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Página 64

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner -Str . 9 · D-50259 Pulheim Phone +49 2234 807-0 · Fax +49 2234 807-399 Internet: http://www .magnat.de[...]