Magnavox 27MDTR20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Magnavox 27MDTR20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMagnavox 27MDTR20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Magnavox 27MDTR20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Magnavox 27MDTR20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Magnavox 27MDTR20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Magnavox 27MDTR20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Magnavox 27MDTR20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Magnavox 27MDTR20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Magnavox 27MDTR20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Magnavox 27MDTR20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Magnavox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Magnavox 27MDTR20, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Magnavox 27MDTR20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Magnavox 27MDTR20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    O WNER ’ S M ANUAL T HANK Y OU FOR CHOOSING M AG N AVOX . N EED HELP FAST ? R EAD Y OUR Q UICK -U SE G UIDE AND / OR O WNER ’ S M ANUAL FIRST FOR Q UICK TIPS THA T MAKE USING Y OUR M AG NA VO XP R ODUCT MORE ENJO YABLE . I FY OU HA VE READ Y OUR INSTRUCTIONS AND STILL NEED ASSIST ANCE , YO UM AY A CCESS OUR ONLINE HELP A T WWW . MAGNAV O X . CO[...]

  • Página 2

    Registering your model with MAGNA V O X mak es you eligible for all of the valuable benef its listed below , so don't miss out. Complete and return your Product Registr ation Card at once to ensure: Return y our Pr oduct Registration Card toda y to g et the v er y most fr om y our purchase. Kno w these safety symbols *Pr oof of Pur chase Retur[...]

  • Página 3

    Safety Pr ecautions W arning: T o pr event fir e or shock hazard, do not expose this equipment to rain or moistur e. F ederal Communications Commission (FCC) W arning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment void the user’ s authority to operate it. Laser Safety: This unit employs a laser . Only a qualified service person shou[...]

  • Página 4

    4 T able of Contents General Information Safety and General Information . . . . . . . . . . . . . . . .3 T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pla yable Discs and Videotapes . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Initial Setup and Use Befor e U[...]

  • Página 5

    Intr oduction 5 • Automatic Channel Setup • Automatic Head Cleaner • Automatic T racking Adjustment • Closed Captions •D a ylight-Sa vings Time • English, Spanish, or French Setup Menus •F orward/Reverse Sear ching; Still • High Quality (HQ) System •I ndex Search • One-T ouch Recording • Real-Time Videotape Counter • Rental [...]

  • Página 6

    6 Play able Discs and Videotapes Region Codes This TV/VCR/D VD has a Region One ( 1 ) D VD Play er . D VDs must be labeled for ALL r egions or for Region 1 in order to pla y on the unit. Y ou cannot pla y D VDs that are labeled for other r egions. Look for the symbols below on y our D VDs. If these region sym- bols do not appear on y our D VD , y o[...]

  • Página 7

    Before Using the TV/VCR/D VD 7 1 2 1 2 3 Remote Contr ol Batter y Installation 1 Remo ve the battery compar tment lid on the bottom of the remote contr ol. Slide the lid down and off. Follo w the direction of the ar row on the lid. 2 Place two AA batteries inside the batter y com- partment. Align the + and – ends as indicated. 3 Replace the batte[...]

  • Página 8

    8 Hooking Up the TV/VCR/D VD A UDIO OUT COAXIAL ANT. ANT. A UDIO OUT COAXIAL ANT. ANT. IN OUT Connect an RF coaxial cable (not supplied) to the OUT Jack on the Cable Box/ Satellite Receiver and to the ANT(enna) Jack on the TV/VCR/D VD . Connect a Cable TV signal or an antenna to the ANT(enna) Jack. 1 Hook up y our TV/VCR/D VD using one of the conne[...]

  • Página 9

    Hooking Up the TV/VCR/D VD (cont’ d) 9 R L AUDIO VIDEO HEADPHONE STANDBY-ON SEARCH NEXT PREV PLAY F.FWD REW PLAY STOP OPEN/CLOSE REC/OTR STOP/EJECT VOLUME D V D D V D TV/VCR SELECT V C R CHANNEL OUT IN VIDEO IN OUT 3CH 4CH AUDIO ANT. OUT IN VIDEO IN OUT 3CH 4CH ANT. R L AUDIO VIDEO HEADPHONE AUDIO L R L R A UDIO/VIDEO In Jacks on front of TV/VCR/[...]

  • Página 10

    A UDIO OUT COAXIAL ANT. A UDIO OUT COAXIAL 1 0 Optional Connections • Y ou cannot use a Mini-Disc or Digital Audio T ape deck to copy Dolby Digital 5. 1 c hannel sur- r ound sound Discs. • Discs recor ded in Dolby Digital should show this on the Disc or case . If the Disc is not r ecorded in Dolby Digital 5. 1 c hannel sur- r ound sound, you wi[...]

  • Página 11

    W atching TV 11 The unit selects a vailable TV channels automatically when you connect an Antenna or Cable TV signal to it. T o r eset TV channels, see page 1 8. If you ar e using a Cable Box or Satellite Receiver , you do not need to set channels at the TV/VCR/D VD . 1 Press ST ANDBY -ON to turn on the TV/VCR/D VD . 2 To watch TV , press the CH. ?[...]

  • Página 12

    1 2 Playing a Videotape • If the tape you want to play is already in the TV/VCR/D VD, turn on the power . Press SELECT to c hoose TV/VCR mode (the red VCR/TV light will be on), then press PLA Y B . • When you play an S-VHS format tape , you cannot g et the high r esolution that would be avail- able on an S-VHS VCR. Noise lines (black and white [...]

  • Página 13

    Playing a Disc 1 3 • If you turn off the unit in D VD mode , when you turn it on again, it will be in TV/VCR mode . • An ‘’X” will appear on the screen when you tr y to access a featur e that is not available .This is not a problem with the TV/VCR/D VD . • If a Disc is dir ty or scratched, the picture may be distor ted or play may stop.[...]

  • Página 14

    1 4 Remote Contr ol Buttons PLAY STOP ENTER RECORD DISC MENU RETURN TITLE SETUP A - B REPEAT SEARCH MODE CLEAR MODE ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY SPEED C.RESET STANDBY-ON PICTURE SELECT SLEEP CH. VOL. MUTE ZOOM 123 456 789 0 +10 +100 REPEAT PICTURE Button Press to access the pictur e controls. Details are on page 25. ST ANDBY -ON Button Press to tur[...]

  • Página 15

    Remote Contr ol Buttons (cont’ d) 1 5 PLAY STOP ENTER RECORD DISC MENU RETURN TITLE SETUP A - B REPEAT SEARCH MODE CLEAR MODE ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY SPEED C.RESET STANDBY-ON PICTURE SELECT SLEEP CH. VOL. MUTE ZOOM 123 456 789 0 +10 +100 REPEAT ZOOM Button Press to enlarge the pictur e during D VD pla yback. Details are on page 59. C.RESET ([...]

  • Página 16

    1 6 F ront P anel R L AUDIO VIDEO HEADPHONE STANDBY-ON SEARCH NEXT PREV PLAY F.FWD REW PLAY STOP OPEN/CLOSE REC/OTR STOP/EJECT VOLUME D V D D V D VCR/TV OUTPUT V C R CHANNEL R L AUDIO VIDEO HEADPHONE STANDBY-ON SEARCH NEXT PREV PLAY F.FWD REW PLAY STOP OPEN/CLOSE REC/OTR STOP/EJECT VOLUME D V D D V D TV/VCR SELECT V C R CHANNEL ST OP/EJECT C A Butt[...]

  • Página 17

    Rear P anel 1 7 A UDIO OUT COAXIAL ANT. ANT . Jack (Antenna In) Connect an antenna or Cable TV signal here. This brings TV channels to the TV/VCR/D VD . If you do not connect an antenna or Cable TV signal to the TV/VCR/D VD (or connect to a Cable Box/Satellite Receiv er through this jack), you will not r eceive an y TV channels. Details are on page[...]

  • Página 18

    1 8 Men u Language , Resetting TV Channels Menu Langua ge This affects the language of the TV/VCR/D VD’ s setup menus and on-screen displa y terms. This does not alter the language of TV pr ogramming, videotapes, Discs, or closed captioning. 1 Press SETUP once so the TV/VCR SETUP menu appears. 2 Press ▲ or ▼ to select LANGU A GE. 3 Press ENTE[...]

  • Página 19

    • T o confirm that a channel has been added or deleted, press the CH. ▲ / ▼ buttons to see if you can or cannot select the channel. Only memorized/added channels can be selected with CH. ▲ / ▼ . Use the Number buttons to select deleted channels . • If you connected an Antenna to the TV/VCR/D VD, c hannels 2-69 will be available to add o[...]

  • Página 20

    20 Setting the Clock • Y ou may have to reset the c lock after a power f ailure . Helpful Hint Manual Clock Setting Y ou must set the clock before y ou can do a timer recording. Set the clock manually . Afterward, use Auto Clock to monitor the time. Details are on pages 22-23. If you do not r eceive a PBS station that carries time signals, y ou c[...]

  • Página 21

    • T o adjust the cloc k later , follo w steps 1 -3 on pag e 20. Then press s or B to select the item you w ant to change. Enter the cor- r ect information b y pressing ▲ or ▼ .P r ess SETUP when you are finished. Helpful Hint Setting the Clock (cont’ d) 2 1 5 While the D A Y space is flashing, press ▲ or ▼ until the corr ect day a ppear[...]

  • Página 22

    22 Setting the Clock (cont’ d) Auto Clock Setting Y ou can hav e the TV/VCR/D VD adjust the clock using your PBS channel. Once you set the clock man ually , the TV/VCR/D VD will monitor the corr ect time and date broad- cast by the PBS station. Befor e you begin ... ● T urn on the TV/VCR/D VD power . ● Connect the antenna/Cable TV signal. Det[...]

  • Página 23

    Setting the Clock (cont’ d) 23 4 If you alr eady kno w your PBS channel n umber , skip ahead to step 8. If y ou do not kno w the channel number of y our PBS station, press ▼ to select AUT O CLOCK CH SEARCH. Then press ENTER. ● The TV/D VD/VCR will sear ch for a channel that carries a time signal. Channels that carry the time will appear at th[...]

  • Página 24

    24 Daylight-Savings Time When Da ylight-Savings Time (D .S.T .) is ON, the clock will mov e forward one hour on the first Sunda y in April and mov e back one hour on the last Sunda y in October . To turn Da ylight-Sa vings Time ON or OFF , follow the steps below . ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in TV/VCR mode. The red VC[...]

  • Página 25

    Status Displa ys To see the Videotape Counter , Clock, or Channel number on the screen in TV/VCR mode , pr ess DISPLA Y repeatedl y . The following will occur when Closed Ca ptions are OFF . 1 Press DISPLA Y once to see the Videotape counter . After five seconds, only the counter will r emain on the scr een. 2 Press DISPLA Y again to see the cur re[...]

  • Página 26

    26 Videotape Recor ding • Y ou cannot record D VD contents onto a videotape using this unit. • Recording options ar e on pages 27-32. • If you pause a recor ding for five minutes , the unit will star t Recording again automatically . • Y ou can c hange the tape speed b y pressing the SPEED button while a r ecording is in pr ogress. Some dis[...]

  • Página 27

    One-T ouch Recording 27 A One-T ouch Recording (O TR) is an immediate timed r ecor ding from 30 minutes to eight hours long. Befor e you begin ... ● T urn on the TV/VCR/D VD . ● Press SELECT to put the unit in TV/VCR mode . The red VCR/TV light will appear on the fr ont of the unit. ● Insert a videotape with its erase prev ention tab in place[...]

  • Página 28

    28 Timer Recor ding Fo llow the steps below to pr ogram the TV/VCR/D VD to r ecor d TV programs while y ou’ r e a way fr om home . The TV/VCR/D VD will recor d and turn itself off automatically . Y ou can set a maximum of eight timer recor dings. Befor e you begin, mak e sure ... ● The clock is set. If the clock is not set, the MANU AL CLOCK SE[...]

  • Página 29

    4 While D A TE is selected, press ▲ or ▼ until the corr ect date appears. Recording will happen once. Or , to record a pr ogram at the same time on the same channel e ver y da y , press ▼ until EVR Y DA Y appears. Or , to record a pr ogram at the same time on the same channel e ver y w eek, press ▼ until EVR Y and a day of the w eek appear [...]

  • Página 30

    30 Timer Recor ding (cont’ d) 6 While END is selected, press ▲ or ▼ to select the hour at which you want r ecording to stop . AM or PM will appear with the hour . Then, press B and press ▲ or ▼ to select the minute at which y ou want recording to end. Press B . 7 Press ▲ or ▼ until the tape speed (SP or SLP) a ppears at the right end [...]

  • Página 31

    Timer Recor ding (cont’ d) 3 1 Extending a Timer Recording To mak e a Timer Recording start and end later than originally scheduled, fo llow these steps. 1 With the unit on, press SETUP . Pr ess ▲ or ▼ to select TIMER PR O- GRAMMING. Press ENTER. 2 Press RECORD , then pr ess ▲ or ▼ to select the desired pr ogram. 3 Press RECORD again. Eac[...]

  • Página 32

    32 Timer Recor ding Auto Return Use this featur e to rewind the tape to the beginning of a completed timer recor ding. 1 Press SETUP . 2 Press ▲ or ▼ to select USER’S SET UP . Then, press ENTER. 3 Press ▲ or ▼ to select AUT O RETURN. 4 Press ENTER until ON a ppears beside AUT O RETURN. To turn off AUT O RETURN, press ENTER to choose OFF i[...]

  • Página 33

    Rerecor ding (T ape Duplication) 33 • Unauthorized recor ding of copy- r ighted television pr ograms, videotapes , or other materials may infringe on the r ights of copyright owners and violate copyright laws . • Different br ands of equipment may operate diff erently. • Mak e sure all connections are secure. Otherwise , you may not r ecor d [...]

  • Página 34

    34 Repeat Play • Repeat Play stays in effect after you turn off the TV/VCR/D VD. The TV/VCR/D VD k eeps the Repeat Play setting even if the power f ails . • If RENT AL is ON, RENT AL PLA Y B will appear on the screen instead of REPEA T PLA Y B . Details are on page 35. Helpful Hints Repeat Pla y allows you to pla y a videotape continuousl y . A[...]

  • Página 35

    Rental Play 35 This function enables you to impr ove pictur e quality when pla ying worn cassettes such as r ented videotapes. 1 Press SETUP . 2 Press ▲ or ▼ to select USER’S SET UP . Then, press ENTER. 3 Press ▲ or ▼ to select RENT AL. Press ENTER until ON a ppears beside RENT AL. To turn off RENT AL, press ENTER to choose OFF . 4 Press [...]

  • Página 36

    36 Zer o Return, Sleep Timer Zer o Return The videotape counter shows the ela psed recording or pla y- back time in hours, minutes, and seconds from the point at which the counter was set to zero . The counter time will not change on a blank tape or blank portions on a tape. The “–” befor e the tape counter indicates the amount of remaining r[...]

  • Página 37

    Time Search 37 Time Search lets y ou quickly advance the videotape to a posi- tion simply by entering the amount of pla yback time y ou want to skip . In the example below , Time Search is set to 2 hours, 50 min- utes from the pr esent position. 1 Insert a videotape . 2 Press SETUP . P r ess ▲ or ▼ to select TIME SEARCH. Then, press ENTER. 3 Pr[...]

  • Página 38

    This featur e lets you quickly r ewind or fast forwar d to the start of recordings. ● Index Marks are made automaticall y at the star t of all r ecordings. They ar e not made where recor ding pauses. The time gap betw een Index Marks should be greater than one minute for SP r ecording and three min utes for SLP r ecording. This means recor dings [...]

  • Página 39

    Videotape Playback F eatures 39 Slo w Motion 1 Press k (pause) during pla y to pause the videotape. Then press i / g to start slo w motion. Sound will be mute during slow motion. Slow motion will stop automatically after fiv e minutes to pre vent damage to the tape. 2 Press PLA Y B to r eturn to normal playback. F orward and Re verse Sear ching (SP[...]

  • Página 40

    40 Automatic Oper ation Featur es The following videota pe features ar e a vailable . Automatic Rewind, Eject, Off When you pla y , fast forward, or record a videota pe to its end, the TV/VCR/D VD will re wind the tape, stop, turn itself off, and eject the tape. If REPEA T PLA Y is activated, play will start again instead. Details are on page 34. T[...]

  • Página 41

    Closed Captions 4 1 Fo llow the steps below to select closed captions for TV pro- gramming. Not all TV pr ograms and commercials ha ve closed captions or all types of closed captions (second language, half-screen text, etc .). If closed captioning is not br oadcast, y ou cannot r eceive it. This does not indicate a problem with the TV/VCR/D VD . Ch[...]

  • Página 42

    42 Setting V -Chip TV Rating Explanations •T V- Y - Appropriate for all chil- dren •T V -Y7 - Appropriate for chil- dren se ven and older •T V -G - General Audience • TV -PG - Parental Guidance suggested. •T V - 1 4 - Unsuitable for children under 1 4 •T V -MA - Mature audience onl y TV Rating Settings V- CHIP enables par ents to prev e[...]

  • Página 43

    Setting V -Chip (cont’ d) 43 4 Press ▲ or ▼ to select the TV Rating le vel at which you want to b lock viewing, then press ENTER once. If you press ENTER again, the subrat- ings for that category will appear . Details are on pages 44-45. When you select the rating categ or y and set it to BLOCK, the higher ratings will turn to BLOCK auto- mat[...]

  • Página 44

    44 Setting V -Chip (cont’ d) TV Rating Subratings When you select TV -Y7, TV -PG, TV - 1 4, or TV -MA, you can use the subratings to block specific elements of program- ming, such as language or violence. 1 Press SETUP . 2 Press ▲ or ▼ to select V -CHIP SET UP . Press ENTER. 3 Press the Number buttons to enter the f our - digit access code. T[...]

  • Página 45

    Setting V -Chip (cont’ d) 45 •D ialog (D) is not an available subrating f or TV -MA. •B lock ed subratings will appear beside the rating categ or y in the TV ratings menu. •Y ou cannot BLOCK a subrating (D, L, S , or V) if the main catego- ry is set to VIEW . However , you can set a subrating to VIEW e ven when the main categor y is set to [...]

  • Página 46

    46 Setting V -Chip (cont’ d) MP AA Rating Settings Y ou can block TV channel viewing according to the Motion Picture Association ratings. T o do so, follo w these steps. 1 Press SETUP . 2 Press ▲ or ▼ to select V -CHIP SET UP . Then, press ENTER. 3 Press the Number buttons to enter the f our - digit access code. (The default code is 0000 if y[...]

  • Página 47

    • If you enter the wrong code in the CONFIRM CODE space , repeat step 5. Enter the same new code exactly in the CONFIRM CODE space . • If you unplug the power cor d or if the power f ails , the def ault code will be active again (0000). Change your access code again as necessar y . Helpful Hints Setting V -Chip (cont’ d) 47 Changing the Acces[...]

  • Página 48

    48 Multi-Channel T elevision Sound 1 Press DISPLA Y to see the sound status. During TV viewing, press DISPLA Y twice . During tape pla y , press DISPLA Y once. When a TV pr ogram is broadcast in stereo , STEREO a ppears in the top right corner of the scr een. When a TV program is br oadcast in second audio , SAP appears in the top right corner of t[...]

  • Página 49

    Multi-Channel T elevision Sound (cont’ d) 49 • Non-HiFi tapes will play in monaural sound automatically . • MTS broadcasts automatically r ecor d in HiFi unless you select SAP before r ecording. Details are on page 50. Helpful Hints Selecting HiFi or Monaural Sound Y ou can play videota pes in either High Fidelity (HIFI) or Monaural (MONO or [...]

  • Página 50

    50 Multi-Channel T elevision Sound (cont’ d) • If you select second audio when second audio is not available , the TV/VCR/D VD will receive and r ecor d normal audio. Helpful Hint Setting the TV/VCR/D VD to r eceive or r ecor d TV pr ograms in Ster eo, Second Audio , or Monaural Sound Because TV channels can br oadcast in Stereo or Second Audio[...]

  • Página 51

    Title Menus Some D VDs ha ve a Title Menu, which lists the Titles available on the D VD . Use the Title Menu to pla y a specific Title. ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 Press TITLE. The Title Menu will appear . If a Title menu is not a va[...]

  • Página 52

    52 F ast Forw ar d/Re ver se Search PLAY STOP ENTER RECORD DISC MENU RETURN TITLE SETUP A - B REPEAT SEARCH MODE CLEAR MODE ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY SPEED C.RESET STANDBY-ON PICTURE SELECT SLEEP CH. VOL. MUTE ZOOM 123 456 789 0 +10 +100 REPEAT 2 1 E 1 Example: Playing a DVD in reverse at twice the normal playing speed. ● Befor e you begin, pr[...]

  • Página 53

    • When play is stopped, use the Number buttons to select a Title f or immediate play . During play, use the Number buttons to choose a Chapter for immediate play . • Title/Chapter playbac k is not avail- able with some D VDs . Title/Chapter Playback, Specific Time Playback 53 Title/Chapter Pla yback ● Befor e you begin, press SELECT to put th[...]

  • Página 54

    54 T r ack Play There ar e three wa ys to pla y a specific Audio CD , Video CD (without PBC), MP3, or JPEG T rack: Use the Number buttons, the SEARCH MODE button, or i / g and j / h . ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . Mak e sure a valid Disc[...]

  • Página 55

    P aused and Step-b y-Step Play , Resume On 55 P aused and Step-by-Step Pla y ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 During Disc pla y , press F (pause). Pla y will pause and the sound will be mute. 2 Press k (pause) repeatedly to see a D VD or [...]

  • Página 56

    56 Repeat, A-B Repeat Repeat ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 During pla y , press REPEA T until the r epeat mode you want a ppears on the TV . On a D VD , select CHAPTER, TITLE, or OFF . On an Audio CD and Video CD (without PBC), select [...]

  • Página 57

    Markers 57 Use Mark ers to remember your fa vorite places on a D VD , Audio CD , or Video CD (without PBC). T o set the Mark ers, fo llow these steps. ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 Pla y the Disc to within 30 seconds prior to the point[...]

  • Página 58

    Camera Angles Some D VDs contain scenes recor ded from differ ent angles. The camera angle will not change if the D VD does not con- tain sequences recor ded from differ ent perspectives. ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 During D VD play [...]

  • Página 59

    Slo w Motion 1 Press F (pause) during D VD or Video CD pla y . 2 Press and hold i / D or H / h f or a f ew seconds. Slow motion pla y will begin. Press i / D or H / h r epeatedl y to play the D VD forward or backward at appr oximately 1 / 1 6, 1 /8, or 1 /2 the nor- mal speed. Rev erse slow motion is not a vailable on a Video CD . An 1 ( 1 / 1 6), [...]

  • Página 60

    60 P arental P asswor d The Parental f eature pre vents viewing of D VDs that exceed y our rating limits. This feature will not limit viewing if the D VD is not rated or coded. Check your D VDs and settings befor e letting children access the TV/VCR/D VD . Follow these steps to change your pass word. ● Befor e you begin, press SELECT to put the T[...]

  • Página 61

    4 Press p to select CHANGE, then press ENTER. 5 Press the Number buttons to enter a f our -digit passw ord. The passwor d numbers will appear on the screen. Write down the passw ord so you will not f orget it. Press ENTER. The pre vious menu will reappear . 6 Press SETUP to exit the men u. P ARENT AL P ARENT AL LEVEL ALL CHANGE ENTER • The defaul[...]

  • Página 62

    62 P arental Le vels Fo llow these steps to set the rating lev el for your D VDs. D VDs whose ratings exceed the lev el you set will not pla y . ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 Press SETUP twice while pla y is stopped. 2 Press s or B to [...]

  • Página 63

    6 Press o or p to select a le vel, then pr ess ENTER. The rating lev els continue on two menu screens. Press o or p r epeatedly to move to the next or pre vious screen to find the rating lev el you want. After making your selection, the previous men u will appear . The level y ou selected will appear beside P ARENT AL LEVEL. 7 Press SETUP to e xit [...]

  • Página 64

    64 Audio Language , Stereo Sound Audio Languag e Y ou can select a language for D VDs during pla y if multiple languages are a vailable. ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 During D VD play , press AUDIO repeatedl y to choose one of the a va[...]

  • Página 65

    Pr ogrammed Pla y Y ou ma y determine the order in which Audio CD , MP3, or JPEG T racks will pla y . T o set a Pr ogram, follow these steps. ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The gr een D VD light will a ppear on the front of the TV/VCR/D VD . 1 While pla y is stopped, pr ess MODE until the PR O- GRAM screen[...]

  • Página 66

    66 MP3/JPEG Playback The D VD Pla yer will pla y MP3 and JPEG files that you r ecord and finalize on a CD-R W (Compact Disc-Rewritable) or CD-R (Compact Disc-Recordable). These Discs ma y contain pictures in a JPEG format or audio T racks in an MP3 format. F or example , y ou may ha ve photo- graphic film dev eloped by a retailer that places the pi[...]

  • Página 67

    MP3/JPEG Displays 67 Y ou can revie w MP3 and JPEG T rack (File) information dur- ing pla yback. ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 Press DISPLA Y during pla y . The curr ent T rack name will show on the TV screen. 2 Press DISPLA Y a gain. [...]

  • Página 68

    68 Language Settings Y ou can use the LANGUA GE settings to select different lan- guages for the Audio or Subtitles of D VDs, as well as languages f or D VD Disc menus. ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode. The green D VD light will appear on the front of the TV/VCR/D VD . 1 While pla y is stopped, press SETUP twi[...]

  • Página 69

    Language Settings (cont’ d) 69 5 Press o or p to select a languag e , then pr ess ENTER. The language lists ma y continue on multiple screens. Press o or p to move to the other scr eens. ● If you select O THER, press f our Number buttons to enter the code for the language y ou desire. Use the Language Codes below . The language or language code[...]

  • Página 70

    • Selecting a different TV MODE setting is only effective if it is available on the D VD. Chec k the D VD Disc menu or case for details . •Y ou also can adjust TV MODE in the Q UICK SETUP menu. With Q UICK selected, press ENTER. TV MODE will be selected, so press ENTER. Press o or p to c hoose a setting, then press ENTER. Press SETUP to remo ve[...]

  • Página 71

    Display Settings (cont’ d) 7 1 4 Press o or p to select an item, then pr ess ENTER. ● If you selected TV MODE, press o or p to select a setting, then press ENTER. Choose 4:3 LETTER BO X if you want to see the entire, widened pictur e with black bars at the top and bottom of the screen. This looks like the pic- ture y ou see when watching movies[...]

  • Página 72

    72 Audio Settings Change Audio settings based on other equipment you con- nected to the TV/VCR/D VD or according to y our Disc sound featur es. These settings only affect the Audio fr om the D VD Pla yer of the TV/VCR/D VD . ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of [...]

  • Página 73

    On-Screen Displays 73 Audio CD and Video CD Display ● Befor e you begin, press SELECT to put the TV/VCR/D VD in D VD mode . The green D VD light will a ppear on the fr ont of the TV/VCR/D VD . 1 Press DISPLA Y r epeatedly to see the follo wing displa ys during Audio CD or Video CD (with- out PBC) pla y . 2 Press DISPLA Y r epeatedly or press RETU[...]

  • Página 74

    74 Black Le vel, Vir tual Surround, Initializing Black Le vel Adjust Black Lev el to brighten the D VD and Video CD pictur e during pla yback. 1 During D VD or Video CD pla y , pr ess MODE so the Black Lev el icon shows on the TV screen. 2 Within 1 0 seconds, pr ess ENTER repeatedly to choose ON or OFF. ON brightens the dark par ts of the picture. [...]

  • Página 75

    A UDIO In Jacks: re d and white jacks on the front of the TV/VCR/D VD which are used to r eceive or r ecord audio fr om another source (VCR, Camcorder , etc .). Automatic Channel Setup: process in which the TV/VCR/D VD memorizes all a vailable TV channels. Then, when you push the CH. ▲ / ▼ buttons, you onl y scan through channels y ou receiv e [...]

  • Página 76

    76 Helpful Hints If you ar e having pr oblems with your pr oduct, check this list of problems and possible solutions befor e r equesting service . Y ou may be able to solv e the problem y ourself. Location F or safe operation and satisfactory performance of your TV/VCR/D VD , r emember the following: • Shield it from dir ect sunlight and keep it [...]

  • Página 77

    Helpful Hints (cont’ d) 77 Disc cannot pla y . • Insert a playable Disc. Make sur e the Disc is labelled for Region 1 or ALL regions and is NTSC compatible. Details are on page six. • Place the Disc corr ectly in the Disc tra y . If the Disc is one-sided, place the Disc in the tray with the label facing up . If the Disc is two-sided, make sur[...]

  • Página 78

    78 Specifications Designs and specifications ar e subject to c hange without notice and without our legal obligation. General TV/VCR 1 9MDTR20 CR T : 19 inch in-line gun 90˚ deflection tube 27MDTR20 CR T : 27 inch in-line gun 11 0˚ deflection tube Closed Caption system: § 1 5. 11 9/FCC Video Heads: Rotar y four -head Ta pe width: 1 /2 inch Ta pe[...]

  • Página 79

    Limited W arr anty 79 Magna vo x, P .O . Bo x 520890, Miami, FL 33 1 52 (402) 536-4 1 7 1 Ninety (90) Da ys Labor & One (1) Y ear P ar ts & One (1) Y ear Displa y MA GNA V O X LIMITED WARRANTY MA GNA V O X warrants this product against defect in material or workmanship , subject to any conditions set for th as follows: PROOF OF PURCHASE: Y [...]

  • Página 80

    a-b repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 angle button . . . . . . . . . . . . . . 1 5, 58 ant(enna) jack . . . . . . . . . . . .8-9, 1 7 arr ow buttons . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 audio button . . . . . . . . . . . . . 1 5, 64 audio cd . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 54 audio in/out jacks . . . . . . . .9, 1 6, 33 audio out coax[...]

  • Página 81

    M ANUAL DEL USU ARIO GRA CIAS POR HABER ELEGIDO MA GN A VO X. ¿NECESIT A A YUDA RÁPIDA? LEA PRIMERO LA GUÍA DE USO RÁPIDO Y/O EL MANUAL DEL PROPIET ARIO PARA OBTENER CONSEJOS RÁPIDOS Q UE LE PERMITIRÁN DISFRUT AR AÚN MÁS DE SU PRODUCT O MAGNA VO X. SI Y A HA LEÍDO SUS INSTRUCCIONES Y T ODA VÍA NECESIT A A YUDA, VISITE NUESTRA DIRECCIÓN W[...]

  • Página 82

    Visite nuestro sitio en el W orld Wide W eb en http://www .magnavox.com Al registr ar su modelo con MAGNA VO X usted cumplirá con los requisitos par a obtener todos los valiosos ben- eficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de r egistro del pr oducto ahora mismo par a garantizar : De vuelva su tarjeta[...]

  • Página 83

    Precauciones de seguridad Advertencia: Para e vitar riesgos de incendio o descargas elèctricas, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. Advertencia de la Comisión F ederal de Comunicaciones (FCC): T odo cambio o modificación no autorizados a este equipo anula la autoridad del usuario para operarlo . Seguridad del láser : Esta unidad [...]

  • Página 84

    4 T abla de contenidos Información g eneral Seguridad e información general . . . . . . . . . . . . . . .3 T abla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Discos y cintas de video repr oducibles . . . . . . . . . .6 Preparación inicial y uso Antes [...]

  • Página 85

    Intr oducción 5 •A juste automático de canal • Limpiacabezales automático •A juste automático de tracking • Subtítulos encapsulados • Horario de verano • Menús de ajuste en inglés, español o francés • Búsqueda de a vance/retr oceso , detener •S istema de alta calidad (HQ) • Busca hacia índice • Grabación de un toque [...]

  • Página 86

    6 Discos y cintas de video repr oducibles Códigos r egionales Este TV/VCR/D VD tiene un repr oductor de D VD Región uno ( 1 ). Los D VD deben tener la etiqueta ALL para todas las regiones o para Región 1 para que se puedan repr oducir en la unidad. No se puede repr oducir D VD con etiquetas para otras regiones. Busque los símbolos debajo de sus[...]

  • Página 87

    Antes de usar el TV/VCR/D VD 7 1 2 1 2 3 Instalación de baterías del contr ol remoto 1 Saque la tapa del compartimiento de las baterías en la parte inferior del control r emoto. Deslice la tapa hacia abajo y sáquela. Siga la dir ección de la flecha que se encuentra en la tapa. 2 Coloque dos baterías AA dentr o del compar- timiento de batería[...]

  • Página 88

    8 Cone xión del TV/VCR/D VD A UDIO OUT COAXIAL ANT. ANT. A UDIO OUT COAXIAL ANT. ANT. IN OUT Conecte un cable coaxial RF (no se incluye) al enchufe OUT (salida) de la caja de cable/recep- tor satelital y al enchufe ANT (antena) del TV/VCR/D VD . Conecte una señal de televisión por cable o antena al enchufe ANT (antena). 1 Conecte el TV/VCR/D VD [...]

  • Página 89

    Cone xión del TV/VCR/D VD (contin uación) 9 R L AUDIO VIDEO HEADPHONE STANDBY-ON SEARCH NEXT PREV PLAY F.FWD REW PLAY STOP OPEN/CLOSE REC/OTR STOP/EJECT VOLUME D V D D V D TV/VCR SELECT V C R CHANNEL OUT IN VIDEO IN OUT 3CH 4CH AUDIO ANT. OUT IN VIDEO IN OUT 3CH 4CH ANT. R L AUDIO VIDEO HEADPHONE AUDIO L R L R Enchufes de entrada A UDIO/VIDEO que[...]

  • Página 90

    A UDIO OUT COAXIAL ANT. A UDIO OUT COAXIAL 1 0 Cone xiones opcionales • No puede usar un Mini-Disc o lector de cinta de audio digital para copiar en sonido Surr ound Dolby Digital de 5. 1 canales. • Los discos grabados en Dolb y Digital deben mostrar esto en el disco o en la caja. Si el disco no está grabado en sonido Surr ound Dolby Digital d[...]

  • Página 91

    V er TV 11 Esta unidad selecciona automáticamente los canales de TV cuando usted la conecta una antena o un receptor de TV por cable. Para reponer los canales de TV , vea la página 1 8. Si está utilizando un receptor de TV por cable o un receptor de satélite no necesita establecer los canales en el TV/VCR/D VD . 1 Presione ST ANDBY -ON para enc[...]

  • Página 92

    1 2 Repr oducir una cinta de video • Si la cinta que desea repr oducir ya se encuentra en el TV/VCR/D VD , enciéndalo. Presione SELECT o escoja el modo TV/VCR (se encen- derá la luz roja del VCR/TV), luego presione PLA Y B . • Cuando se repr oduce una cinta de f ormato S-VHS , no se puede obtener la alta resolución que se obtendría en un S-[...]

  • Página 93

    Repr oducción de un disco 1 3 • Si apaga la unidad en el modo D VD, cuando la encienda nuevamente, se encontrará en el modo TV/VCR. •A parecerá una ‘‘ X” en la pantalla cuando trate de acceder a una fun- ción que no se encuentre disponible. Este no es un problema del TV/VCR/D VD. •S i un disco está sucio o ray ado, es posible que s[...]

  • Página 94

    1 4 Botones del contr ol remoto PLAY STOP ENTER RECORD DISC MENU RETURN TITLE SETUP A - B REPEAT SEARCH MODE CLEAR MODE ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY SPEED C.RESET STANDBY-ON PICTURE SELECT SLEEP CH. VOL. MUTE ZOOM 123 456 789 0 +10 +100 REPEAT Bóton PICTURE Presione para acceder a los controles de imagen. Los detalles se encuentran en la página 2[...]

  • Página 95

    Botones del contr ol remoto (contin uación) 1 5 PLAY STOP ENTER RECORD DISC MENU RETURN TITLE SETUP A - B REPEAT SEARCH MODE CLEAR MODE ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY SPEED C.RESET STANDBY-ON PICTURE SELECT SLEEP CH. VOL. MUTE ZOOM 123 456 789 0 +10 +100 REPEAT Bóton ZOOM Presione para ampliar la imagen durante la repr oducción de D VD . Los detal[...]

  • Página 96

    1 6 P anel delantero R L AUDIO VIDEO HEADPHONE STANDBY-ON SEARCH NEXT PREV PLAY F.FWD REW PLAY STOP OPEN/CLOSE REC/OTR STOP/EJECT VOLUME D V D D V D VCR/TV OUTPUT V C R CHANNEL R L AUDIO VIDEO HEADPHONE STANDBY-ON SEARCH NEXT PREV PLAY F.FWD REW PLAY STOP OPEN/CLOSE REC/OTR STOP/EJECT VOLUME D V D D V D TV/VCR SELECT V C R CHANNEL Botón ST OP/EJEC[...]

  • Página 97

    P anel posterior 1 7 A UDIO OUT COAXIAL ANT. Enchufe ANT (entrada de antena) Conecte aquí una antena o señal de televisión por cable. Esto trae los canales al TV/VCR/D VD (o se conecta a una caja de cable/receptor satelital a tra vés de este enchufe), no recibirá ningún canal de TV . Los detalles se encuentran en las páginas ocho y nueve. Ca[...]

  • Página 98

    1 8 Idioma del menú, reajuste de los canales de TV Idioma del menú Esto afecta al idioma de los menús de pr eparación del TV/VCR/D VD y a los términos del despliegue en pantalla. No altera el idioma de la programación del TV , las cinta de video , los discos o los subtítulos encapsulados. 1 Presione SETUP una v ez para que aparezca el menú [...]

  • Página 99

    •P ara conf irmar que se ha agre- gado o borrado un canal, pre- sione los botones CH ▲ / ▼ para ver si puede seleccionar el canal o no. Sólo los canales memoriza- dos/agregados se pueden selec- cionar con CH. ▲ / ▼ .U se los botones de número par a selec- cionar los canales borrados. • Si se encuentra conectada una antena al TV/VCR/D [...]

  • Página 100

    20 Ajuste del reloj • Es posible que tenga que reajus- tar el reloj después de un cor te de corriente . Consejo útil Ajuste manual del r eloj Debe ajustar el reloj antes de r ealizar una grabación con tem- porizador . Ajuste manualmente el reloj. Después, use Reloj aut. para monitorear la hora. Los detalles se encuentran en las páginas 22 y [...]

  • Página 101

    •P ara ajustar el reloj más tar de , siga los pasos 1 a 3 de la página 20. Luego presione s o B para seleccionar el elemento que desea cambiar . Ingrese la infor- mación correcta al presionar ▲ o ▼ . Cuando termine, presione SETUP . Consejo útil Ajuste del reloj (contin uación) 2 1 5 Mientras destelle el espacio DIA, presione ▲ o ▼ h[...]

  • Página 102

    22 Ajuste del reloj (contin uación) Ajuste automático del reloj Puede hacer que el TV/VCR/D VD ajuste el reloj usando el canal PBS. Una vez que ajuste man ualmente el reloj, el TV/VCR/D VD monitoreará la transmisión de la hora y f echa corr ecta de la estación PBS. Antes de comenzar... ● Encienda el TV/VCR/D VD . ● Conecte la antena/señal[...]

  • Página 103

    Ajuste del reloj (contin uación) 23 4 Si ya sabe el númer o del canal PBS, continúe con el paso 8. Si no lo sabe, presione ▼ para seleccionar BUSQ. AUT O RELOJ CA. Luego, presione ENTER. ● El TV/D VD/VCR buscará un canal que transmita la señala horaria. Los canales que transmitan la hora a par ecerán en la par te superior de la pantalla. [...]

  • Página 104

    24 Hor ario de ver ano Cuando el horario de verano (D .S.T .) esté ON, el r eloj se adelantará una hora el primer domingo de abril y se atrasará una hora el último domingo de octubr e . Para activar o desactivar el horario de verano , siga estos pasos. ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo TV/VCR. Apar ece[...]

  • Página 105

    Pa ntallas de estado Para ver el contador de la cinta de video , el r eloj o el número del canal en la pantalla en el modo TV/VCR, presione DISPLA Y r epetidamente . Lo siguiente ocurrirá cuando los Subtítulos encapsulados estén desactivados. 1 Presione DISPLA Y una v ez para ver el contador de la cinta de video . Después de cinco segundos, s?[...]

  • Página 106

    26 Gr abación de cintas de video • No puede grabar contenidos de D VD en una cinta de video usan- do esta unidad. • Las opciones para gr abar se encuentran en las páginas 27 a 32. • Si pone la grabación en pausa durante cinco minutos, la unidad comenzará a grabar nue vamente en forma automática. • Puede cambiar la velocidad de una cint[...]

  • Página 107

    Gr abación de un toque 27 Una Grabación de un toque (O TR) es una grabación tempo- rizada inmediata de 30 minutos a ocho horas de duración. Antes de comenzar ... ● Encienda el TV/VCR/D VD . ● Presione SELECT para poner la unidad en el modo TV/VCR. La luz roja de VCR/TV a parecerá en la parte delantera de la unidad. ● Inserte la cinta de [...]

  • Página 108

    28 Gr abación con temporizador Siga estos pasos para programar el TV/VCR/D VD y grabar programas de TV cuando esté fuera de su hogar . El TV/VCR/D VD grabará y se apagará automáticamente. Puede programar un máximo de ocho grabaciones con tem- porizador . Antes de comenzar , asegúrese que... ● El reloj esté ajustado . Si no es así, apar e[...]

  • Página 109

    4 Mientras se selecciona FECHA, presione ▲ o ▼ hasta que apar ezca la fecha correcta. Se grabará sólo una vez. P ara grabar un programa a la misma hora, en el mismo canal, todos los días de la semana, presione ▼ hasta que aparezca CAD A DIA. P ara grabar un programa a la misma hora, en el mismo canal, todas las semanas, presione ▼ hasta [...]

  • Página 110

    30 Gr abación con temporizador (continuación) 6 Mientras selecciona FINAL, presione ▲ o ▼ para seleccionar la hora final de la grabación. Aparecerá AM o PM junto a la hora. Luego , presione B y presione ▲ o ▼ para selec- cionar el minuto final de la grabación. Pr esione B . 7 Presione ▲ o ▼ hasta que apar ezca la velocidad de la ci[...]

  • Página 111

    Gr abación con temporizador (continuación) 3 1 Extensión de la grabación con temporizador Para hacer que la grabación con temporizador se inicie y finalice después de lo originalmente programado , siga estos pasos. 1 Con la unidad encendida, presione SETUP . Pr esione ▲ o ▼ para selec- cionar COMO PR OGRAMAR. Pr esione ENTER. 2 Presione R[...]

  • Página 112

    32 Rebobinado automático de gr abación con temporizador Use esta función para rebobinar la cinta hasta el inicio de una grabación con temporizador completa. 1 Presione SETUP . 2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar AJUSTE DE USER. Luego , presione ENTER. 3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar REBOB. AUT . 4 Presione ENTER hasta que junto a REBOB.[...]

  • Página 113

    Regr abación (duplicado de cintas) 33 • La copia no autorizada de progr a- mas de televisión, cintas de video u otros materiales protegidos por derechos de autor puede violar los derechos de los propietarios y las leyes de der ec ho de autor . • Las marcas diferentes de equipos pueden funcionar de distinta man- era. • Asegúrese que todas l[...]

  • Página 114

    34 Repetir • Repetir estará activo incluso si apaga el TV/VCR/D VD. El TV/VCR/D VD mantiene el ajuste Repetir incluso si se cor ta la cor- r iente . • Si CINT AS está en ON, CINT AS PLA Y B aparecerá en la pan- talla en lugar de REPETIR B . Los detalles se encuentran en la página 35. Consejos útiles Repetir le permite repr oducir una cinta[...]

  • Página 115

    Cintas play 35 Esta función permite mejorar la calidad de la imagen cuando r epr oduce un casete usado como cintas alquiladas. 1 Presione SETUP . 2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar AJUSTE DE USER. Luego , presione ENTER. 3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar CINT AS. Presione ENTER hasta que ON a parezca junto a CINT AS. Para desactivar CINT AS[...]

  • Página 116

    36 Retorno a cer o, apagado pr ogr amado Retorno a cer o El contador de cinta de video muestra el tiempo de grabación o repr oducción transcurrido en horas, minutos y segundos desde que el contador se ajustó en cero . El contador de tiem- po no cambiará en una cinta en blanco o en partes con espa- cios en la cinta. El “-” antes del contador[...]

  • Página 117

    Búsqueda de hor a 37 Búsqueda de hora le permite a vanzar la cinta de video a una posición con sólo ingresar la cantidad de tiempo de r eproduc- ción que desea adelantar . En el siguiente ejemplo, Búsqueda de hora se ajusta a 2 horas, 50 minutos desde la posición actual. 1 Inserte la cinta de video. 2 Presione SETUP . P r esione ▲ o ▼ pa[...]

  • Página 118

    Esta función le permite rebobinar rápidamente o a vanzar rápi- do hasta el inicio de las grabaciones. ● Los marcador es de índice se marcan automáticamente al comienzo de todas las grabaciones. No se marcan donde la grabación hace una pausa. El inter valo de tiempo entre los marcador es de índice debe ser ma yor que un minuto para grabacio[...]

  • Página 119

    Funciones de repr oducción de cinta de video 39 Cámara lenta 1 Presione k (pausa) durante la repr oducción para poner en pausa la cinta de video . Luego presione i / g para iniciar la r eproducción en cámara lenta. El sonido se desactivará mientras la repr oducción se encuentre en cámara lenta. Para e vitar que la cinta se dañe, la funció[...]

  • Página 120

    40 Funciones de oper ación automática Están disponibles las siguientes funciones de cinta de video . Rebobinado automático , expulsión, apa gado Cuando repr oduzca, a vance rápido o grabe una cinta de video y ésta se acabe, el TV/VCR/D VD rebobinará la cinta, la parará, se apagará automáticamente y expulsará la cinta. Si REPETIR está a[...]

  • Página 121

    Subtítulos encapsulados 4 1 Siga estos pasos para seleccionar subtítulos encapsulados para la programación de TV . No todos los pr ogramas de TV y comerciales tienen subtítulos enca psulados o todos los tipos de subtítulos (segundo idioma, texto de mitad de pantalla, etc.). Si no se transmiten los subtítulos, no puede recibirlos. Esto no indi[...]

  • Página 122

    42 Ajuste de V -Chip Explicaciones de clase de TV •T V- Y: apr opiado para todos los niños •T V -Y7: apr opiado para niños ma yor es de siete años •T V -G: todo espectador • TV -PG: se sugiere super visión de los padres. •T V - 1 4: inadecuados para niños menores de 1 4 años •T V -MA: sólo personas con cri- terio formado Ajustes [...]

  • Página 123

    Ajuste de V -Chip (contin uación) 43 4 Presione ▲ o ▼ para seleccionar el niv el de Clase de TV que desea bloquear y luego pr e- sione ENTER una vez. Si presiona ENTER nueva- mente, aparecerán las subclases para dicha categoría. Los detalles se encuentran en las páginas 44 y 45. Cuando seleccione una categoría de clase y la ajuste en BLOQ.[...]

  • Página 124

    44 Ajuste de V -Chip (contin uación) Subclase de Clase de TV Cuando selecciona TV -Y7, TV -PG, TV - 1 4 ó TV -MA, puede usar las subclases para bloquear elementos específicos de la pro- gramación, tales como lenguaje o violencia. 1 Presione SETUP . 2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar AJUSTE DE V -CHIP . Presione ENTER. 3 Presione los botones [...]

  • Página 125

    Ajuste de V -Chip (contin uación) 45 •D iálogo (D) no es una subclase disponible para TV -MA. • Las subclases bloqueadas apare- cerán junto a la categoría de c lase en el menú de clases de TV . • No puede BLOQ UEAR una sub- c lase (D, L, S , o V) si la categoría principal está ajustada en MIRAR. Sin embargo, puede ajus- tar una subclas[...]

  • Página 126

    46 Ajuste de V -Chip (contin uación) Ajuste de clase de MP AA Puede bloquear los canales de TV de acuerdo a las clases establecidas por la Asociación Nor teamericana de Cintas Cinematográficas. Para ello , siga estos pasos. 1 Presione SETUP . 2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar AJUSTE DE V -CHIP . Luego , presione ENTER. 3 Presione los botones[...]

  • Página 127

    • Si ingresa el código de maner a incorrecta en el espacio de CODI- GO CONFIRMADO , repita el paso 5. Ingrese el mismo código nuevo en el espacio CODIGO CONFIR- MADO. • Si desconecta el cable de sumin- istro eléctrico o si hay un cor te de corriente , se activará nue vamente el código predeterminado (0000). Cambie nuevamente su código de [...]

  • Página 128

    48 Sonido de tele visión multicanal 1 Presione DISPLA Y para consultar el estado del sonido . Mientras ve TV , pr esione DISPLA Y dos veces. Mientras ve una cinta de video , presione DISPLA Y una v ez. Cuando un programa se transmite en estér eo, ESTEREO apar ece en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando un pr ograma se transmite en a[...]

  • Página 129

    Sonido de tele visión multicanal (contin uación) 49 • Las cintas que no sean HiFi se r epr oducirán automáticamente en sonido monofónico. • Las transmisiones de sonido m ul- ticanal se grabarán automática- mente en HiFi a menos que seleccione SAP antes de la grabación. Los detalles se encuentran en la página 50. Consejos útiles Selecc[...]

  • Página 130

    50 Sonido de tele visión multicanal (contin uación) • Si selecciona el audio secundario cuando éste no esté disponible , el TV/VCR/D VD recibirá y grabará en audio normal. Consejo útil Ajuste del TV/VCR/D VD para r ecibir o grabar pr ogramas de TV en sonido estér eo, audio secundario o monofónico Debido a que los canales de TV pueden tra[...]

  • Página 131

    Menús de título Algunos D VD tienen un menú de título , que muestra los títu- los disponibles en el D VD . Úselo para repr oducir un título específico . ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Presione TITLE. Aparecerá e[...]

  • Página 132

    52 Búsqueda de av ance/retr oceso rápido ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Durante la repr oducción, presione i / g o j / h . Use i / g para una búsqueda hacia delante, y j / h para una búsqueda hacia atrás. ● Duran[...]

  • Página 133

    • Cuando la repr oducción esté para- da, utilice los botones de número para seleccionar un título y r epro- ducirlo inmediatamente . Duante la repr oducción, utilice los botones de númer o para elegir un capítulo y repr oducirlo inmediata- mente . • La repr oducción de título/capítulo no está disponible en algunos DV D . Repr oducci?[...]

  • Página 134

    54 Repr oducción de pista Ha y tres maneras de r eproducir un CD de audio , CD de vídeo (sin PBC), MP3 o JPEG en una pista concreta: Use los botones de número , el botón SEARCH MODE o i / g y j / h . ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del T[...]

  • Página 135

    Repr oducción pausada y paso a paso, Rean udación activada 55 Repr oducción pausada y paso a paso ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Durante la repr oducción de un disco, presione F (pausa). La repr oducción hará una p[...]

  • Página 136

    56 Repetir , Repetir A-B Repetir ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Durante la repr oducción, presione REPEA T hasta que a parezca el modo de repetición deseado en el tele visor . En un D VD , seleccione CAPÍTULO , TÍTUL[...]

  • Página 137

    Marcadores 57 Utilice los marcador es para recor dar sus momentos fa voritos de un D VD , CD de audio o CD de vídeo (sin PBC). Para fijar los marcador es, siga los siguientes pasos: ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Reprod[...]

  • Página 138

    Ángulos de cámara Algunos D VD contienen escenas grabadas desde distintos ángulos. El ángulo de cámara no cambiará si el D VD no con- tiene secuencias grabadas desde perspectivas difer entes de cámara. ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera [...]

  • Página 139

    Cámara lenta 1 Presione F (pausa) durante la repr oducción de D VD o CD de vídeo. 2 Pulse y mantenga pulsado i / g o j / h durante unos pocos segundos. La repr oducción a cámara lenta empezará. Pulse repetidamente i / g o j / h para repr oducir el D VD hacia delante o hacia atrás a 1 /16, 1 /8 o 1 /2 de la velocidad normal. La repr oducción[...]

  • Página 140

    60 Código de acceso paterno La función Paterno evita la visualización de D VD que sobrepasen sus r estricciones de clase . Esta función no limi- tará la visualización si el D VD no está clasificado o codifica- do . Revise los D VD y los ajustes antes de permitir el acceso de menores al TV/VCR/D VD . Siga estos pasos para cambiar su código d[...]

  • Página 141

    4 Presione p para seleccionar CAMBIO , luego presione ENTER. 5 Presione los botones de númer o para introducir un código de acceso de cuatr o dígitos. Los números del códig o de acceso aparecerán en la pantalla. Escriba el código de acceso para que no lo olvide. Presione ENTER. V olverá a apar ecer el menú anteri- or . 6 Presione SETUP par[...]

  • Página 142

    62 Niveles paternos Siga estos pasos para ajustar el nivel de clase para los D VD . Los D VD cuyas clases sobrepasen el niv el que ajustó no se r epr oducirán. ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Presione SETUP dos v eces m[...]

  • Página 143

    6 Presione o o p para seleccionar un niv el, luego pr esione ENTER. Los niveles de clase con- tinúan en dos pantallas de menú. Pr esione o o p r epetidamente para desplazarse a la pantalla siguiente o anterior para encontrar el nivel de clase que desea. Después de tomar la decisión, apar ecerá el menú anterior . El nivel que seleccionó apar [...]

  • Página 144

    64 Audio, Sonido estéreo Audio Puede seleccionar un idioma para los D VD durante la repr o- ducción si es que se encuentran disponibles varios idiomas. ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Durante la repr oducción de D VD ,[...]

  • Página 145

    Repr oducción programada Puede determinar el orden de r eproducción del CD de audio , MP3, o JPEG. Para ajustar un pr ograma, siga los siguientes pasos. ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Mientras la repr oducción esté d[...]

  • Página 146

    66 Repr oducción de MP3/JPEG El repr oductor de D VD repr oducirá archiv os MP3 y JPEG que grabe y finalice en un CD-R W (disco compacto regrabable) o CD- R (disco compacto grabable). Estos discos pueden contener imágenes en formato JPEG o pistas de audio en formato MP3. Por ejemplo , puede tener una película f otográfica desar rollada por un [...]

  • Página 147

    P antallas de MP3/JPEG 67 Puede re visar información de la pista MP3 y del archiv o JPEG durante la repr oducción. ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Presione DISPLA Y durante la r eproducción. El nombre de la pista actua[...]

  • Página 148

    68 Ajustes de idioma Puede utilizar los ajustes de IDIOMA para seleccionar distintos idiomas para el audio o los subtítulos de los D VD , al igual que para los idiomas de los menús del D VD . ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD apar e- cerá en la parte delantera del TV/VCR/D VD[...]

  • Página 149

    Ajustes de idioma (contin uación) 69 5 Presione o o p para seleccionar un idioma, luego presione ENTER. Las listas de idiomas continuarán en varias pantallas. Presione o o p para desplazarse a las otras pantallas. ● Si selecciona O TRA, pr esione cuatro botones de números para intr oducir el código para el idioma que desee. Use los siguientes[...]

  • Página 150

    • Seleccionar un MODO TV difer- ente sólo será efectivo si se encuentra disponible en el D VD. Revise el menú del D VD o su caja para obtener detalles •T ambién puede ajustar el MODE TV en el menú PRE. RÁPI. Una vez que haya seleccionado RÁPI., presione ENTER. Se selec- cionará el ASPECT O TV , así es que debe presionar ENTER. Presione[...]

  • Página 151

    Ajustes de pantalla (contin uación) 7 1 4 Presione o o p para seleccionar un elemento , luego pr esione ENTER. ● Ii seleccionó el ASPECT O TV , presione o o p para seleccionar un ajuste, luego pr esione ENTER. Escoja 4:3 LETTER BO X si desea ver la imagen completa y ampliada con las barras negras arriba y debajo de la pantalla. Su apariencia da[...]

  • Página 152

    72 Ajustes de audio Modifique los ajustes de audio basándose en el otro equipo que ha ya conectado al TV/VCR/D VD o según las funciones de sonido del disco . Estos ajustes sólo afectarán al audio del r eproductor de TV/VCR/D VD . ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecer?[...]

  • Página 153

    Despliegues en pantalla 73 P antalla de un CD de audio y CD de vídeo ● Antes de comenzar , presione SELECT para poner el TV/VCR/D VD en el modo D VD . La luz verde de D VD a par ecerá en la par te delantera del TV/VCR/D VD . 1 Presione DISPLA Y varias v eces para ver las siguientes pistas durante la repr oducción de CD de audio o CD de vídeo [...]

  • Página 154

    74 Nivel de negr o, Vir tual Surr ound, Inicializar Nivel de negr o Ajuste el nivel de negr o para dar más brillo a la imagen del D VD y CD de vídeo durante la repr oducción. 1 Durante la repr oducción de un D VD , CD de Vídeo presione MODE de modo que se m uestre el icono de nivel de negro en la esquina superior izquier da de la pantalla del [...]

  • Página 155

    Agudeza: su ajuste sua viza o aclara la imagen en la pantalla. Ajuste automático de canal: proceso en el que el TV/VCR/D VD memo- riza todos los canales de TV disponibles. Luego , cuando presiona los botones CH. ▲ / ▼ , sólo podrá explorar los canales que recibe. Auxiliar (A UX): El canal en el cual ajustó el TV/VCR/D VD durante un pro- ces[...]

  • Página 156

    76 Consejos útiles Si tiene algún problema con su pr oducto, re vise la siguiente lista de problemas y posibles soluciones antes de solicitar ser vicio . Puede que usted sea capaz de r esolver el problema por sí solo . Ubicación Para obtener un funcionamiento seguro y un desempeño satisfactorio del TV/VCR/D VD , r ecuerde lo siguiente: •P ro[...]

  • Página 157

    Consejos útiles (contin uación) 77 El TV/VCR/D VD no tiene imag en. •A juste la antena o revise la conexión de tele visión por cable o de la señal satelital. Si usa una caja de cable/receptor satelital, ajuste el TV/VCR/D VD en el canal 3, 4 ó AUX. Los detalles se encuentran en las páginas ocho y nueve . •A juste de los controles de imag[...]

  • Página 158

    78 Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin pr evio aviso y sin obligación legal de nuestra par te. Generales TV/VCR 1 9MDTR20 CR T : Cañón en línea de 1 9 pulgadas, tubo de desviación de 90˚ 27MDTR20 CR T : Cañón en línea de27 pulgadas, tubo de desviación de 11 0˚ Sistema de subtítulos: § 1 5. 11[...]

  • Página 159

    Gar antía limitada 79 Magna vo x, P .O . Bo x 520890, Miami, FL 33 1 52 (402) 536-4 1 7 1 No venta (90) días de mano de obra y un (1) año de piezas y un (1) año de pantalla G ARANTÍA L IMIT ADE M A GNA V O X MA GNA V O X garantiza este pr oducto contra defectos en el material o en la mano de obra, sujeto a las condi- ciones que se establecen a[...]

  • Página 160

    agudeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ajuste de la hora . . . . . . . . . . .20-23 ajuste de v-chip . . . . . . . . . . . .42-47 ajuste del reloj . . . . . . . . . . . .20-23 ajustes de audio (dvd) . . . . . . . . .72 ajustes de idioma . . . . . . . . . .68-69 ajustes de pantalla . . . . . . . . . .70-7 1 ángulo de cámara . . . . . . [...]