Ir para a página of
Manuais similares
-
Cordless Saw
Makita BJR181
24 páginas 0.63 mb -
Cordless Saw
Makita SLIDE COMPOUND SAW LS1011N
32 páginas 0.42 mb -
Cordless Saw
Makita 5094D
20 páginas 0.24 mb -
Cordless Saw
Makita BSS730
24 páginas 0.25 mb -
Cordless Saw
Makita LS1016
37 páginas 15.09 mb -
Cordless Saw
Makita JR140DZ
5 páginas 0.19 mb -
Cordless Saw
Makita 5026DA
22 páginas 1.13 mb -
Cordless Saw
Makita 4351CT
28 páginas 1.54 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BJR181. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BJR181 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BJR181 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BJR181, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Makita BJR181 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BJR181
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BJR181
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BJR181
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BJR181 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BJR181 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BJR181, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BJR181, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BJR181. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]
-
Página 2
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]
-
Página 3
3 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations. 14. Dress properl y . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair , clothing, and gloves away fr om moving parts. Loose clothes, jew ellery or long hair can be caught in moving parts. 15. If[...]
-
Página 4
4 8. Make sure the blade is not contacting the work- piece before the switc h is turned on. 9. Keep hands awa y from mo ving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Alway s switch off and wait f or the blade to come to a complete stop before removing the b lade from the w orkpiece. 12. Do not touch the bl[...]
-
Página 5
5 • Alwa ys s witch off the tool before insertion or remov al of the battery car tr idge. • T o remove the battery car tridge, withdraw it from the tool while sliding the button on the front of the car tridge. • T o inser t the batter y car tridge, align the tongue on the battery car tr idge with the groov e in the housing and slip it into pl[...]
-
Página 6
6 CA UTION: • Depress the lock-off b utton from A side to lock the switch trigger in the OFF position. (See the section titled “ swi t c h ac t i on “ .) • Nev er hook the tool at high location or on potentially unstable surf ace. The hook is conv enient f or hanging the tool temporarily . T o use the hook, simply lift up hook until it snap[...]
-
Página 7
7 the workpiece. First, make a pilot groov e using a slow er speed. Then use a faster speed to contin ue cutting. MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tridge is removed bef ore attempting to perform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Remov e and check the carbon brushes regula[...]
-
Página 8
8 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessure[...]
-
Página 9
9 pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é lectrique peut entra î ner une grav e b lessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. P ortez toujours des lunettes de pr otection. Les risques de blessure seront moins é le v é s si vous utilisez des dispositifs de [...]
-
Página 10
10 beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L ’é lectrolyte qui s ’é chappe de la batterie peut causer des d é mangeaisons ou des br û lures. Service 28. Faites réparer v otre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièc es de rechange identiques aux pièces d’o[...]
-
Página 11
11 ENC007-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA B A TTERIE 1. A vant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de fonctionn[...]
-
Página 12
12 Lorsque la lame perd de son efficacit é de coupe sur une por tion de son tranchant, repositionnez le sabot de f a ç on à utiliser une autre por tion intacte. Cela v ous permettra d ’ allonger la dur é e d ’ usage de votre lame . P our repositionner le sabot sur l ’ une des cinq positions de r é glage, poussez le bouton du sabot dans l[...]
-
Página 13
13 ASSEMBLA GE A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que sa batterie est retir é e avant d ’ effectuer tout trav ail dessus. P ose et retrait de la lame de scie A TTENTION: • Nettoy ez toujours la lame, la porte-lame et/ou le coulisseau de tous les copeaux ou corps é trangers qui y adh è rent. La n é glig[...]
-
Página 14
14 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que la batterie est retir é e avant d ’ y eff ectuer tout trav ail d ’ inspection ou d ’ entretien. Remplacement des charbons Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d[...]
-
Página 15
15 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]
-
Página 16
16 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular . Los equipos de segur idad como m á scaras para protegerse del polv o , calzado antideslizante o protecci ó n para los o í dos, que se utilizan en condiciones adecuadas, reducen el riesgo de sufrir her idas personales. 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. As[...]
-
Página 17
17 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta el é ctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o grasa. REGLAS ESPECÍFICA[...]
-
Página 18
18 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. P odría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso e xplosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. P od[...]
-
Página 19
19 Cuando la segueta no logre cortar bien en alg ú n sitio de su filo , habr á que reajustar la zapata a manera de obtener una porci ó n que cor te bien y que todav í a no hay a sido usada en el filo de la segueta. Con esto la segueta se podr á usar durante m á s tiempo . Para posicionar la zapata, presione el bot ó n de la zapata en la dire[...]
-
Página 20
20 MONT AJE PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. P ara instalar o quitar la segueta. PRECA UCIÓN: • Limpie siempre las virutas y materias extra ñ as adheridas a la segueta, abrazadera de la segueta y/o gu í a [...]
-
Página 21
21 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n. Substit ú yalas cuando se ha y an gastado hast[...]
-
Página 22
22 Algunos estados no permiten limitaci ó n sobre la duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci ó n no le sea de aplicaci ó n a usted.[...]
-
Página 23
23[...]
-
Página 24
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]