Makita BTW450Z manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BTW450Z. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BTW450Z vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BTW450Z você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BTW450Z, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BTW450Z deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BTW450Z
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BTW450Z
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BTW450Z
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BTW450Z não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BTW450Z e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BTW450Z, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BTW450Z, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BTW450Z. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BTW450 S tandard bolt M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacities High tensile b olt M12 - M16 (1/2 " - 5/8") Square driv e 12.7 mm (1/2") No load speed (RPM ) 1600 /min. Impact s per minute 2,200 Max. fastening t orque 440 N.m (3,900 i n.lbs) Overall leng th 266 mm (10-1/2 ") Net weight 3.4 kg [...]

  • Página 3

    3 jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your app[...]

  • Página 4

    4 USD302-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , ([...]

  • Página 5

    5 Switch action 1 A B 008147 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t the switch trigger actuates properly and returns to the "O FF" position when released. • Change the directio n of rotation o nly when the tool comes to a comple te stop. Changing it before the tool stops may damag[...]

  • Página 6

    6 OPERA TION CAUTION : • Always insert the ba ttery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked comple tely . Insert it fully until the red p art cannot be seen . If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Hold the [...]

  • Página 7

    7 bolt and the bolt length. 4. The use of th e universal joint or the extension bar somewhat reduce s the fastening force of the impact wrench . Compensate by fastening for a longer period of time. 5. The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will a ffect the torque. 6. Operating the tool at low speed will ca[...]

  • Página 8

    8 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BTW450 Boulon stan dard M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacités Boulon à haute r ésistance M12 - M16 (1/2 " - 5/8") T ournevis carré 12.7 mm (1/2") Vitesse à v ide (T/MIN) 1600 /min Percussions p ar minute 2,200 Couple de ser rage max . 440 N.m (3,90 0 lb/pouce) Longueur tot ale 266 mm ([...]

  • Página 10

    10 grave blessure. 10. Utilisez des dispositif s de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11[...]

  • Página 11

    11 de la batterie, il peut y a voir fuite d'électrolyte. Le cas échéant, évitez tout cont act avec ce liquide. En cas de cont act accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le li quide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou[...]

  • Página 12

    12 ou de dépasser 5 0 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ne jetez p as la batterie au feu même s i elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la ba[...]

  • Página 13

    13 AT T E N T I O N : • Evitez de regarder dire ctement le faisceau lumineux ou sa sou rce. Appuyez sur la po sition supérieure de l'interrupteur de la lampe pour l'allumer , et sur la p osition inférieure pour l'éteindre. NOTE: • Utilisez un chif fon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Pren ez ga[...]

  • Página 14

    14 100 200 300 01 23 (216) (150) (72) M20(3/4") (M20) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T emps de serrage(S) Boulon standard (ft lbs) Couple de serrage adéquat Couple de serrage (3/4") (5/8") (1/2") 008488 100 200 300 0 1 2 3 (216) (150) (72) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T emps de serrage(S) Boulon [...]

  • Página 15

    15 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trai t de limite d'usure. Maintenez les ch arbons propres et en ét at de glisser aisément dan s les porte-charbon. Les de ux charbons doivent être remplacés en même temp s. N'utilisez que[...]

  • Página 16

    16 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTW450 Perno o T orn illo estándar M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacidades Perno o T ornillo de gran r esistenci a M12 - M16 (1/2" - 5/8") Adaptador c uadrado 12,7 mm (1/2") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 1600 r/min Impactos por mi nuto 2 200 T orsión de fijación máx ima 440 N.m (3 [...]

  • Página 17

    17 utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra e[...]

  • Página 18

    18 quemaduras o un incendio . 27. En condiciones de maltrato podrá escap ar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MA[...]

  • Página 19

    19 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o y a no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. 8. T enga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v i da útil de la batería 1.[...]

  • Página 20

    20 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de l uz directamente . Presione la po sición superior del interruptor de la luz para encenderla y hacia abajo p ara apagarla. NOT A: • Utilice un p año seco p ara quitar la suciedad de la lente de la linterna . T enga cuidado de no ray ar la lente de la lintern a, porque podrá disminuir la [...]

  • Página 21

    21 100 200 300 01 23 (216) (150) (72) M20(3/4") (M20) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T iempo de fijación(S) Perno o T ornillo estándar (ft lbs) T orsión de fijación apropiada T orsión de fijación (3/4") (5/8") (1/2") 008488 100 200 300 0 1 2 3 (216) (150) (72) M16(5/8") (M16) M12(1/2") (M12) N m T [...]

  • Página 22

    22 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]