Maxwell MW-2110 SR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maxwell MW-2110 SR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaxwell MW-2110 SR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maxwell MW-2110 SR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maxwell MW-2110 SR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maxwell MW-2110 SR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maxwell MW-2110 SR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maxwell MW-2110 SR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maxwell MW-2110 SR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maxwell MW-2110 SR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maxwell MW-2110 SR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maxwell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maxwell MW-2110 SR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maxwell MW-2110 SR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maxwell MW-2110 SR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Набор для стрижки MW-2 11 0 SR 4 8 15 11 19 MW_2110.indd 1 25.04.2014 17:27:27[...]

  • Página 2

    MW_2110.indd 2 25.04.2014 17:27:27[...]

  • Página 3

    MW_2110.indd 3 25.04.2014 17:27:28[...]

  • Página 4

    4 Р УССКИЙ НАБОР Д ЛЯ СТРИЖКИ MW -2 1 1 0 SR Ус тройство предназначено для стрижки волос. ОПИСАНИЕ 1. Г нездо для подключения шнура сетевог о адаптера 2. Индикат ор включения/зарядки аккумулятора 3. Вы?[...]

  • Página 5

    5 Р УССКИЙ ном пользовании устройством и тех опас- ност ях, к оторые могут возника ть при ег о неправильном использовании. • Не используйте устройство, если имеют- ся повреж дения сетевого ад?[...]

  • Página 6

    6 Р УССКИЙ на лезвиях (5, 6) удалите масло при помо- щи су хой безворсовой ткани. • Выключите ус тройство, уст ановив выклю- чат ель питания (3) «0/I» в положение «0». • При уст ановке насадок (7, 8) р?[...]

  • Página 7

    7 Р УССКИЙ нимайте и состриг айте пряди волос по рас- чёске. Расчёсывайт е волосы расчёской для выявления неровных прядей. ЧИСТК А И У ХОД • Сразу после использования выключите устройс тво, у?[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH HAIR CLIPPER SE T MW -2 1 1 0 SR The unit is intended for hair cutting. DESCRIPTION 1. Power adapter cord connection socket 2. Power Battery On/ charging indicator 3. Power switch «0/I» 4. Unit body 5. Adjustable (upper) blade 6. Stationary (lower) blade 7. 3-6 mm Attachment 8. 9-1 2 mm Attachment 9. Comb 1 0. Power adapter 1 1. Cleanin[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH • After batter y charging unplug the power adapter (1 0) fr om the mains, r emove the adapter (1 0) cor d plug from the socket (1). Note: – Duration of each next batter y charging should take from 6 to 8 hours. – If the blades’ motion is slowing down and you need to continue the unit operation, you should charge the batter y , [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH the «9-1 2 mm» attachment (8) and continue cutting towar ds the top of the head. Step 4 – cutting the crown of the head Using the «9-1 2 mm» attachment (8) cut the hair from the top of the head towards the crown against the hair growth direction. Step 5 – the final par t Remove the attachment (7 or 8) from the unit, turn the blad[...]

  • Página 11

    11 DEUTSCH HAARSCHNEIDESE T MW -2 1 1 0 SR Das Gerät ist zum Haarschneiden bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Anschlussstelle des Netzadapterkabels 2. Betriebskontrolleuchte/Akkuaufladeanzeige 3. Netzschalter «0/I» 4. Ger ätegehäuse 5. Bewegliche Klinge (obere) 6. Unbewegliche Klinge (untere) 7. Aufsatz 3-6 mm 8. Aufsatz 9-1 2 mm 9. Frisierkamm 1 0. Ne[...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH Sie sich an einen nächstliegenden autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst. • T ransportier en Sie das Gerät nur in der F abrikverpackung. • Bewahr en Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf. DAS GERÄ T IS T NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHAL T GEEIGNE T NUTZUNG DES HAARSCHNEID[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH Haarschneiden • Vergewissern Sie sich vor dem Haarschneiden, dass das Haar sauber und trocken ist. Die bes- ten Er gebnisse werden eher beim trockenen, als beim feuchten Haarschneiden erzielt. • Setzen Sie den Menschen so hin, dass sich sein Kopf et wa auf ihr er Augenhöhe befindet, bede- cken Sie seine Schultern mit einem Han[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH • T auchen Sie das Gerätegehäuse (4), den Netzadapter (1 0) oder sein Kabel ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein. • Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel für die Reinigung des Gehäuses (4) und der Aufsätze (7, 8) zu benutzen. Klingenpflege Schmier en Sie die Klingen (5, 6) mit dem mitgeli[...]

  • Página 15

    15     Құрылғышаш қырқуға арналған.  1. Же лілік адаптершнурын қосуғаарналған ұя 2. Қосу/акк?[...]

  • Página 16

    16  ақ о л құлағаннан кейін жақын арадағы  рұқсатыбар(уәкілетті)сервистік орталыққа жолығыңыз. • Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында тасымалдаңыз. • Құ[...]

  • Página 17

    17  – Саптаманы ауыстыр мас бұрын құрылғыны ажыратып қойыңыз, электр желісінен жұмыс істегенде де же лілік адаптерді (10) электр розеткасынан суырыңыз.  • Қырқымай[...]

  • Página 18

    18  • Құрылғының корпусын (4), желілік адаптер (10) немесе желілік адаптер шнурын суға немесе кез келг ен басқа сұйықтықтарға ба тырмаңыз. • Корпус(4)пе[...]

  • Página 19

    19 УКР АЇНЬСКИЙ НАБІР Д ЛЯ ПІДСТРИГ АННЯ MW -2 1 1 0 SR Пристрій призначений для підстригання волосся. ОПИС 1. Г ніздо для підмикання шнура мережного адаптера 2. Індикат ор вмикання/заряд ження акумул[...]

  • Página 20

    20 УКР АЇНЬСКИЙ працює з перебоями, а т акож після його падіння. • Не розбирайте прилад самостійно, в разі виявлення несправності, а також після його падіння зверніться до найближчого авт ори[...]

  • Página 21

    21 УКР АЇНЬСКИЙ Примітки: – Обов’язково вимикайте прис трій в пере- рвах під час роботи. – Перед заміною насадки вимикайте при- стрій, при робо ті від елек тричної мережі так ож витягуйте мереж[...]

  • Página 22

    22 УКР АЇНЬСКИЙ • Ви можете промити насадки (7, 8) під струменем теплої води, після чого витріть їх та просушіть. • Корпус пристрою (4) протріть м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витр[...]

  • Página 23

    R US Дат а производс тва изделия указана в серийном номере на табличке с т ехническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизна чное число, первые четыре цифры кот орого обозн[...]

  • Página 24

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 MW_2110.indd 24 25.04.2014 17:27:30[...]