Maytag AES5730BAB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag AES5730BAB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag AES5730BAB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag AES5730BAB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag AES5730BAB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag AES5730BAB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag AES5730BAB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag AES5730BAB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag AES5730BAB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag AES5730BAB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag AES5730BAB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag AES5730BAB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag AES5730BAB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag AES5730BAB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Important Safety Instructions ............................... 1-3 Surface Cooking ...................... 4-7 Surface Controls Smoothtop Surface Oven Cooking ......................... 8-18 Baking Cook & Hold Delay Cook & Hold Keep Warm Broiling Sabbath Mode Oven Racks T able of Contents ® Care & Cleaning ................... 19-22 Self-C[...]

  • Página 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]

  • Página 3

    2 Impor tant Safety Instructions NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe [...]

  • Página 4

    3 Impor tant Safety Instructions Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Clean only parts listed in this guide. Self-Clean Ov en C AUTI O N Do not leave racks, broiling pan, food or cooking utensils, etc. [...]

  • Página 5

    4 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Contr ols 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. • The control pan[...]

  • Página 6

    5 Smoothtop Surf ace Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking. When the hot surfa[...]

  • Página 7

    6 T ips to P r otect the Smoothtop Surf ace Cleaning (see page 21 for more information) • Before first use, clean the cooktop. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot t[...]

  • Página 8

    7 Canning and Ov ersize Cookw ar e All canners and large pots must have flat bottoms and must be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the element. When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged. Some can[...]

  • Página 9

    8[...]

  • Página 10

    9 Ov en Cooking To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold. To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds.[...]

  • Página 11

    10 Ov en Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking , press Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desire[...]

  • Página 12

    11 Ov en Cooking 3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds. • BAKE will stop flashing. • 100 ° or the actual oven temperature if over 100 ° F will display. It will rise in 5 ° increments until the preset temperature is reached. • The fan icon will start to rotate. 4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes. • When the set o[...]

  • Página 13

    12 Ov en Cooking Cook & Hold When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time. When that time has elapsed, the oven will keep the food warm for up to an hour then automatically turn off. To set Cook & Hold: 1. Press the Cook & H[...]

  • Página 14

    13 Ov en Cooking Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. C AUTIO N Notes: • Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot. K eep W arm For safely keeping h[...]

  • Página 15

    14 Ov en Cooking Br oiling RACK APPROX. TIME APPROX. TIME FOODS POSITION FIRST SIDE SECOND SIDE Beef Steak, 1” thick, Medium 6 8 minutes 7 - 12 minutes Well 6 10 minutes 8 - 14 minutes Hamburgers, 3/4” thick, Well 6 or 7 9 minutes 6 - 9 minutes Pork Bacon 6 6 - 10 minutes (no turning) Chops, 1” 6 10 - 11 minutes 12 - 14 minutes Ham Slice 6 5 [...]

  • Página 16

    15 Ov en Cooking Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, [...]

  • Página 17

    16 Ov en Cooking F av orite The Favorite pad allows you to save the time and temperature from Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be either active or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a cur- rently running Cook & Hold as a Favorite: 1. Program a Cook & Hold cycle as descri[...]

  • Página 18

    17 Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. OVEN VENT LOCATION Ov en Cooking Ov en Light The oven light automatically comes on when the door is opened. When the door is closed, press the Oven Light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every time the Oven Light pad is pr[...]

  • Página 19

    18 Ov en Cooking Note: When Convect baking on two or three racks, check foods at the minimum suggested time to avoid over- browning or over-cooking. Baking Layer Cakes on Two Racks For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 and 4 for regular baking and racks 2 and 5 for convection baking. Place the cakes on the rack as shown. Oven[...]

  • Página 20

    19 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching cooktop, door, window or oven ve[...]

  • Página 21

    20 Car e & Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY will light and LOCK will flash in the display. When[...]

  • Página 22

    21 PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Backguard and Porcelain enamel is glass[...]

  • Página 23

    22 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse w[...]

  • Página 24

    23 C AUTI O N Ov en Door Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. Ov en W indow To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit[...]

  • Página 25

    24 Conv enience Outlet (Canadian models only) The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface element. If the surface element is turned on, the cord and outlet will be damaged. The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appliance plugged into it [...]

  • Página 26

    25 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 [...]

  • Página 27

    26 Smoothtop surface shows • Tiny scratches or abrasions. wear. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 21. • Metal marks. - Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See pag[...]

  • Página 28

    27 W arr anty & Service Electric Range W arr anty Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Through Fifth Year - From the original purchase date, parts listed below w[...]

  • Página 29

    Instructions de sécurité importantes ................................ 29-32 Cuisson sur la surface ............. 33-36 Boutons de commande Surface à dessus lisse Cuisson dans le four ................ 37-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés Maintien au chaud Cuisson au gril Arrête automatique/Mode sabbat Grilles[...]

  • Página 30

    29 Installateur: Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat _____[...]

  • Página 31

    30 En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour minimiser la propagation des flammes. 2. NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile [...]

  • Página 32

    31 Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de déplacer une [...]

  • Página 33

    32 A T TE NTI O N Ne laisser aucune nourriture, ustensile de cuisine, grille ou lèchefrite dans le four lors de l’autonettoyage. l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. Nettoyer uniquement les pièces me[...]

  • Página 34

    33 Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Basse) et High (Élevée). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l’élément. 2. Enfoncer et fai[...]

  • Página 35

    34 Remarques sur la surf ace à dessus lisse : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs . Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant un certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les éléments quelques minutes avant q[...]

  • Página 36

    35 Conseils de pr otection de la surf ace à dessus lisse Nettoy age (plus d’informations à la page 49) • Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson. • Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque utilisation. Ces mesures préserveront l’apparence de la table de cuisson et éviteront qu’elle ne s?[...]

  • Página 37

    Recommandations sur les ustensiles L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux problèmes comme la nécessité de cuire plus longuement la nourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bons ustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergie et cuisent de façon plus uniforme. T ests pou[...]

  • Página 38

    37 T ableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilis[...]

  • Página 39

    38 Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les deux p[...]

  • Página 40

    39 Codes d’anomalie Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebranche[...]

  • Página 41

    40 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake (Cuisson avec convection) ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. •3 8 ° (100 ° ) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 ° C (100 ° F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 ° C (5 ° F) jusqu?[...]

  • Página 42

    41 5. Placer la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissage avec convection). 6. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée se sont écoulés, le four[...]

  • Página 43

    42 Remarques : • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. 3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et maintie[...]

  • Página 44

    43 Cuisson dans le four Cuisson au gril Remar ques sur la cuisson au gril : • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson. • Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un circuit de 208 volts. • Le gril au[...]

  • Página 45

    44 Remar ques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le mode sabbat est actif. • Si le [...]

  • Página 46

    45 Sole du f our Protéger la sole des produits renversés, en particulier acides ou sucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’émail vitrifié. Utiliser des ustensiles de la bonne dimension pour éviter que les produits ne se renversent ou passent par-dessus l’ustensile en bouillant. Ne pas placer d’ustensiles ou de feuille d’aluminium directe[...]

  • Página 47

    46 Remarque : Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles, vérifier les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter un excès de cuisson ou de coloration. Demi-grille Cr eate-A-Space MC Certains modèles de cuisinières sont dotés d’une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger[...]

  • Página 48

    47 Netto y age *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoyant A T TE NTIO N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’[...]

  • Página 49

    48 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d?[...]

  • Página 50

    49 PIÈCE NETTOYAGE A T TE NTIO N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque ut[...]

  • Página 51

    * Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada. 50 PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’[...]

  • Página 52

    51 A T TE NTIO N P orte du f our Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasi[...]

  • Página 53

    52 Entr etien P rise de cour ant auxiliaire (modèles canadiens seulement) La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à ce que le cordon d’alimentation de l’appareil utilisé ne repose pas sur un élément de la table de cuisson ou à proximité; la mise en marche de l’élément chauffant ferait subir de[...]

  • Página 54

    53 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation[...]

  • Página 55

    54 La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur. • Les commandes et la porte sont peut-êt[...]

  • Página 56

    55 Gar antie et service après-v ente Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Service s SM , service à la clientèle. Ne sont pas couv erts par ces gar anties : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrect[...]

  • Página 57

    Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Estuf a Eléctrica con Control a P recisión Sensible al T acto 8 00 - Cubierta Lisa Instrucciones Importantes sobre Seguridad ........................ 57-60 Cocinando en la Estufa ............ 61-64 Controles Superiores Cubiertas Lisas Cocinando en el Horno ....[...]

  • Página 58

    57 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra[...]

  • Página 59

    58 NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente. Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del e[...]

  • Página 60

    59 Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodoméstico. Use vestimentas apropiadas. Las[...]

  • Página 61

    60 Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiado[...]

  • Página 62

    61 Contr oles Superior es Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (bajo) hasta ‘High’ (alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Pr ogramación de los Contr oles 1. Coloque el utensilio sobre el elemento supe[...]

  • Página 63

    62 Notas sobr e las cubiertas lisas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto período después que se ha apagado la estufa. Apague los elementos unos pocos minutos antes de que los alimentos estén completamente cocinados [...]

  • Página 64

    63 Consejos par a pr oteger la cubierta lisa Limpieza (ver página 77 para mayor información) • Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta. • Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto la mantendrá con una buena apariencia y puede evitar que se dañe. • Si se produce un derrame cuando esté cocinando, límpielo inmed[...]

  • Página 65

    Recomendaciones sobr e los utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniform[...]

  • Página 66

    65 Cocinando en el Horno P anel de Contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de[...]

  • Página 67

    66 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • En el indicador destella la hora del día. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos permanecerán iluminados. [...]

  • Página 68

    67 Notas sobr e Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos veces la tecla ‘Bake’ , lue[...]

  • Página 69

    68 Asado por Conv ección Cuando esté asando por convección, programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asado programado para que verifique el grado de cocción de los alimentos. Notas sobr e Asado: • Cuando asa por convección, el tiempo de cocción debe[...]

  • Página 70

    69 Cocinando en el Horno No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. ‘Delay Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente Diferido) Cuando usa ‘Delay’ (Diferido), el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea di[...]

  • Página 71

    70 Cocinando en el Horno ‘Br oiling’ (Asar a la Parrilla) Notas Sobr e Asado a la P arrilla: • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. • Los tiempos de asar a la parrilla aumentarán y el dorado será más claro si el electrodoméstico es instalado en un circuito de 208 voltios. ?[...]

  • Página 72

    71 Notas Sobr e el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de los mensajes y todas las señales sonoras están desactivadas cuando el Modo Sabático está[...]

  • Página 73

    72 ‘F av orite’ (Favorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘Cook & Hold’. Para programar un nuevo ciclo Favorito o para guardar como Favorito un ciclo ‘Cook [...]

  • Página 74

    73 ‘Ov en Light’ (L uz del Horno) La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’. P anel Inf erior del Horno Proteja el pan[...]

  • Página 75

    74 PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de ave. Panel Inferior del Horno: Coloque la parrilla del horno en los lados levantados del panel inferior del horno. Use para disponer de espacio adicional cuando cocine comidas grandes en el horno. HORNEADO CON PARRILLAS MULTIPLES: Dos parrillas: Use la posición 2 y 5 o 3 y 6. Tres [...]

  • Página 76

    75 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) esté desplegada en el indicador visual. • Evite tocar la p[...]

  • Página 77

    76 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos[...]

  • Página 78

    77 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA P r ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese [...]

  • Página 79

    78 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadá. Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. de[...]

  • Página 80

    79 P uerta del Horno No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. V entana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos[...]

  • Página 81

    80 T omacorriente par a Electr odomésticos P equeños (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos pequeños está ubicado en el lado inferior izquierdo del protector trasero. Asegúrese de que los cordones eléctricos no descansen sobre los elementos superiores o cerca de ellos. Si el elemento superior está encendido,[...]

  • Página 82

    81 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. Tod[...]

  • Página 83

    82 La superficie suave muestra • Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. - Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera. Use los agentes de limpieza recomendados. Ver pág. 77. [...]

  • Página 84

    Form No. C/05/05 Part No. 8113P494-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Gar antía y Servicio[...]