Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave Oven
Maytag UMV1152CA
80 páginas 8.06 mb -
Microwave Oven
Maytag W10306244A
6 páginas 0.11 mb -
Microwave Oven
Maytag ACO1520AW
43 páginas 4.05 mb -
Microwave Oven
Maytag MMV51566AA/MMV5156AC
84 páginas 1.27 mb -
Microwave Oven
Maytag MMV5201DW00
4 páginas 0.33 mb -
Microwave Oven
Maytag MMV1164WS
6 páginas 0.11 mb -
Microwave Oven
Maytag MMV5207BAW15
4 páginas 0.33 mb -
Microwave Oven
Maytag W10188238A
12 páginas 0.31 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag AMV5164AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag AMV5164AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag AMV5164AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag AMV5164AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Maytag AMV5164AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag AMV5164AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag AMV5164AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag AMV5164AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag AMV5164AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag AMV5164AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag AMV5164AA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag AMV5164AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag AMV5164AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Keep instructions f or future r efer ence. Be sure Use & Car e Guide stays with oven. Form No. A/04/04 ©2004 Maytag Appliances 3828W5A3927 Part No. 8112P262-60 Use & Car e Guide Model AM V51 6 4A A/AC Important Safety Instructions .................. 2-4 Featur es ........................................................ 5-6 Operating Instru[...]
-
Página 2
2 Impor tant Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number ________________________________ Serial Number_________________________________ Date of Purchase ________[...]
-
Página 3
3 Impor tant Safety Instructions W ARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. W ARNING Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the co[...]
-
Página 4
4 Impor tant Safety Instructions W ARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy . 1. READ all instructions before using oven. 2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPO[...]
-
Página 5
Door Handle Model and Serial Number Plate Metal Rack Window with Metal Shield Glass Turntable Cooking Guide Vent Grille Oven Control Panel Cooktop/Countertop Light Grease Filter Door Safety Lock System 1 11 3 5 4 8 2 15 26 23 24 20 18 17 16 19 21 25 27 22 10 13 6 12 14 7 9 OVEN SPECIFICA TIONS Power Supply Input Power Cooking Power Frequency Rated [...]
-
Página 6
6 Featur es 5. COOK: Touch this pad to cook frozen entree, casserole, and rice. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 12 for more information. 6. VEGETABLE: Touch this pad to cook vegetables. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the [...]
-
Página 7
KITCHEN TIMER You can use your microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. Example: To set for 3 minutes. 1. Touch KITCHEN TIMER pad. 2. Enter the time by using the number key pad. 3. Touch ENTER/ START pad. When the time is over, you will hear beeps and END will display. CONTROL SETUP You can change the defaul[...]
-
Página 8
8 Oper ating Instructions CHILD LOCK You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: To set the child lock. 1. Touch STOP/ CLEAR pad. 2[...]
-
Página 9
CUST OM PROGRAM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly. Example: To cook for 2 minutes. 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 2. Enter the cook time. 3. Touch ENTER/ START pad. Example: To recall the custom program. 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 2. Touch ENTER/ START pad. When the cook tim[...]
-
Página 10
10 Oper ating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. 10 High 100% ● Boil water. ● Cook grou[...]
-
Página 11
SENSOR OPERA TING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate SENSING during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity com[...]
-
Página 12
COOK Using COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. COOK has preset Cook Power for 3 food categories: Frozen Entree, Casserole, and Rice. Example: To cook Rice. 1. Touch COOK pad. 2. Choose food category. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. BAKED POT [...]
-
Página 13
SENSOR COOK T ABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. Remove from package, rinse off frost under runn[...]
-
Página 14
For best results: ● Remove fish, shellfish, meat, and poultry from its original closed paper or plastic package (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can cause the outer surface of the foods to cook. ● Form the meat into the shape of a doughnut before freezing. When defrosting, scrape off thawed meat[...]
-
Página 15
15 Oper ating Instructions RAPID DEFROST The RAPID DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef. Example: To defrost 1lb. ground beef. 1. Touch RAPID DEFROST pad. 2. Touch ENTER/START pad. TIME DEFROST This feature allows you to choose the time you want to defros[...]
-
Página 16
16 Oper ating Instructions GETTING THE BEST COOKING RESUL TS To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. ● Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. The time for recipes in this book is based on the normal storage tempe[...]
-
Página 17
17 Oper ating Instructions APPETIZERS/SAUCES/ SOUPS Cooking Appetizers: Tips and Techniques Recommended ● Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use.Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra mois[...]
-
Página 18
18 Oper ating Instructions MEA T COOKING T ABLE MEAT BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted (4 oz. each) 1 patty 2 patties 4 patties Sirloin tip roast (3-4 lbs.) LAMB Lamb roast, rolled boneless (3-4 lbs.) PORK Bacon slices 2 slices 4 slices 6 slices 10 slices Chops (5-7 oz. each) 2 chops 4 chops Loin Roast, rolled, boneless (3 1 / 2 - 4 1 / 2 lbs.) S[...]
-
Página 19
19 Oper ating Instructions POUL TR Y Cooking Poultry: General Directions ● Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely. - Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel. - Cover the baking dish with waxed paper to reduce spattering. - Use a br[...]
-
Página 20
20 Oper ating Instructions P AST A AND RICE Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the micr[...]
-
Página 21
21 Car e and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and out- side. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a w[...]
-
Página 22
22 Car e and Cleaning COOKT OP/NIGHT LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover mounting screws. 3. Replace bulb with 30 or 40 watt appliance bulb. 4. Replace bulb cover, and mounting screws. 5. Turn the power back on at the main power supply. OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or tu[...]
-
Página 23
23 Cooking Utensils MICROW A VE UTENSIL GUIDE USE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat) : Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wra[...]
-
Página 24
24 T r oubleshooting PROBLEM If nothing on the oven operates If the oven interior light does not work If oven will not cook If oven takes longer than normal to cook or cooks too rapidly If the time of day clock does not always keep correct time If food cooks unevenly If food is undercooked If food is overcooked If arcing (sparks) occur If the displ[...]
-
Página 25
25 T r oubleshooting To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTION Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Can I use either metal or aluminum pans in my microwa[...]
-
Página 26
26 W arr anty Full One Y ear Amana will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Amana will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. Th[...]
-
Página 27
Conserver ces instructions comme référ ences. Ce guide doit être r angé près du four . F our à micr o-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entr etien Modèle AM V51 6 4A A/AC Instructions de sécurité importantes .... 28-30 Caractéristiques ......................................... 31 -32 Utilisation ......................[...]
-
Página 28
A VERTISSEMENT AVERTISSEMENT – risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort. 28 Instructions de sécurité impor tantes Installateur : Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comm[...]
-
Página 29
29 Instructions de sécurité impor tantes Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre et sa fiche ne doit pas être modifiée. Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. L[...]
-
Página 30
30 Instructions de sécurité impor tantes A VERTISSEMENT 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de branchement ont été endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi des dommages ou une chute. 12. SEUL un technicien est habilité à exécuter des t[...]
-
Página 31
Poignée de la porte Plaque signalétique (numéro de modèle et numéro de série) Grille métallique Hublot avec écran métallique Plateau tournant en verre Guide de cuisson Grille d’évent Tableau de commande Lampe d’éclairage Filtre à graisse Système de verrouillage de sécurité 1 11 3 5 4 8 2 15 26 23 24 20 18 17 16 19 21 25 27 22 10 [...]
-
Página 32
32 Car actéristiques 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur cette touche pour commander la cuisson de divers mets : mets surgelé, mets en sauce ou riz. La durée de chauffage sera déterminée par le capteur en fonction de la quantité d’humidité émise par le mets. Pour d’autres informations, voir page 38. 6. VEGETABLE (LÉGUMES) : Appuyer sur cet[...]
-
Página 33
33 LE FOUR À MICRO-ONDES On décrit dans cette section les principes de fonctionnement du four à micro-ondes et les connaissances de base qui devront permettre de l’utiliser. Lire cette information avant d’utiliser le four. CLOCK (HORLOGE) L’appareil est doté d’une horloge (format 24 heures). Exemple : Pour régler l’horloge pour 8 h 0[...]
-
Página 34
HOLD W ARM (MAINTIEN AU CHAUD) Il est possible de maintenir au chaud un mets cuit dans le four, pendant une période qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes. On peut utiliser la fonction de MAINTIEN AU CHAUD indépen- damment, ou automatiquement après l’exécution d’un programme de cuisson. Exemple : Utilisation de la fonction de MAINTIEN A[...]
-
Página 35
CUST OM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISÉ) La touche CUSTOM PROGRAM permet de déclencher immédiatement un programme de cuisson dont les instructions ont été antérieurement programmées et mémorisées. Exemple : Période de cuisson de 2 minutes. 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. 2. Entrer une durée de cuisson. 3. Appuyer sur la touche E[...]
-
Página 36
36 Utilisation 10 100 % • Ébullition d’eau. (Puissance élevée) • Cuisson de bœuf haché. • Préparation de bonbons/confiserie. • Cuisson de légumes et fruits frais. • Cuisson de poisson ou volaille. • Préchauffage d’un plat de brunissage. • Réchauffage de liquide. • Tranches de bacon. Placer l'ustensile sur la grille[...]
-
Página 37
PIZZA SLICE (P ART DE PIZZA) Cette fonction permet de réchauffer une ou plusieurs parts de pizza sans devoir d’abord sélectionner une durée de cuisson et une puissance de chauffage. Exemple : Réchauffage de 2 parts de pizza. 1. Appuyer sur la touche PIZZA SLICE. Lorsque la durée de chauffage est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonore[...]
-
Página 38
REHEA T (RÉCHAUFF AGE) La touche REHEAT permet de commander le chauffage d’un aliment sans devoir d’abord sélectionner la durée de chauffage et la puissance de chauffage. Cette fonction est associée à des puissances de chauffage présélectionnées pour 3 catégories d’aliment : mets en sauce, assiette de dîner et soupe/sauce. Exemple :[...]
-
Página 39
CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Percer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtour du plateau, en les espaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). Les préparer comme on le désire, les laver et laisser un peu d'eau sur les légumes. Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimension[...]
-
Página 40
40 Utilisation CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLA TION • Pour l’utilisation de la fonction de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, on doit entrer le poids net de l’aliment en livres et dixièmes de livres (le poids du récipient plein moins le poids du récipient vide). • Utiliser la DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE uniquement pour un aliment cru. Elle produi[...]
-
Página 41
41 Utilisation RAPID DEFROST (DÉCONGÉLA TION RAPIDE) Cette fonction permet de commander une période de décongélation rapide pour 1 lb (0,45 kg) d’aliments surgelés. Le four sélectionne automatiquement la durée de décongélation pour le bœuf haché. Exemple : Décongélation de 1 lb (0,45 kg) de bœuf haché. 1. Appuyer sur la touche RAP[...]
-
Página 42
42 Utilisation POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSUL T A TS DE CUISSON Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’utilisation du four à micro-ondes. • Température initiale : Il faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du réfrigérateur ou du congélateur que s’il était à la températur[...]
-
Página 43
43 Utilisation AMUSE-GUEULE/ SAUCES/SOUPES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques Recommandations : • Les biscuits croustillants (toast melba, biscuits de blé en filaments ou de seigle) conviennent le mieux pour l’utilisation au four à micro-ondes. Attendre que les invités soient présents avant d’ajouter les garnitures. Placer [...]
-
Página 44
44 Utilisation T ABLEAU DE CUISSON DES VIANDES VIANDE BŒUF Hamburgers, frais ou décongelés (4 oz /113 g chacun) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes Rôti – pointe de surlonge (3 à 4 lb/1,4 à 1,8 kg) AGNEAU Rôti roulé, sans os (3 à 4 lb/1,4 à 1,8 kg) PORC Tranches de bacon 2 tranches 4 tranches 6 tranches 10 tranches Côtelettes (5 à 7[...]
-
Página 45
45 Utilisation VOLAILLE Cuisson de volaille : Directives générales • Préparation d’une volaille pour la cuisson : - Décongeler complètement. - Répartir les morceaux de volaille en plaçant les parties épaisses vers l’extérieur du plat de cuisson. Pour la cuisson de pattes, répartir les pattes comme les rayons d’une roue. - Recouvri[...]
-
Página 46
46 Utilisation PÂTES ET RIZ La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou céréales est approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson au four à micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu’on peut utiliser le même plat pour la cuisson et le service. Il n[...]
-
Página 47
47 Entr etien et nettoy age INSTRUCTIONS Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à l’extérieur. Veiller particulièrement à empêcher toute accumulation de résidus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte. Ne ja[...]
-
Página 48
48 Entr etien et nettoy age REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LAMPE DU PLAN DE TRA V AIL 1. Débrancher le four ou interrompre l’alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Ôter les vis de montage du cabochon. 3. Remplacer chaque ampoule grillée par une ampoule de 30 watts pour appareil ménager. 4. Réinstaller le cabochon[...]
-
Página 49
49 Ustensiles r ecommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour chaleur très forte) : Plats courants, moules à pain, plats à tarte, plats à gâteau, tasses à mesurer, cocottes et plats creux sans bordure métallique. PORCELAINE : Plats creux, tasses, assiettes et plats de ser[...]
-
Página 50
50 Guide de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. PROBLÈME Si rien sur le four ne marche Si la lampe intérieure du four ne fonctionne pa[...]
-
Página 51
51 Guide de dépannage Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS Puis-je utiliser une autre grille dans mon four à micro-ondes pour que je puisse réchauffer ou cuire sur deux grilles en m?[...]
-
Página 52
52 Gar antie Garantie complète d'un an Amana réparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d’oeuvre) toute pièce qui présenterait un vice de matériau ou de fabrication. Garantie limitée Au-delà d’une année après la date de l'achat initial au détail, Amana remplacera gratuitement, comme il est indiqué dans le parag[...]
-
Página 53
Guía de Uso y Cuidado Modelo AM V51 6 4A A/AC I nstrucciones Importantes Sobre Seguridad .................................................5 4 - 5 6 Características ............................................ 57 -58 Funcionamiento .......................................... 59-72 Mantenimiento y Limpieza ....................... 73-7 4 Utensilios R[...]
-
Página 54
54 Instrucciones Impor tantes Sobr e Seguridad Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como cmprobante de compra. Número de Modelo_____________________________ Número de Serie________________[...]
-
Página 55
55 Instrucciones Impor tantes Sobr e Seguridad Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe ser modificado. Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial d[...]
-
Página 56
56 Instrucciones Impor tantes Sobr e Seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 2. LEA Y SIGA las ?[...]
-
Página 57
Manija de la Puerta Place del Número de Modelo y de Serie Parilla de metal Ventana con Protector de Metal Bandeja Giratoria de Vidrio Guía de Cocción Rejilla de Ventilación Panel de Control del Horno Luz de la Cubierta/Encimera Filtro de Grasa Bloqueo de Seguridad de la Puerta 1 11 3 5 4 8 2 15 26 23 24 20 18 17 16 19 21 25 27 22 10 13 6 12 14 [...]
-
Página 58
58 5. ‘COOK’ (Cocción): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales, cacerolas y arroz congelados. El sensor del horno calculará el tiempo de cocción dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Ver mayor información en la página 64. 6. ‘VEGETABLE’ (Verdura): Oprima esta tecla para cocinar verduras. El sensor[...]
-
Página 59
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En esta sección se describen los conceptos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de usarlo. ‘CLOCK’ (Reloj) Este horno tiene un reloj de 12 horas. Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 AM 1. Opri[...]
-
Página 60
‘HOLD W ARM’ (Mantener Caliente) Usted puede mantener caliente el alimento cocinado en su horno de microondas hasta durante 99 minutos y 99 segundos. Usted puede usar la tecla ‘HOLD WARM’ por sí sola o automáticamente después de un ciclo de cocción. Ejemplo: Para usar ‘HOLD WARM’. 1. Oprima la tecla ‘HOLD WARM’ . 2. Oprima la te[...]
-
Página 61
61 Funcionamiento ‘CUST OM PROGRAM’ (Programa Personalizado) La tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ le permite recuperar una instrucción de cocción previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rápidamente. Ejemplo: Para cocción de 2 minutos. 1. Oprima la tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ . 2. Indique el tiempo de cocción. 3. Oprima la tecla ‘[...]
-
Página 62
GUIA DE COCCION P ARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de[...]
-
Página 63
63 Funcionamiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENT O DEL SENSOR La cocción por sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. La pantalla mostrará ‘SENSING’ durante el período de detección inicial. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción re[...]
-
Página 64
‘REHEA T’ (Recalentar) La tecla ‘REHEAT’ le permite calentar alimentos sin necesidad de programar el tiempo ni el nivel de potencia. La opción ‘REHEAT’ tiene programados niveles de potencia para 3 categorías: Cacerola, Platillo y Sopa/Salsa. Ejemplo: Para recalentar una cacerola. 1. Oprima la tecla ‘REHEAT’ . 2. Seleccione la cate[...]
-
Página 65
65 Funcionamiento T ABLA DE COCCION CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la bandeja del horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm). Prepare a su gusto, lave y deje el agua sobrante en las verduras. Colóquelas en un envase para microondas de tamaño apropi[...]
-
Página 66
Para obtener mejores resultados: • Retire el pescado, los mariscos y las carnes de su empaque original de plástico o papel (envoltura). Si no lo hace, la envoltura mantendrá el vapor y los jugos cerca de la carne, lo que puede causar que la parte exterior de la carne se cocine. • Moldee la carne en forma de rosquilla, retire la carne desconge[...]
-
Página 67
67 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ (Descongelación Rápida) La característica ‘RAPID DEFROST ofrece descongelación rápida para una libra de alimento congelado. El horno automáticamente programa el tiempo de descongelación para carne de res molida. Ejemplo: Para descongelar 1 libra (0,45 kg) de carne de res molida. 1. Oprima la tecla ‘R[...]
-
Página 68
68 Funcionamiento COMO OBTENER LOS MEJORES RESUL T ADOS Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo para las [...]
-
Página 69
69 Funcionamiento APERITIVOS/SALSAS/ SOP AS Cocción de Aperitivos: Consejos y Técnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas ‘melba’, de trigo des- menuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untarlas. Coloque [...]
-
Página 70
CARNE CARNE DE RES Hamburguesas, Frescas o descongeladas (4 oz/113 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas Vuelta de lomo (3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg) CORDERO Asado de cordero, enrollado deshuesado (3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg) CARNE DE CERDO Rebanadas de tocino 2 rebanadas 4 rebanadas 6 rebanadas 10 rebanadas Chuletas de cerdo (5 a 7 oz/142 a[...]
-
Página 71
71 Funcionamiento CARNE DE A VE Cocción de la Carne de Ave: Instrucciones Generales • Prepare la carne de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las presas más gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, colóquelas como los rayos de una rueda. - Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpic[...]
-
Página 72
72 Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un método más conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver los fideos [...]
-
Página 73
73 Mantenimiento y Limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras[...]
-
Página 74
74 Mantenimiento y Limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERT A/LUZ NOCTURNA 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos de 30 o 40 watts. 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco e instale los [...]
-
Página 75
75 Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS P ARA EL HORNO DE MICROONDAS USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensidad) : Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir líquidos, cacerolas y tazones sin adornos metálicos. LOZA: Tazones, tazas, platos [...]
-
Página 76
76 L ocalización y Solución de A v erías PROBLEMA Si nada funciona en el horno Si la luz interior del horno no funciona Si el horno no cocina Si el horno demora más de lo normal en cocinar o cocina muy rápidamente Si el reloj no siempre indica la hora correcta del día Si el alimento no se cocina en forma pareja Si el alimento no se cocina bie[...]
-
Página 77
77 L ocalización y Solución de A v erías Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos po[...]
-
Página 78
78 Notes[...]
-
Página 79
79 Notes[...]
-
Página 80
Gar antía Garantía Completa de Un Año Amana reparará o reemplazará, incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. Garantía Limitada Después de un año de la fecha original de compra al pormenor, Amana proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para re[...]