Maytag MGDE500VW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MGDE500VW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MGDE500VW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MGDE500VW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MGDE500VW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MGDE500VW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MGDE500VW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MGDE500VW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MGDE500VW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MGDE500VW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MGDE500VW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MGDE500VW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MGDE500VW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MGDE500VW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTR ONIC DR YER Use & Care Guide F or questions about featur es, operation/performance, part s, accessories, or service, call: 1-800-688-9900 or visit ou r website at ... www .ma ytag.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit ou r website at ... www .ma ytag.ca Quick Start Guide/D ryer Use............pg. 4 T ABLE OF CONTENTS P age DRYER S[...]

  • Página 2

    2 DR Y ER SAFETY[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualied or licensed contractor, plumber, or gastter qualied or licensed by the State of Massachusetts. ■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type. ■ A exible gas connector, when used, must not [...]

  • Página 5

    WARNIN G : To re d uce t he ri s k of re, elec t ric s hock, or injury t o per s on s , re ad t he IMPORTA N T S AFETY I NS TRUCTIO NS before oper at ing t hi s a ppli a nce. The following i s a gui d e t o u s ing your d ryer. Ple as e refer t o s pecic s ec t ion s of t hi s m a nu a l for more d e ta ile d inform at ion. NOTE: Thi s U s e [...]

  • Página 6

    6 Dr ying and Cycle T ips Select the correct cycle and dryness lev el or temperature for your load. If a Sensor Cycle is runnin g, the displa y shows the estimated cycle time when your dry er is automatically sensing the dryness level of y our load. If a T imed Cycle is running, the displa y shows the exact number of minutes remaining in the c ycle[...]

  • Página 7

    T imed Cycles Load T ype T e mper at ure Ti m e (Minutes) TIMED DRY Hea vyweight items, bulky items, b edspreads, work clothe s High 40 T OUCHUP (on some models) Help to smooth out wrinkles Regular 15 QUIC K D RY Small loads High 25 7 Manual Preset Cycle Settings NO TES: ■ A light next to each feature will glow yello w when the feature is selecte[...]

  • Página 8

    8 Damp Dry Signal T he Damp Dry Signal ma y be selected to alert you that your clothes are approximately 80% dry . T his is useful when y ou want to remove lightweight items in a mixed load to av oid overdryi ng or remove partially dry items that ma y need ironing. T he D AMP DR Y SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When [...]

  • Página 9

    9 Changing Cycles, Options, and Modifiers Y ou can change Sensor Cycles, T imed Cycles, Modifiers, and Options anytime before pressing ST ART -P AUSE. NO TE: T hree short tones sound if an unav ailable combination is selected. T he last selection will not be accepted. Changing Cycles after pressing ST ART -P A US E 1. Press ST ART -P A USE once. T [...]

  • Página 10

    10 T his chart sho ws examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temper ature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount of moisture items hold. Rack Dr y Setting Te m p . Ti m e * (Minut es) W ool Sweaters Block to shape and la y flat on the drying r ack. Ti m e d Dry Low 60 Stuffed toys or pillo w[...]

  • Página 11

    11 T o clean 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the sc reen with y our fingers. Do not rinse or wash scr een to remo ve lint. W et lint is hard to remove. 2. Push the lint screen fi rmly bac k into place. IMPORT ANT : ■ Do not run the dryer wi th the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can ca use overheating [...]

  • Página 12

    12 4. Steam models only: Disconnect the w ater inlet hose from faucet, then drain the hose. T ransport hose separately . 5. Make sure lev eling legs ar e secure in dryer base. 6. Use tape to secure dryer door . Reinstalling the dry er F ollow the “ Installation Instructions” to locate, level, and connect the dryer . Special Instructions for Ste[...]

  • Página 13

    13 TR OUBLESHOOTING First tr y the solutions sugge sted here or visit our website and refe rence FA Qs (Frequently Asked Questions) to possibly av oid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp .com - In Canada www .ma ytag.ca Dr yer Oper ation Dry er will not run ■ Has a household fuse blown, or has a cir cuit breaker tripped[...]

  • Página 14

    14 Dr yer Results Clothes are not drying satisf actorily , drying times are too long, or load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. ■ Is the exhaust vent or outside e xhaust hood clogged with lint, restric ting air mov ement? Run the dry er for 5-10 minutes. Hold y our hand under the [...]

  • Página 15

    15 MA YT A G ® LA UNDRY W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instructions attac hed to or furnished with the product, Maytag brand of Whirl pool Corporation or Whirlp ool Canada LP (hereafter “ Maytag”) will pa y for factory specified parts and [...]

  • Página 16

    16 SÉCURITÉ DE LA SÉC HEUSE[...]

  • Página 17

    17[...]

  • Página 18

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Si une vanne à boisseau sphéri[...]

  • Página 19

    METTRE EN PAUSE OU REDÉMARRER Pou r m e ttr e en pau s e la s écheu s e à t ou t m o m en t – Ouvrir l a por t e ou a ppuyer une foi s s ur S TART • PAU S E (mi s e en m a rche/p a u s e). Pou r r edé m a rr e r la s écheu s e - Fermer l a por t e e t a ppuyer s ur le bou t on S TART • PAU S E (mi s e en m a rche/p a u s e) ju s qu'[...]

  • Página 20

    20 Conseils pour le séchage et les pr ogr ammes Choisir le programme, le degré de séchage et la température corrects pour la charge. Si un programme de détection est en cours, l'affich eur indique la durée estimée du programme au moment où la sécheuse détecte automatiquement le degré de séchage de la charge. Si un programme minuté[...]

  • Página 21

    Progr ammes de dé tection T ype de charge T empérature Durée* (Minutes) SANITIZE (assainissement) Serviettes, literie, vêtements d'en fants Élev ée 60 HEA VY DUTY (ti ssus robustes) Articles lourds, serviettes, jeans Élev ée 50 BULKY ITEMS (articles vo lu mi n eu x ) V estes, couettes, oreillers Regular (ordinaire) 55 NORMAL Mélanges [...]

  • Página 22

    22 Air Dry (séc hage à l’air) Utiliser la température Air Dry (séc ha ge à l'air) pour les articles qui doiv ent être séchés sans chaleur , te ls que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleu r . Ce tableau donne des exemples d’articles pouv ant être séchés av ec Air Dry (séchage à l'air) ou Air Onl[...]

  • Página 23

    23 ■ Le degré de séchage d es programmes de détection peut être modifié uniquement a vec les pr ogrammes de détection. Cette caractéristique n'est pas sél ectionnable pour les pro grammes minutés, le programme Steam (v apeur) ou Sanitize (assainissement). ■ Le degré de séchage des programmes de détection n’est pas réglable p[...]

  • Página 24

    24 2. Choisir le nouveau modificateur et/ou la nouvelle option. 3. Appuyer san s rel â cher sur ST ART/P AUSE pour po ursuivre le programme. Modifier les préréglages de niv eau de séchage des pr ogrammes de détecti on Si les charges des programmes de détection ne sont pas aussi sèches que désiré, il est possible de mod ifier les prérégla[...]

  • Página 25

    25 5. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température (v oir tableau suiv an t). Les articles contenant de la mousse, du caoutc houc ou du plas tique doiv ent être séchés sur une corde à linge ou au moy en du réglage de température Air Dry (séchage à l’air). 6. L'utilisa teur doit sélectionner une durée de sécha[...]

  • Página 26

    26 T ro usse d'inversion de por te Envisagez-v ous d’inverser la directio n de l’ouverture de la por te sur une sécheuse PERFORMANCE SERIES ? P our ce faire, il faut acheter une trousse d'inversion de porte.P ou r commander , téléphoner au marchand qui v ous a vendu la sécheuse ou consulter la section “ Ass istance ou service”[...]

  • Página 27

    27 4. F aire culbuter une c harge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour . REMARQUE : Les v êtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur viv e, peuvent décolorer l’intérieur de la séch euse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre séc heuse et ne tacher ont pas les v[...]

  • Página 28

    28 Changement de l’ampoule du tambour La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur de la sécheuse lorsqu’on ouvre la porte. Changement de l’ampoule du ta mbour 1. Débranc her la sécheuse ou déconnecter l’alimentation électrique. 2. Ouvrir l a porte de la sécheuse. T r ouver le couver cle de l’ampoule d’[...]

  • Página 29

    29 La sécheuse électrique affiche un message codé ■ Code de diagnostic “L2” (situa tion de basse tension ou d'absence de tension) : Le tambour tourne mais il y a peut-être un problème au niveau de l’alimentation électrique du domicile empêc hant l’élément chauffant de la séc heuse de se mettre en marche. La sécheuse contin[...]

  • Página 30

    30 ■ Le diamètre du conduit d'év acuat ion a-t-il la taille correcte? Utiliser un conduit de 4" (102 mm) de diamèt re. V oir “ I nstructions d ’installation”. ■ La sécheuse se trouv e-t-elle dans une pièce où la températur e ambiante est inférieure à 45°F (7°C)? Le bon fonctionnement d es programmes de la séch euse n[...]

  • Página 31

    31 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément aux instruct io ns jointes à ou fournies avec le produit, la mar que Maytag de Whirlpool Corpor ation ou Wh irlpool Canada LP (ci-après désignées ?[...]

  • Página 32

    W10239302B © 2010 All right s re s erved. Tou s droit s ré s ervé s . ® Regi s tered trad emark/TM Tr ademark of Ma ytag Corpor ation or it s re lated companie s U s ed under licen s e by Maytag Limited in Canada. ®Mar q ue dépo s ée/™Mar q ue de commerce of M aytag Corporation ou de s e s compagnie s affiliée s . Emploi s ou s licence pa[...]