Ir para a página of
Manuais similares
-
Washer
Maytag W10092682
60 páginas 1.1 mb -
Washer
Maytag MTW5600TQ0
13 páginas 1.25 mb -
Washer
Maytag MHWE300VF00
10 páginas 2.36 mb -
Washer
Maytag MFW9800TK0
12 páginas 1.21 mb -
Washer
Maytag MVWC400VW
16 páginas 2.1 mb -
Washer
Maytag mhwz600tw00
9 páginas 1.98 mb -
Washer
Maytag MHW4100D
2 páginas 0.52 mb -
Washer
Maytag MAT12PSB
29 páginas 3.35 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MGWE550WW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MGWE550WW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MGWE550WW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MGWE550WW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Maytag MGWE550WW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MGWE550WW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MGWE550WW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MGWE550WW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MGWE550WW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MGWE550WW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MGWE550WW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MGWE550WW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MGWE550WW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
PERFORMANCE SERIES FRONT-LOADING AUTOMATIC W ASHER USE & CARE GUIDE LA V EUSE AUTOMATIQUE À C HARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFO RMANC E, P ARTS, ACCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 AU C ANAD A , POUR DES QUESTIONS À PROPOS DES [...]
-
Página 2
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ................................... ........................... ....................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................. ................................... ............................. 4 Tools and Parts ................................ ..................[...]
-
Página 3
3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]
-
Página 4
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) Flashlight (optional) T ools needed for connecting the dr ain hose Locking pliers[...]
-
Página 5
5 P arts supplied: AB F G C DE A.Drain hose form B.Inlet hose (2) C.Inlet hose washers (4) D.T ransport bolt hole plug (4) E.Beaded str ap F .Drain hose G.Hose clamp Alternate P arts Y our installation may require additional parts. If you are intere sted in purc hasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cov er or in the [...]
-
Página 6
6 Location Requirements Selecting the proper location for your w asher improves performance and minimizes noise and possible washer “w alk. ” Y our washer can be installed under a custom coun ter , or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System. ” Companion appliance location requirements should als o be conside[...]
-
Página 7
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal T he dimensions sho wn are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 48 in. 2 * (310 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) A[...]
-
Página 8
8 Recommended installation spacing for cabinet installation T he dimensions shown are for the recommended spacing. F or cabinet installation, with a door , th e minimum ventilation openings in the top are required. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) 1&quo[...]
-
Página 9
9 T his washer is equipped with a power supply cord ha ving a 3 prong grounding plug. T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not a vailable, it is the personal responsibility and obligation of th[...]
-
Página 10
10 Connect the Inlet Hoses 1. Insert new flat washers (supplied) into ea ch end of the inlet hoses. Firmly seat the w ashers in the couplings. AB A. Coupling B. W asher 2. Make sure the washer drum is empty . 3. Att ach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet v alve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten [...]
-
Página 11
11 Laundry tub dr ain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. AB A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose for m and snap into place. T o keep drain w ater from going back into the w asher: Do not straighten the d[...]
-
Página 12
12 6. Check for leaks around faucets and inlet hoses. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING 7. Plug into a grounded 3 prong outlet. 8. Read “W asher [...]
-
Página 13
13 Smooth Balance™ Suspension System T o reduce washer “walk” and “off-balanc e” conditions, your new washer combines: 2 Springs to isolate vibration 4 Shock absorbers at the washer base to minimize mov ement Commer cial Quality Stainless St eel Drum T he commercial quality stainless steel drum el iminates corrosion and enables hi[...]
-
Página 14
14 Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shoc k, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the to[...]
-
Página 15
15 Using the Dispenser Y our new washer has a dispenser drawer with three separate compartments for yo ur laundry products—one is for detergent, one is for liquid chlorine bleac h, and one is for liquid fabric softener . Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash c ycle, making it unnecessary for y[...]
-
Página 16
16 Liquid detergent: LIQUI SO A B Selector in position for liquid deter gent A. Detergent type selector B. Main wash compartment P owdered detergent: LIQUI SO A B Selector in position for po wdered detergent A. Detergent type selector B. Main wash compartment Chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add no more than [...]
-
Página 17
17 Status Indicator T his indicator shows w hich portion of the c ycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicat es when y ou can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding items T his washer allo ws an 8-minute period in whic h other garments ma y be added to the load. Y ou can[...]
-
Página 18
18 Heavy Duty Use this cycle to wash loads of sturd y , colorfast fabrics, and hea vily soiled garments. T his cycle combines fast-speed tumbling, optimal wash time, and extra high speed spin to shorten drying times. If the water temperature is lowe r than needed for this cycle, the heater will warm the w ater to the optimum temper ature. Normal/Ca[...]
-
Página 19
19 Options Y ou can customize your wash b y adding options to your cycle selections. Y o u can add or change an option after starting a c ycle anytime before the selected option begins. Not all options are av ailable with all cycles. See the “Laundry Guide” for an o verview of possible options for each W ash Cycle selection. Y ou can se[...]
-
Página 20
20 W ash W ater T emperatur e Suggested F abrics W ash W ater T emper ature Suggested F abrics SANITIZE Sturd y colorfast fabrics Heavy soils HO T Sturdy colorfast fabrics Whites and pastels Heavy soils WA R M Bright colors Moderate to light soils COLD Colors that bleed or fade Light soils In wash water temperatures colder than 60 °F (15.6°C), de[...]
-
Página 21
21 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recomm endations to help you prolong the life of y our garments. Use only High Efficiency detergents. Th e package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y . ” T his wash system, along w ith less water , will create too muc h sudsing with a regular[...]
-
Página 22
22 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove an y clothing or items from the washer . 2. Inspec t the gra y colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal. Remov e any foreign obje cts. A A. Seal 3. If stained areas are fo[...]
-
Página 23
23 Cleaning the Dispenser Dra wer T he dispenser dra wer is remov able for easy cleaning. 1. Open the dispenser dra wer . Unlock the dispense r drawer b y pressing the Release Lever on the left side of the dispenser dr awer . See “Using the Dispenser”. Remo ve the dra wer . 2. W ash the dispenser under running w ater to clean. Allo w to dry[...]
-
Página 24
24 TR OUBLESHOOTING First tr y the solutions suggested here or visit our website and refer ence F AQs (F requently Asked Questi ons) to possibl y avoid t he cost of a service call. In the U.S.A. www .maytag.com/help In Canada www .maytag.ca W asher displaying code message and tone sounds “F20” (W ater Inlet Problem—no w ater or insufficie[...]
-
Página 25
25 W asher stops Check the follo wing: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is there power at the plug? Check electrical source or call an electrician. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker . If the problem continues, call an electrician. Are you [...]
-
Página 26
26 Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent. F ollow the manufacturer’ s instructions to determine the amount of detergent to use. Is there abo ve av er age iron (rust) in w ater? Y ou may need to install an iron filter . Did you pr operly sort the lo[...]
-
Página 27
27 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. T his information will help us to bet[...]
-
Página 28
28 SIXTH THROUGH TENTH YEAR (MO TOR AND WASH B ASKET) In the sixth through tenth y ears from the date of original purc hase, when this major a ppliance is operated and maintained accor di ng to instructions attac hed to or furnished wi th the product, Maytag will pa y for the replacement of the wash basket dri ve motor and stainless steel wash bask[...]
-
Página 29
29 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et [...]
-
Página 30
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres décienc[...]
-
Página 31
31 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la lav euse. Outils nécessaires pour r accorder les tuy aux d’arrivée d’eau Pince (ouverture jusqu’à 1 9 / 16 " [39,5 mm]) Lampe de poc he[...]
-
Página 32
32 Hauteur du piédestal Couleur Pièce n° 10" (254 mm) Blanc MHP1000SQ 10" (254 mm) Noir MHP1000SB 15,5" (394 mm) Blanc XHP1550VW 15,5" (394 mm) Noir XHP1550VB 15,5" (394 mm) Ardoise XHP1550VE 15,5" (394 mm) Rouge érable XHP1550WR 15,5" (394 mm) Oxyde XHP1550VJ 15,5" (394 mm) V ert éclatant XHP1550VP Ense[...]
-
Página 33
33 Espacement recommandé pour une installation dans un encastr ement ou dans un placard, av ec ou sans piédestal Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Installation dans un encastrement ou placard 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 48 po 2 * (3[...]
-
Página 34
34 Espacement recommandé pour l'instal lation dans un placar d Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. P our installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31[...]
-
Página 35
35 P our minimiser les risques de choc électrique, on doit branc her le cordon sur une prise de courant de configur ation correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conforméme nt aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configur ation correspondante n'est pas disponible, le client a la respon[...]
-
Página 36
36 4. Obturer les trous des boulons a vec les 4 bouc hons pour les trous des boulons de transport. REMARQUE : Si la la veuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler le centre de service local. P our éviter d’endommager la suspension et la structure de la la veuse, celle-ci doit être correctement montée pour une réinstallation[...]
-
Página 37
37 3. Une fois le tuy au de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la la veuse peut être installé à l’aide d’un conduit d'évacuation au plancher , un tuy au de rejet à l’égout - mural ou au plancher u un évier de buanderie. Décharge de l'eau de la vage dans un évier de buanderie ou tu[...]
-
Página 38
38 4. La lav euse ne doit pas bouger d'av ant en arrière, latéralement ou tr ansversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. F aire glisser la lav euse à son emplacement final. 6. V érifier le bon aplomb de la la veuse. Ache v er l’installation 1. Consulter les spéci fications électriques. V érifier que la tension ?[...]
-
Página 39
39 Système de lav age Haute efficacité V otre nouvelle la veuse à chargement frontal Haute efficacité fait gagner du temps en permettant des charges moins nombreuses et plus importantes, et diminue vos factures d'eau et d'énergie en aidant à préserver les ressources. V itesses d'essor age Cette la veuse sélectionne automatiqu[...]
-
Página 40
40 Mise en mar che de la la veuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ a vant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide pour l'utilisation de la la veuse. Se référer aux sections spécifiques de ce [...]
-
Página 41
41 8. P our commencer le progr amme de lav age immédiatement Sélectionner ST ART/P AUSE (mise en m arche/pause). Si on ne sélectionne pas ST ART/P AUSE dans les 60 minutes qu i suivent le c hoix d'un programme, la la veuse s'éteint automatiquement. Lorsque le programme de la vage est terminé, le témoin lumineux indique Done [...]
-
Página 42
42 Détergent liquide : LIQUI SO A B Sélecteur en position po ur le détergent liq uide A. Sélecteur du type de détergent B.Compartiment du la vage principal Détergent en poudre : LIQUI SO A B Sélecteur en position pour le déter gent en poudre A. Sélecteur du type de détergent B.Compartiment du lavage principal Compartiment pour l&a[...]
-
Página 43
43 P our vidanger la lav euse manuellement 1. Sélectionner une fois ST ART/P A USE. 2. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage). 3. Sélectionner S T ART/P AUSE (pendant en viron 1 seconde) pour commencer la vidange. 4. Lorsque l'essorage est term iné, la porte se déverrouille. Les articles peuvent être retirés de la la veuse. T émoin[...]
-
Página 44
44 Whitest W hites (blancs les plus blancs) Ce programme est spécialement conçu pour le netto yage de charges de linge blanc sale a vec ajout d'agent de blanc himent. Les températures de la vage élevées assurent un fonctionnement optimal de l'agent de blanc himent. Un rinçage supplémentaire fournit une performance de rinçage optim[...]
-
Página 45
45 Modification des préréglages de progr amme Appuyer sur le sélecteur de c haque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Sons normaux émis par la lav euse Comme pour tout appareil neuf, v ous entendrez des sons auxquels v ous n'êtes pas habitués. V ous pouvez entendre différents sons lors du verrouillage/dé v[...]
-
Página 46
46 jusqu'à ce que cette partie du programme commence. T ous les modificateurs ne sont pas disponibles av ec tous les programmes et toutes les options. P our modifier le niveau de saleté (durée du program me), sélectionner le bouton SOIL LEVEL jusqu'à ce que le réglage désiré s'allum e. P our modifier la température d[...]
-
Página 47
47 Guide de lessiv age Consulter ce tableau pour les types de charges suggéré s et le programme correspondant. P our chacun des progr ammes de la lav euse , les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Signal ON/OFF Fre s h Hold TM Qu iet Op tion Delay Start Extr a Rinse Steam Clean[...]
-
Página 48
48 CONSEILS DE LESSI V AGE Prépar ation des vêtements pour le la vage Suivre les recommandations suiv antes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la vage, utilisant moi[...]
-
Página 49
49 ENTRETIEN DE LA LA V EUSE Netto y age de la lav euse Netto yage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la la veuse et retirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Exa miner le joint de couleur grise entre l'ouv erture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. T irer sur le joint pour examiner des zones situées [...]
-
Página 50
50 T oujours suivre la procédure qui suit pour préser ver la fr aîcheur de la lav euse Utiliser uni quement un détergent HE Haute efficacité. Laisser la por te entrouverte après chaque programme pour permettre une meilleure ventilation et pour que l'intérieur de la la veuse puisse sécher . Répéter la procédure d e nettoy[...]
-
Página 51
51 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notr e site Internet et la F AQ (foir e aux questions) pour éviter possiblement le coût d’un appel de service. Aux États-Unis : www .ma ytag.com/help - Au Canada : www .maytag.ca La lav euse affiche un messag e code et des signaux sonores sont émis “F20” (probl[...]
-
Página 52
52 La lav euse ne se met pas en marche A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électriq[...]
-
Página 53
53 Distributeurs obstrués ou a yant une fuite Les produits de lessi ve se trouv ent-ils dans le bon compartiment du distributeur? V erser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment liquide dans les compartiment adéquats. Le sélecteur de type de détergent est-il en position[...]
-
Página 54
54 Blanc grisâtre , couleurs défr aîchi es A vez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même ch arge. Séparer les articles de teinte foncée des arti cles blancs ou clairs. La tempér ature de la vage était-elle tr op basse? Utiliser l[...]
-
Página 55
55 A u Canada V euillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 . Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suiv an ts : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. Consignes d'utilisation et d’entretien. ?[...]
-
Página 56
8. Les frais de déplac ement et de transport pour le service d'un produit si v otre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée o ù un serv ice d’ entr etien Maytag autor isé n’e st pas disp onible . 9. La dépose et la réinstallation de v otre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessi[...]