Maytag MHW3100DW Maxima manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MHW3100DW Maxima. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MHW3100DW Maxima vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MHW3100DW Maxima você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MHW3100DW Maxima, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MHW3100DW Maxima deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MHW3100DW Maxima
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MHW3100DW Maxima
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MHW3100DW Maxima
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MHW3100DW Maxima não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MHW3100DW Maxima e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MHW3100DW Maxima, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MHW3100DW Maxima, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MHW3100DW Maxima. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www .maytag.ca Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’ entretien Para obtener acceso al Manual de [...]

  • Página 2

    2 W AS H E R SAFETY T AB LE OF CONTE NTS W ASH E R SAFETY .................................................................................. 2 A CCESSORI ES ....................................................................................... 3 CO NTRO L P ANE L AN D F EA TU R E S ................................................. 4 USING THE DISP[...]

  • Página 3

    3 A C C ES S O RIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-90 1-2042 , or visit: www .maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-8 0 7-6 7 77 , or visit: www .mayt ag.ca . Stack Kit If space is at a premium, the stack [...]

  • Página 4

    4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S 3 6 5 Not all features and cycles are available on all models. NO TE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger . T o ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. W hen selecting a setting or optio[...]

  • Página 5

    5 8 High Efficiency “H E” detergent compartment This compartment holds liquid or powdered HE detergent for your main wash cycle. Liquid fabric softener compartment Automatically dilutes and dispenses liquid fabric softener at the optimum time in the cycle. n Use only liquid fabric softener in this dispenser . Liquid chlorine bleac h compartmen[...]

  • Página 6

    6 C Y C L E GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together . NO TE S: n Not all cycles, temperatures, and options are available on[...]

  • Página 7

    7 Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together . NO TE S: n Not all cycles, temperatures, and options are available on all models. n A[...]

  • Página 8

    8 U SIN G Y O UR W A SHER Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from sturdy fabrics. T reat st ains promptly and chec k for colorfastness by testing stain remover products on an inside seam. I M PORT ANT: n Empty pockets. Loose change, button[...]

  • Página 9

    9 Add liquid chlorine bleac h to the bleach compartment. Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL). Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with liquid chlorine bleach. n  Always measure liquid chlorine bleac h. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. n  Do not fill beyond the “MAX” level. Ove[...]

  • Página 10

    10 8. Select C Y CLE* The display will show the default settings for the selected cycle. T o adjust a setting, touch its name – T emperature, Soil Level, or Spin Speed. Adjusting settings will change the Estimated Cycle Time. T ightly packing the load, unbalanced loads, or excessive suds may also cause the washer to increase the cycle time. T urn[...]

  • Página 11

    11 12. T ouc h and hold ST ART to begin wash cycle T ouch and hold ST ART to st art the wash cycle. T o pause a cycle in progress, touch S T ART once, then touch and hold again to continue the cycle. T o cancel a cycle, touch POWE R /CANC E L. Once you touch and hold S T ART , you will hear the door loc k, unlock, and loc k again. The washer door w[...]

  • Página 12

    12 W A SHER C A RE Recommendations to Help Keep Y our W asher Clean and Performing at its Best 1. Always use High Efficiency (H E) detergents and follow the H E detergent manufacturer’s instructions regarding the amount of H E detergent to use. Never use more than the recommended amount because that may increase the rate at which detergent and s[...]

  • Página 13

    13 WAS H E R CAR E (cont.) Description of Clean W asher with affresh ® Cycle Operation: 1. The Clean W asher with affresh ® cycle will determine whether clothing or other items are in the washer . 2. If no items are detected in the washer, it will proceed with the cycle. a. If any items are detected in the washer , “rL ” (remove load) will be[...]

  • Página 14

    14 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T urn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surges. 3. Clean the dispensers. See “Cleaning the Dispensers. ” W I NTE R ST ORAG E C AR E I M P ORT [...]

  • Página 15

    15 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assist ance and to possibly avoid a service call. Error Code Appears in Display “Sd” (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer . W asher is running a suds redu[...]

  • Página 16

    16 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assist ance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must [...]

  • Página 17

    17 Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of tumbling and soak. W asher may be stopped to reduce suds. Cold W[...]

  • Página 18

    18 W asher not performing as expected (cont.) If you experience Possible causes Solution Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be att ached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve. Check that inlet[...]

  • Página 19

    19 Load not rinsed Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be att ached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. Not using H E detergent or using too much HE de[...]

  • Página 20

    20 Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Rapid W ash cycle, wash only a few items. Add an extra rinse for heavily soiled loads. If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product[...]

  • Página 21

    21 Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overfill dispenser . Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. Homes with low water pressure may result in residual powder in the dispenser . T o avoid, select a warmer wash temperature if possible, depending on your load. Use only liquid[...]

  • Página 22

    22 N OTE S[...]

  • Página 23

    23 MA YT A G ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or inst allation instructions. 2. In-home instruction on how to use your product. 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrica[...]

  • Página 24

    24 SÉCU R ITÉ D E LA LA VE US E[...]

  • Página 25

    25 A C C ES S O IRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et séc heuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appelez 1-800-8 0 7-6 7 77 ou consultez www .mayt ag.ca . Ensemble de superposition Si l’espace disponible est restreint, l’ensemble de supe[...]

  • Página 26

    26 AFF ICHAG E DE L ET RÉG LAGE S Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s’allument et la durée du programme estimée s’affiche (pendant des périodes plus longtemps que 60 minutes, les heures seront affichées, suivi des minutes). Des facteurs tels que la taille de la charge, la température et la pression de l’[...]

  • Página 27

    27 Choix du détergent appr oprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L ’emballage portera la mention “H E” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non H E ordinaire. Il est probable que l’utilisation d’un détergent ordi[...]

  • Página 28

    28 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver . T ous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas [...]

  • Página 29

    29 Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver . T ous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées. Certain[...]

  • Página 30

    30 On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, de l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans le t ambour avant d’ajouter le linge. R E MARQU E : Ne pas placer de vêtements dans le tambour de la laveuse avant de verser les[...]

  • Página 31

    31 V erser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. T oujours suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la t aille de la charge. L ’assoupliss ant pour tissu est toujours distribué lors du rinçage ?[...]

  • Página 32

    32 8. Sélectionner le P ROG RAM M E* L ’affichage indique les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. Pour ajuster un réglage, appuyer son nom – T emperature, Soil Level, ou Spin Speed. Le fait d’ajuster les réglages modifiera la durée du programme estimée. La laveuse peut également prolonger le programme si le[...]

  • Página 33

    33 12. Appuyer sans relâc her sur ST ART (mise en marc he) pour démarrer le pr ogramme de lavage Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en marche) pour démarrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur ST ART (mise en marche), puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour ann[...]

  • Página 34

    34 E NTR ETI E N D E LA LA VE U S E E NTR ETI E N DE LA LA VE US E Recommandations pour le maintien de la propr eté de la laveuse et du niveau de performance optimal 1. Utiliser toujours un détergent H E (Haute efficacité) et employer la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent H E. Ne jamais utiliser plus que la quan[...]

  • Página 35

    35 P OU R R ETI R E R LE DI STR I B UTE U R Pour r etirer : 1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu’à la butée. 2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager le distributeur en le tirant tout droit. 3. Soulever le panneau du couvercle et le tirer tout droit vers le haut. Pour r emettre : 1. Faites glisser le panneau du couvercle sur l[...]

  • Página 36

    36 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une su[...]

  • Página 37

    37 Un code d’erreur apparaît sur l’affic hage “Sd” (mousse excessive) apparaît sur l’affichage Il y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse. Laisser la laveuse continuer . Utiliser uniquement un détergent H E. T oujours mesurer le détergent et baser la quantité de[...]

  • Página 38

    38 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verroui[...]

  • Página 39

    39 Fonctionnement normal de la laveuse. La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner . La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme. La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuiv[...]

  • Página 40

    40 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP AN NA G E Déter[...]

  • Página 41

    41 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée V?[...]

  • Página 42

    42 La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Ne nettoie pas, ne détache pas Ajouter les vêtements sans les t asser . Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et l’emmêlement. V oir “Guide de programmes” pour consulter le volume de c harge recommandé pour chaque programme. Si l’on so[...]

  • Página 43

    43 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) V ider les poches, fe[...]

  • Página 44

    44 Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne pas remplir excessivement le distributeur . Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate. Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme. Pour les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est possible qu’il reste de la poudre [...]

  • Página 45

    45 N OTE S[...]

  • Página 46

    46 GARANTI E D E S APP AR E I LS D E B U AN D E R I E MA YT A G ® 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. V isi[...]

  • Página 47

    47 CLA US E D’E X ONÉ RA TI ON D E R E S PON SAB I LITÉ AU TITRE D E S GARANTI E S I M PLI CITE S LES GARANTI E S I M PLI CITE S, Y CO M PR I S LES GARANTI E S APP LICAB LES D E QUALITÉ MARC HAN DE O U D’APTITU DE À U N USAG E P ARTICU LI E R, S ONT LI M ITÉ E S À U N AN OU À LA P LUS C OU RTE PÉ R I OD E AUT O R ISÉ E P AR LA L O I. C[...]

  • Página 48

    AS S I ST AN CE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .mayt ag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . W hen calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of your appliance. Thi[...]