Maytag MHWE950WW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MHWE950WW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MHWE950WW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MHWE950WW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MHWE950WW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MHWE950WW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MHWE950WW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MHWE950WW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MHWE950WW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MHWE950WW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MHWE950WW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MHWE950WW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MHWE950WW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MHWE950WW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PERFORMANCE SERIES FRONT-LOADING AUTOMATIC W ASHER USE & CARE GUIDE LA V EUSE AUTOMATIQUE À C HARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFO RMANC E, P ARTS, ACCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 AU C ANAD A , POUR DES QUESTIONS À PROPOS DES [...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ................................... ........................... ....................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................. ................................... ............................. 4 Tools and Parts ................................ ..................[...]

  • Página 3

    3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starti ng installation. T he parts supplied are  in the washe r drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses  Pliers (that open to 1 9 / 16 “ [39.5 mm])  Flashlight (optional) T ools needed for connecting the drain hose  Locking pli[...]

  • Página 5

    5 T ools needed for installation  Open end wrenches 17 mm and 13 mm  Level  W ood bloc k  Ruler or measuring tape P arts supplied: AB F G C DE A. Drain hose form B. Inlet hose (2) C. Inlet hose washers (4) D. T ranspor t bolt hole plug (4) E.Beaded strap F .Drain hose G.Hose clamp Alternate P arts Y our installation may require addition[...]

  • Página 6

    6 Location Requirements Selecting the proper location for your w asher improves performance and minimizes noise and possible washer “w alk. ” Y our washer can be installed under a custom coun ter , or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System. ” Companion appliance location requirements should als o be conside[...]

  • Página 7

    7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation,  with or without a pedestal T he dimensions sho wn are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 48 in. 2 * (310 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) A[...]

  • Página 8

    8 Recommended installation spacing for cabinet installation  T he dimensions shown are for the recommended spacing.  F or cabinet installation, with a door , th e minimum ventilation openings in the top are required. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) 1&quo[...]

  • Página 9

    9  T his washer is equipped with a power supply cord ha ving a 3 prong grounding plug.  T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not a vailable, it is the personal responsibility and obligation of th[...]

  • Página 10

    10 Connect the Inlet Hoses 1. Insert new flat washers (supplied) into ea ch end of the inlet hoses. Firmly seat the w ashers in the couplings. AB A. Coupling B. W asher 2. Make sure the washer drum is empty . 3. Att ach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet v alve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten [...]

  • Página 11

    11 Laundry tub dr ain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. AB A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose for m and snap into place. T o keep drain water fr om going back into the washer:  Do not straighten the dr[...]

  • Página 12

    Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING 12 7. Plug into a grounded 3 prong outlet. 8. Read “W asher Use. ” 9. T o test and clean your washer , make s[...]

  • Página 13

    13 Spin Speeds T his washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. T his factory setting can be c hanged, howev er . T his washer offers up to fi ve different spin speed c hoices. Heating Element T his washer has a heating element that automatically heats the w ater to the optimal temperature on select c ycles. T his enab[...]

  • Página 14

    14 Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shoc k, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the to[...]

  • Página 15

    15 Using the Dispenser Y our new washer has a dispenser dra wer with four separ ate compartments for your laundry products—one is for detergent, one is for Oxi/color -safe bleach, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener . Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash c[...]

  • Página 16

    16  Liquid detergent: A Selector in position for liquid deter gent A. Detergent type selector  P owdered detergent: A Selector in position for po wdered detergent A. Detergent type selector Chlorine bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Add no more than 2 / 3 cup (160 mL) liquid chlorine bleac h to this compartment. T he ble[...]

  • Página 17

    17 Status Indicator T his indicator shows w hich portion of the c ycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicat es when y ou can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding items T his washer allo ws an 8-minute period in whic h other garments ma y be added to the load. Y ou can[...]

  • Página 18

    18 Delicate Use this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled “P ermanent Press” or “Wrinkle F ree” or that indicate using a “Gentle” c ycle on the care label. T his cycle combines low-speed tumbling and low-spe ed spin to help reduce wrinkling. Quick W ash Use this cycle to wash small loads of lightly soiled garments that are[...]

  • Página 19

    19 Options Y ou can customize your wash b y adding options to your cycle selections. Y o u can add or change an option after starting a c ycle anytime before the selected option begins. Not all options are av ailable with all cycles.  See the “Laundry Guide” for an o verview of possible options for each W ash Cycle selection.  Y ou can se[...]

  • Página 20

    20 Only cycles with sanitize w ash temperature selected ha ve been designed to meet the requirements of NSF Protocol P172 for Sanitizing Efficac y . Certified to Sanitize  T he Sanitize w ater temperature provides an extr a high temperature wash to remove 99.9% of certain bacteria. It is recommended th at you set y our hot water heater to 120°F[...]

  • Página 21

    21 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recomm endations to help you prolong the life of y our garments.  Use only High Efficiency detergents. Th e package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y . ” T his wash system, al ong with less water , will create too much sudsing with a regular [...]

  • Página 22

    22 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove an y clothing or items from the washer . 2. Inspec t the gra y colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal. Remov e any foreign objects. A A. Seal 3. If stained areas are fou[...]

  • Página 23

    23 Cleaning the Dispenser Dra wer T he dispenser dra wer is remov able for easy cleaning. 1. Open the dispenser dra wer . Unlock the dispense r drawer b y pressing the Release Lever  in the Oxi/color -safe bleach compartment. Remo ve the drawer . 2. W ash the dispenser under running w ater to clean. Allo w to dry . 3. Return the dispenser to dra[...]

  • Página 24

    24 TR OUBLESHOOTING First tr y the solutions suggested here or visit our website and refer ence F AQs (F requently Asked Questi ons) to possibl y avoid t he cost of a service call. In the U.S.A. www .maytag.com/help In Canada www .maytag.ca W asher displaying code message and tone sounds  “F20” (W ater Inlet Problem—no w ater or insufficie[...]

  • Página 25

    25 W asher stops  Check the follo wing:  Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is there power at the plug?  Check electrical source or call an electrician. Has a household fuse blown, or has a cir cuit breaker tripped?  Replace the fuse or reset the cir cuit breaker .  If the problem continues, call an electrician[...]

  • Página 26

    26  Did you use enough HE detergent?  Use enough detergent to remov e lint and hold it in suspension. Use only HE de tergent. F ollow the manufacturer’ s instructio ns to determine the amount of detergent to use.  Is your w ater colder than 60°F (15.6°C)?  W ash water colder than 60°F (15.6°C) ma y not completely dissolve the dete[...]

  • Página 27

    27 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. T his information will help us to bet[...]

  • Página 28

    28 SIXTH THROUGH TENTH YEAR (MO TOR AND WASH B ASKET) In the sixth through tenth y ears from the date of original purc hase, when this major a ppliance is operated and maintained accor di ng to instructions attac hed to or furnished wi th the product, Maytag will pa y for the replacement of the wash basket dri ve motor and stainless steel wash bask[...]

  • Página 29

    29 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et [...]

  • Página 30

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres décienc[...]

  • Página 31

    31 Outils nécessaires po ur le raccor dement du tuyau de vidange  Pince multiprise (ouverture jusqu'à 19/16" [39,5 mm]) Outils nécessaires po ur l’installation  Clés plates de 17 mm et de 13 mm  Niveau  Bloc de bois  Règle ou ruban à mesurer Pièces fournies : AB F G C DE A. Bride de retenue du tuyau de vidange B. T[...]

  • Página 32

    32 Ensemble de superposition Prévoy ez-vous de superposer votre la veuse et votre séc heuse Maytag? P our ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. P our commander , téléphoner au marchand c hez qui vous a vez ac heté votre sé cheuse ou consulter la section “ Assistance ou service”. Demander la pièce numéro 8212640. Ex[...]

  • Página 33

    33 Espacement recommandé pour une installation dans un encastr ement  ou dans un placard, av ec ou sans piédestal Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Installation dans un encastrement ou placard 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 48 po 2 * (3[...]

  • Página 34

    34 Espacement recommandé pour l'instal lation dans un placar d  Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.  P our installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31[...]

  • Página 35

    35 correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité et l'obligation de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre.  Si les codes le permettent et si on utili se un conducteur distinct de liaison à la terre,  il est recommandé qu'un électricien qualif[...]

  • Página 36

    36 4. Obturer les trous des boulons a vec les 4 bouc hons pour les trous des boulons de transport. REMARQUE : Si la la veuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler le centre de service local. P our éviter d’endommager la suspension et la structure de la la veuse, celle-ci doit être correctement montée pour une réinstallation[...]

  • Página 37

    37 3. Une fois le tuy au de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la la veuse peut être installé à l’aide d’un conduit d'évacuation au plancher , un tuyau de rejet à l’égout - mural ou au plancher ou un évier de buanderie. Décharge de l'eau de la vage dans un évier de buanderie ou tu[...]

  • Página 38

    38 4. La lav euse ne doit pas bouger d'av ant en arrière, latéralement ou tr ansversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. F aire glisser la lav euse à son emplacement final. 6. V érifier le bon aplomb de la la veuse. Ache v er l’installation 1. Consulter les spécifica tions électriques. V érifier que la tension ?[...]

  • Página 39

    39 Système de suspension Smooth Balance™ P our réduire le “déplacement” ou le “déséquilibre” de la la veuse, celle-ci comprend :  2 ressorts pour isoler les vibr ations  4 amortisseurs à la base de la la veuse pour minimiser le mouvement T ambour en acier inoxydable de qualité commerciale Le tambour en acier inoxydable de qua[...]

  • Página 40

    40 Mise en mar che de la la veuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ a vant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide pour l'utilisation de la la veuse. Se référer aux sections spécifiques de ce [...]

  • Página 41

    41 8. P our commencer le progr amme de lav age immédiatement Sélectionner ST ART/P AUSE (mise en m arche/pause).  Si on ne sélectionne pas ST ART/P AUSE dans les 60 minutes qu i suivent le c hoix d'un programme, la la veuse s'éteint automatiquement.  Lorsque le programme de la vage est terminé, le témoin lumineux indique Done [...]

  • Página 42

    42 IMPORT ANT :  En cas d’utilisation de l’option Dela y W ash (la vage différé), on doit utiliser un détergent en poudre dans le compartiment de la v age principal car les détergents liquides sont susceptibles de couler hors du compartiment, av ant même que le la vage principal ne commence.  Utiliser la quantité recommandée par le[...]

  • Página 43

    43 P our changer les options ou les modificateurs lorsque le pr ogr amme a commencé 1. Sélectionner une fois ST ART/P A USE. 2. Sélectionner les OPTIONS ou MODIFIC A TEURS désirés. 3. Sélectionner S T ART/P AUSE (pendant en viron 1 seconde) pour poursuivre le programme. P our vidanger la lav euse manuellement 1. Sélectionner une fois ST ART/[...]

  • Página 44

    44 Pr ogr ammes P our sélectionner un programme, tourner le bouton de commande au programme désiré. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niv eaux de saleté.  Chaque programme comporte un niv eau de saleté (durée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglés et peut c omp[...]

  • Página 45

    45 distribution uniforme de la lessi ve, et la période de trempage sans mouvement du tambour permettent une élimination plus efficace des tac hes incrustées. La vidange sans essor age prend soin des articles, même les plus délicats. Prér églages de progr amme Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée du programme), une températ[...]

  • Página 46

    46 Signal On/Off (mar che/arrêt) Utiliser cette option pour allumer ou éteindre le bouton-signal indiquant la fin du programme. F resh Hold (pause refr aîchissement) Utiliser cette option si l’on n’est pas en mesure de déc harger les vêtements rapidement après la fin du programme de lav age. Cette option fournit un culbutage et une circul[...]

  • Página 47

    47 Commande automatique de la tempér ature La commande automatique de la température détecte et maintient électroniquement une température d'eau uniforme. La commande automatique de la température r égule l'arrivée d'eau c haude et d'eau froide. La commande automatique de la tem pérature est automatiquement activ ée lo[...]

  • Página 48

    48 CONSEILS DE LESSI V AGE Prépar ation des vêtements pour le la vage Suivre les recommandations suiv antes pour prolonger la vie de vos vêtements.  Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la vage, utilisant moi[...]

  • Página 49

    49 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Netto y age de la la veuse Netto yage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la la veuse et retirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Exa miner le joint de couleur grise entre l'ouv erture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. T irer sur le joint pour examin er des zones situées [...]

  • Página 50

    50 Nettoy age du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour e n faciliter le nettoyage. 1. Ouvrir le tiroir distributeur . Le déverrouiller en appuy ant sur le levier de dégagement dans le compartiment de l'agent de blanc himent Oxi/sans danger pour les couleurs. Retirer le tiroir . 2. La ver le tiroir distributeur sous l&a[...]

  • Página 51

    51 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notr e site Internet et la F AQ (foir e aux questions) pour éviter possiblement le coût d’un appel de service. Aux États-Unis : www .maytag.com/help - A u Canada : www .maytag.ca La lav euse affiche un messag e code et des signaux sonores sont émis  “F20” (probl[...]

  • Página 52

    52 La lav euse ne se met pas en marche A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électriq[...]

  • Página 53

    53 Distributeurs obstrués ou a yant une fuite  Les produits de lessi ve se trouv ent-ils dans le bon compartiment du distributeur?  V erser les quantités appropriées de détergent, d'agent de blanchiment Oxi/sans danger pour les couleurs, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanc himent liquide dans les compartiment adéq[...]

  • Página 54

    54 Blanc grisâtre , couleurs défr aîchi es  A vez-vous bien trié la charge?  Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même ch arge. Séparer les articles de teinte foncée des arti cles blancs ou clairs.  La tempér ature de la vage était-elle tr op basse?  Utiliser l[...]

  • Página 55

    55 A u Canada V euillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 . Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suiv an ts :  Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.  Consignes d'utilisation et d’e[...]

  • Página 56

    9. La dépose et la réinstallation de v otre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pa s installé conformément aux instructions d’installation fournies par Maytag. 10. Les pièces de rech ange ou la main d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numé ros de séri e et de modèle or[...]