Maytag W10558104A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10558104A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10558104A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10558104A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10558104A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10558104A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10558104A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10558104A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10558104A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10558104A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10558104A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10558104A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10558104A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10558104A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    French Door Bottom Mount Refrigerator W10558104A Use & Care Guide www.maytag.com www.maytag.ca U.S.: 1-800-688-9900 Ca nada: 1-800-807-6777[...]

  • Página 2

    Contents 2 TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Maytag Brand family of high-quality appliances. Your new Maytag ® French Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simple operation a nd high efficiency. Each appliance that leaves our factory is inspected thoroughly to ensure that it is working prop[...]

  • Página 3

    Safety 3 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will si t for “just a few days.” If you a re getting rid of your old refrigerator , please follow these instructions to help prev[...]

  • Página 4

    Parts & Features 4 PARTS AND FEATURES What’s New Behind the Doors? Your Maytag ® French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Y our new Fr ench Door Bottom Mount refrigerator has been designed to optimize ener gy eff iciency , and better regulate tem[...]

  • Página 5

    Install 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove the Packagin g ■ Remove tape and glue r esidue from surf aces befor e turning on the r efrigerator . Rub a sma ll amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry . ■ Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or [...]

  • Página 6

    Install 6 Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measur e the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the re frigerator doors to move the refrigerator into your home. If door r emova l is necessary , see the following instructions. IMPORT ANT : If the refrigerator was previously installe d and you are moving it out[...]

  • Página 7

    Install 7 Remove Right-Hand Re frigerator Door 1. Unplug refrigerator or disconnect power . 2. Keep the refrigerator doors closed until you are r e ady to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place [...]

  • Página 8

    Install 8 3. Disconnect the wiri ng plug located on top of the door hinge. ■ Grasp each side o f the wiring plug. With your left thumb, press dow n to re lease the ca tch and pull the sections of the plug apart. NOTE: Do not remove the green, ground wire. It should remain attached to the door hinge. 4. Using the ³⁄₁₆ " hex key wrench,[...]

  • Página 9

    Install 9 Replace Drawer Front 1. Pull out the freezer drawer g lides to their full extension. 2. Holding the drawer front by its sides, align the two plasti c studs, located at the bottom, inside t he drawer front, with the drawer glide bracket slots. NOTE: It helps if one person holds the drawer glides steady while another pers on aligns the draw[...]

  • Página 10

    Install 10 Water Supply Requirements A cold water supply with water pressur e between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker . If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber . NOTE: If the water pressure is less than what is required, the flow of water from the [...]

  • Página 11

    Install 11 5. Place the fr ee end of the tubing into a con tainer or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear . T urn off shutof f valve on the water pipe. NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction. 6. Bend the c[...]

  • Página 12

    Install 12 Handle Installation and Removal Parts Included: Refrigerator door hand les (2), Fr eezer drawer handle (1), ¹⁄₈ " hex key , spare sets crew(s) Install Handles NOTE: Handle mounting setscrews are pr einstalled in side the handle. 1. Remove the handles from the packaging inside the refrige rator , and place them on a soft su rfac[...]

  • Página 13

    Install 13 Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment The base grille covers the ad justable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer . Befor e making an y adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. T ools Needed: ¹⁄₄ " hex driver T[...]

  • Página 14

    Accessories 14 FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System Install the Water Fi lter 1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove the water filter . 2. T ak e the water filter out of its packaging and r emove the cover from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the cover is re moved. 3. The water filter comp[...]

  • Página 15

    Accessories 15 Replace the Water Filter T o pur ch ase a replacement water filter , see “Accessories.” Replace the disposable wa ter filter when indi cated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispense r or ice maker decrease s noticeably , change the water filter sooner . 1. Locate the water filt[...]

  • Página 16

    Accessories 16 ■ Close the air filter door , and check that the indicator is visible through the window in the door . Models without notch es: ■ Place the indicator somewhere it is easily visi ble - either inside the r efrigerator , or elsewher e in your kitchen or home. Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced ever[...]

  • Página 17

    Accessories 17 Installing the St atus Indicator The produce preserver comes with a status indi cator , which should be activated and installe d at the same time the pouches are in stalled. 1. Place the indicator face- down on a firm, flat surface. 2. Apply pressure to the bubb le on the bac k of the indicator until the bubble pops, to ac tivate the[...]

  • Página 18

    Use 18 REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two r efrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together . There is a vertically-hinged seal on the lef t refrigerator door . ■ When the left side d oor is opened, the hing ed seal automatically folds inward so that it is out of the way . ■ [...]

  • Página 19

    Use 19 ■ The recommended set points sh ould be correct for normal household use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. NOTE: Area s such as a gara ge or porch, may experience hotter or colder temperature s and higher humidi ty than inside the home. Y ou may need to adjust the temperat[...]

  • Página 20

    Use 20 Options Style 1 T o ac cess available featu res, press the OPTIONS button to toggle through the following choices in a continuous loop: ■ Fast Ice - The Fast Ice feature assist s with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period. Fast Ice will remain on for 24 hours unless manually turned off. NOTES[...]

  • Página 21

    Use 21 Water and Ice Dispensers IMPORT ANT : ■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water . ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 2 to 3 days for the storage bin to fill completely following installation. ■ The dispensing system will not operate when eit[...]

  • Página 22

    Use 22 1. Press a stur dy glass against the dispenser paddle. 2. Remove the glass to stop dispensing. To Dispense Ice and Water T wo dispenser types will b e show n on the control panel. Either W ater and Crushed Ice or W ater and Cubed Ice will appear on the display . 1. Press SELECT to select crushed or cubed ice. 2. Press the ICE button and the [...]

  • Página 23

    Features 23 ■ Y our ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open or the storage bin is r e moved. The control will remain in the ON (left) position. 3. Close the ice compartment door . Remove and Replace the Ic e Storage Bin ■ Remove the ice storage bin by [...]

  • Página 24

    Features 24 Crisper and Crisper Cover T o r emove and replace the crisper(s): 1. Slide crisper(s) straight out to th e stop. Lift the c risper(s) from the slide rails and pull o ut the rest of the way . 2. Replace the crisper(s) by placin g them on the slide rails and pushing them back into position past the drawer s top. T o r emove the crisper(s)[...]

  • Página 25

    Features 25 Drawer Removal and Replacement T o r emove the drawer: 1. Push the drawer completely closed. 2. Lift up the fr ont of the drawe r and pull it straight out. T o r eplace the drawer: 1. Push the metal glide rails to the rear of the refrigerator . 2. Place the drawer onto the glide rails. Wh ile tilting the r ear of the drawer upwar d, sli[...]

  • Página 26

    Care 26 REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator a nd fr eezer sections defr ost automatically . However , clean both se ctions about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately . Exterior Cleaning Please see the exterior cleaning i nformation specific to your model. Style 1 - Smooth Door IMPORT ANT : Damage to smooth[...]

  • Página 27

    Care 27 Condenser Cleaning There is no need for r outine condenser cleaning in norma l home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty , or there is significan t pet traffic in the home, the condenser should be cleaned ev ery 2 to 3 months to ensure maximum efficiency . If you need to clean the condenser: 1. Unplug r[...]

  • Página 28

    Troubles hooting 28 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Operation PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The refrigerator will not operate Check electrical supply Plu[...]

  • Página 29

    Troubles hooting 29 Noise T o listen to normal r efrigerator sounds, go to the Product Help/F AQ section of the brand we bsite and search for “normal sounds. ” The motor seems to run too much High efficiency compressor and fans Larger , mor e efficien t refrigerators run longer at lower , more ener gy efficient speeds. The room or outdoor tempe[...]

  • Página 30

    Troubles hooting 30 Temperature and Moisture Sizzling W ater dripping on the heater during defrost cycle This is normal. W ater running/Gur gling May be heard when ice m elts during the defr ost cycle and water runs into the drain pan This is normal. Buzzing and Clicking Heard when the water valve opens and closes to dispense water and/or fill the [...]

  • Página 31

    Troubles hooting 31 Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice maker is not producing ice or is not producing enough ice The refrige rator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not tu rned on. Connect refrigerator to water su pply and tur n water sh utoff valve fully open. There is a kink in the water [...]

  • Página 32

    Troubles hooting 32 Off-taste, odor or gray color in the ice or water Newly installed refrigerator r equires flush of water system. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” for water system flushing instructions . Recently installed or replaced plumbing connections. New plumbing connections can cause di scolored or off-flavor ed i[...]

  • Página 33

    Troubles hooting 33 Doors T o view an animation showing how to ad just and align the doors, refer to the Pr oduct Help/F AQ section of the brand website and sear ch for “door closing and door alignment.” W ater is leaking or dripping from th e dispenser sy stem NOTE: A few drop s of water after dispensing is normal. The glass was not held under[...]

  • Página 34

    Certificate 34 WATER FILTER CERTIFICATIONS[...]

  • Página 35

    Data Sheet 35 PERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below . The concentration of the indicated substances in water e[...]

  • Página 36

    W arranty 36 MAYTAG ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (P ARTS AND LABOR) For one year from the date of pur chase, when this major appliance is install ed, operated and maintained according to instructio ns attached to or f urnishe d with the product, Maytag brand of Wh irlpool Corporation or Wh irlpool Canada, LP (hereaf[...]

  • Página 37

    Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte inferior W10558104A Manual de uso y cuidado www.maytag.com www.maytag.ca En EE.UU.: 1-800-688-9900 En Canadá: 1-800-807-6777[...]

  • Página 38

    38 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bie nvenido a la familia Maytag de aparatos de alta calidad! Su nuevo refrigerador Maytag ® de dos puertas con congelador en la parte i nferior com bina una tecnología avanzada de enfriamiento con un funcionamiento simple y de alto rendimiento. Cada aparato que sale de nuestra fábrica ha sido inspeccio[...]

  • Página 39

    Seguridad 39 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede [...]

  • Página 40

    Piezas y caracterÌsticas 40 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORT ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigerador es tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su r efrigerador viejo, por favor siga las i[...]

  • Página 41

    41 ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador Maytag® de dos puertas con congelador en la parte infe rior viene con varias características innovadoras de almacenamiento y ahorro de energía. Sonidos de energía y de funcionamiento normal Su nuevo r efrigerador de dos puertas con congelador en la pa rte inferior ha sido diseñado [...]

  • Página 42

    42 Limpieza antes del uso Una vez que uste d haya quitad o todos los materiales de empaque, limpie el in terior de su r efrigerador antes de usarlo. V ea las instrucciones de limp ieza en “Cuidado de su ref r ig er a d or ”. Requisitos de ubicación IMPORT ANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar [...]

  • Página 43

    43 Cómo quitar y volver a coloca r las puertas del refrigerador NOT A: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del r efrigerador para hacer entrar el mis mo en su hogar . Si es necesario quitar las pu ertas, vea las instrucc iones a continua ción. IMPORT ANTE: Si el refrigerador fue instalado previamen[...]

  • Página 44

    44 Quite la puerta del refr igerador del lado derecho 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Mantenga las puerta s del refriger ador cerradas hasta qu e esté listo para levantarlas y quitarlas de la car casa. NOT A: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerado[...]

  • Página 45

    45 Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de enganche y jale la tubería del accesorio. NOT A: La tubería del despachador de agua permanece sujeta a la puerta del refrig erador del lado izquierdo. 3. Desconecte el enchufe de ca bleado que está ubicado en la parte superior de la bisagra de la puerta. ■ Sujete cada lado del ench[...]

  • Página 46

    46 Cómo quitar y volver a coloca r el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, t al vez sea necesario sacar el fr ente del cajón del congelador para hacer entrar el refrigerad or en su hogar . IMPORT ANTE: ■ Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la ca sa, antes de comenz[...]

  • Página 47

    47 Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conex ión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 V ol tios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conect ada a tie[...]

  • Página 48

    48 Conexión a la línea de agua IMPORT ANTE: Si enciende el r efrigerador antes de conecta r la tubería de agua, AP AGUE la fábrica de hielo. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. AB RA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vac[...]

  • Página 49

    49 4. Instale la abrazadera para tu bos de suministr o de agua alrededor de la línea de sumini stro de agua, para reducir la tensión en el acoplamie nto. 5. ABRA la válvula de cierre. 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas. 7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada c[...]

  • Página 50

    50 7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apr etados parcialmente, como se indicó en los pasos anterior es, apriete por completo ambos tornillos opresor es. IMPORT ANTE: Cuando los tor nillos se sientan ajustados, apriételos un cuarto de giro adicional. La mani ja no está bien instalada si no la apri eta más de esta manera. 8. Repi[...]

  • Página 51

    51 3. Baje las patas con freno girándolas hacia la derecha hasta que los rodillos qued en sepa rados del piso y ambas patas con freno estén apretadas contra el piso. Esto evita que el refrigerador ruede hacia delante cuando se abran las puertas del refrigerador o el cajón del congelador . IMPORT ANTE: Si usted necesita hace r otros ajustes con l[...]

  • Página 52

    Accesorios 52 FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua Instalación del filtro de agua 1. Ubique el paquete con accesorios en el refrigerador y saque el filtr o de agua. 2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubier ta de las juntas tóricas. Asegúr ese de que las juntas tóricas sigan en su lugar después de qu e se quitó[...]

  • Página 53

    Accesorios 53 Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indiqu e en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 6 m eses. Si el flujo de agua a su despachador o fábrica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro de agua más pronto. 1.[...]

  • Página 54

    Accesorios 54 ■ Cierre la puerta del filtr o de aire y revise que el indicador esté visible a través de la ve ntana en la pu erta. Modelos sin muescas: ■ Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, ya sea dentro del r efrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la ca sa. Cómo reemplazar el filtro de aire El filtro de air [...]

  • Página 55

    Accesorios 55 2. Abra el alojamiento jalando por la parte posterior hacia arriba. 3. Saque las bolsas FreshFlow™ del preservador de alimentos frescos del paquete y colóquelas dentr o del alojamiento. NOT A: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas. 4. Coloque el alojamiento del pres er vador de alimentos frescos sobre la lengüeta ubic a[...]

  • Página 56

    Uso 56 USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del r efrigerador tiene dos puertas. Las puerta s pueden abrirse y cerrarse ya se a individualme nte o a la vez. Hay una junta con bisa gras verticales en la puerta izquier da del ref r ig er a do r . ■ Cuando se abre la puerta izquie rda, la junta con bisagras se pl[...]

  • Página 57

    Uso 57 ■ Si la temperatura está demasiado elev ada o demasiado baja en el refrigerador o en el congelador , antes de regular los co nt ro le s , rev i se p ri m ero l o s orifici os de ventilación para cerciorarse de que no estén obstru idos. ■ Los puntos de ajuste recomend ados deben ser los corr ectos para un uso doméstico normal. Los con[...]

  • Página 58

    Uso 58 Opciones Estilo 1 Para obtener acceso a las opciones disponib les, presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ver la s siguientes elec ciones en forma continua: ■ Fast Ice (Hielo rápido) - La característica Fast Ice (Hielo rápido) ayuda en los períodos temporarios de al to consumo de hielo, al aumentar la produc ción de hielo en un[...]

  • Página 59

    Uso 59 Desactivación de sonidos (en algunos modelos) Cuando el panel de control se si lencia, todos los tonos, excepto los tonos de alerta, quedarán desactiva dos. ■ Para apagar/encender los sonidos del control y del despachador , presione y sostenga LIGHT (Luz) y WA TER FIL TER (Filtro de agua) a la vez durante 3 segundos. Modo de sala de expo[...]

  • Página 60

    Uso 60 ■ Cubed Ice (Hielo en cubos) - Distribuye hielo en cubos. NOT A: Cuando cambie de la posi ción de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hi elo picado junto con los primeros cubos. Para despachar agua 1. Presione y sostenga el botón de W A TER (Agua) para comenzar a despachar agua. 2. Suelte el botón para dejar de ser vir . O BIEN 1. [...]

  • Página 61

    Uso 61 Ritmo de producción de hielo ■ La fábrica de hielo deberá producir apr oximadamente 3 lb (1,4 kg) de hielo por día bajo el funcionam iento normal. ■ Para aumentar la producción de hielo, seleccione la característica de aume nto de hielo en el menú de Options (Opciones) del panel de cont rol. V ea “Uso del (de los) control(es)”[...]

  • Página 62

    CaracterÌsticas 62 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Estantes del refrigerador Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individual es de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las dife rentes alturas de los artículos, le ser?[...]

  • Página 63

    CaracterÌsticas 63 Control de humedad del cajón para verduras Usted puede contr olar el nivel de humedad en el cajón hermé tico anti-humedad para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo - abierto) y HIGH (Alto - cerrado). LOW (Bajo) - Mueva el control hacia el lado izquierdo para permitir que salga el aire húme do del ca[...]

  • Página 64

    CaracterÌsticas 64 Guía para la conservación de carnes Guarde la mayoría de las car nes en su en voltura origina l siempre y cuando sea hermét ica y a pru eba de humedad. Vuelva a envolverlas si fu era necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los períodos de cons ervación. Para guardar la car ne por un tiempo más pr olongado que l[...]

  • Página 65

    Cuidado 65 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza T anto la sección del r efrigerador como la del congelador se descongelan autom áticamente. No obstante, limpie amb as secciones más o menos una vez al mes p ara evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Limpieza del exterior V ea la información relativa a la limpieza del [...]

  • Página 66

    Cuidado 66 Limpieza del interior 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. NOT A: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como[...]

  • Página 67

    67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El refrigerado[...]

  • Página 68

    68 Ruido Para escuchar los sonidos normales del r efrigerador , vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sitio de inter net de la marca y busque “sonidos normales”. El motor par ece funcionar excesivamente Compresor y ventilad ores de alto re ndimie nto Los refrigerador es más grandes y eficaces f[...]

  • Página 69

    69 Temperatura y humedad Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con fi rmeza contra el piso. V ea “Cierre y alineami en to de las puertas”. T raqueteo o golpeteo fuerte Movimiento de las líneas de agua contra la carcasa del ref rigerador o artículos colocados s obr[...]

  • Página 70

    70 Hielo y agua Hay acumulación de humedad en el interior NOT A: Cierta acumulación de humedad es normal. La habitación está húmeda Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la humedad. Se abre(n) la(s) puert a(s) a menud o o no se cierra(n) por completo. Esto hace que entre air e húmedo al refrigerador . Reduzca al mínimo las veces qu[...]

  • Página 71

    71 Los cubos de hielo son huecos o pequeños NOT A: Esto es una indicación de baja presión de agua. La válvula de cierre de agua no está abierta por completo. Abra completamente la vál vula de cierre de agua. Hay un estrechamiento en la tubería de agua de la casa. Un estr echamiento en la tube ría puede r educir el flujo de agua. Enderece la[...]

  • Página 72

    72 El despachador de agua y hielo no funciona debidamente No se ha conectado e l refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministro de agua. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua. Hay un estrechamiento en la tubería de agua de la casa Un estrechamiento en la [...]

  • Página 73

    73 Puertas Para ver una animación qu e le muestre cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección Asistencia con el producto/Pr egun tas que se hacen con frecuencia del sitio de inter net de la marca y busque “cierr e y a lineamiento de las puertas”. El agua del despachador está tibia El agua del despachador se enfría a 50 °F (10 [...]

  • Página 74

    Hoja de datos 74 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litr os) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacid ad de 200 galones (757 litr os) Este sistema ha sido compr obado según las normas 42 y 53 NSF/AN SI para la r educción de las sust ancias citadas a continuación. L a concentraci[...]

  • Página 75

    GarantÌa 75 GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACIÓN MAYTAG ® GARANTÍA LIMIT ADA DUR ANTE EL PRIM ER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siempr e y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instruccione s adjuntas o provistas con [...]

  • Página 76

    Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas W10558104A Guide d’utilisation et d’entretien www.maytag.com www.maytag.ca U.S.: 1-800-688-9900 Ca nada: 1-800-807-6777[...]

  • Página 77

    Sommaire 77 TABLE DES MATIÈRES Nous vous félicitons de votre achat et v ous souhaitons la bienvenue dans la famille d’appa r eils de grande qualité de la marque Maytag. V otre nouveau réfrigérateur Maytag ® avec porte à double battant associe technologie de refr oidissement avancée et fonc tionnement simple et haute efficacité. Chaque ap[...]

  • Página 78

    78 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure[...]

  • Página 79

    79 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L ’emprisonnement et l’étouf fement des enfants n e sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore d angereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jours seulement ” . Si vous vous débarrassez de votre vieu[...]

  • Página 80

    Installation 80 Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur Maytag ® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l'entreposage et le niveau éconergique. Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement normaux V otre nouveau réfrigérateur avec port e à double battant et congé[...]

  • Página 81

    Installation 81 Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les ma tériaux d’emball age, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser . V oir les instruct ions de nettoyage dans “Entre tien du réfrigérateur”. Exigences d'emplacement IMPORT ANT : Ce réfrigérate ur est conçu pour u n usage domestique[...]

  • Página 82

    Installation 82 Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la lar geur de l’ouverture de la porte pour déte rminer s'il faut r etirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduir e le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doiv ent être r etirées, voir les in structions suivantes. IMPORT A[...]

  • Página 83

    Installation 83 Retrait de la porte de dr oite du réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou décon necter la sour ce de courant électrique. 2. Laisser les portes du réfrigér ateur fermé es jusqu’à ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support supplémentair e pour la porte du réfrigérateur pen[...]

  • Página 84

    Installation 84 Style 2 - Tire r fermement l’attach e vers le haut et retir er le tuyau du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur . 3. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnièr e de la porte. ■ Saisir chaque côté de la fiche de câ blage. Avec le pouce gauch[...]

  • Página 85

    Installation 85 Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouve rture de la porte, il faudra peut- être r etirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir in troduir e le réfrigérateur dans le domicile. IMPORT ANT : ■ Si le réfrigérateur é tait déjà in stallé et que vou[...]

  • Página 86

    Installation 86 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplac ement final, il est important de vous assurer d’av oir la connexion électrique appropriée. Méthode recomm andée de mise à la te rre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adé[...]

  • Página 87

    Installation 87 Raccordement à la canalisation d'eau IMPORT ANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avan t de raccor der la canalisation d'ea u, placer la machine à glaçons à OFF (arrêt). 1. Débrancher le réfrigérateur ou décon necter la sour ce de courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’ alime[...]

  • Página 88

    Installation 88 4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en ea u bien autour de la canalisati on pour réduire la pression sur le raccord. 5. OUVRIR le ro binet d’arrêt. 6. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serr er tous les raccords (y compris les raccords du r obinet) ou les écrous qui présentent des fuites. 7[...]

  • Página 89

    Installation 89 7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellemen t serrées tel que décrit dans le s étapes précédentes, serrer complètement les deux vi s de blocage. IMPORT ANT : Lorsque les vis sont serrées, les serr er d'un quart de tour supplémenta ire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctem[...]

  • Página 90

    Installation 90 3. Abaisser les pieds de stabilisatio n en les tour nant dans le sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deu x pied s de stabilisation soient en contact ferme avec le planc her . Cela empêche le réfrigérateur de rouler vers l’avant lorsqu’on ouvre les portes du réfrigérateur ou l[...]

  • Página 91

    Accessoires 91 FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration de l'eau Installation du fi ltre à eau 1. Identifier le sachet d'accessoir es à l'intérieur du r éfrigérateur et ret i re r l e f i lt re à e au . 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer la protection des joints toriqu es. S'assurer que le[...]

  • Página 92

    Accessoires 92 Remplacement du filtr e à eau Pour acheter un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. Remplacer le f iltre à eau jetable lorsque l'écr an d'af fichage du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d’ eau ou à la machine à glaçons diminue de fa[...]

  • Página 93

    Accessoires 93 ■ Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte. Modèles sans encoches : ■ Placer le témoin dans un endr oit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur , soit da ns un autre endroit de la cuisine ou du domicile. Remplacement du fil tre à air Le filtre [...]

  • Página 94

    Accessoires 94 3. Retirer les sachets de conser vation pour produits frais FreshFlow™ de leur emballage e t les placer da ns le logement. REMARQUE : Pour une performance id éale, toujours utiliser deux sachets. 4. Placer le logement du conservate ur pour produits frais sur la languette située sur la paroi arrière du bac à légumes. Installati[...]

  • Página 95

    Utilisation 95 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le co mpartiment de réfrigération. Les portes peuv ent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérate ur un joint à charnièr e verticale. ■ Lors de l'ouverture de la port e du côté[...]

  • Página 96

    Utilisation 96 ■ Si la température est tr op tiède ou trop fr oide dan s le réfrigérateur ou le congélateu r , vérifier d’abord les évents pour s'assurer qu’ils ne sont pa s obstrués, avant de régler les commandes. ■ Les points de réglage recommandés doivent être adaptés à une utilisation domesti que normale de l'app[...]

  • Página 97

    Utilisation 97 Options Style 1 Pour accéder aux caractéristiques disponibles, appuyer sur le bouton OPTIONS po ur permuter entre les choix de caractéristiques suivan ts (répétés en boucle) : ■ Fast Ice (glaçons rapides) - La caract éristique Fast Ice est utile en cas d'utilisa tion intense de glaçons en augme ntant la production de [...]

  • Página 98

    Utilisation 98 Désactivation des signaux sonores (sur certains modèles) Lorsque le son du tableau de co mmande est désactivé, tous les signaux sonores - hormis les sign aux d'alerte - sont désactivés. ■ Pour activer/désactiver les si gnaux sonor e s du tableau de commande et du distributeur , appuyer simultanément sur LIGHT (éclaira[...]

  • Página 99

    Utilisation 99 Appuyer sur SELECT (sélection) pour permuter entr e les choix suivants (répétés en boucle). Les icôn es de l'aff ichage indiquent la sélection effectuée. ■ Eau (par défaut) - Distribue de l'eau ■ Glace concassée - Distribu e de la glace concassée REMARQUE : Les glaçons sont concassés avant d'êtr e dist[...]

  • Página 100

    Utilisation 100 Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons (sur certains modèles) IMPORT ANT : Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de ma uvaise qu alité, vidange r le circuit d'eau a vant de mettre en marche la machine à glaçons. V oir “Distri buteur d'eau”. ■ Prévoir un délai de 2[...]

  • Página 101

    101 Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur (sur certains modèles) Mise en marche/arrêt de la machi ne à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suf fit d’abaisser le bras de commande à broche métallique. Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande à broche métallique à l[...]

  • Página 102

    102 Bac à légumes et couve rcle du bac à légumes Dépose et réinstallation du/des bac(s) à légumes : 1. Glisser le ou les bacs à légumes en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le/l es bac(s) à légumes des glissières et le(s) r et irer complètement. 2. Réinstaller le(s) bac(s) à légumes en le(s) faisant gl[...]

  • Página 103

    103 Style 2 - Commande manuelle Faire coulisser la commande au réglage de température qui correspond le mieux aux articles en treposés dans le tiroir . ■ Coldest (Réglage le plus froid) - V iandes ■ Colder (Réglage plus froid) - Boissons ■ Cold (Réglage froid) - Pr oduits de charcuterie Dépose et réinstallation du tiroir Dépose du ti[...]

  • Página 104

    Entretien 104 CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Espace à pizza et cloison de tiroir La cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangemen t, on peut déplacer la cloison de quelques centim ètres d'un cô té ou de l'autre pou r entrep oser des articles plus gros dans une section donnée du congé lateu[...]

  • Página 105

    Entretien 105 Style 2 - Acier inoxydable IMPORT ANT : ■ Les dommages au r evêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des pr od uits netto yants ou de l'utilisation de produits nettoyant s non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUES : ■ En cas de contact non intention nel, nettoyer la pièce de pl[...]

  • Página 106

    Entretien 106 Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence : 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres. 2. Si le réfrigérateur com porte une machine à gla çons automatique et qu'il est raccordé à la sou[...]

  • Página 107

    107 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.ma ytag.ca Fonctionnement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réfrigérateur ne fonctionne pas Inspecter l’alime n[...]

  • Página 108

    108 Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement norm al du réfrigérateur , rendez -vous à la section Pr oduct Help/F AQ du site W eb de notr e mar que et cher chez le paragraphe “Bruits normaux”. Le moteur semble fonctionner excessivement Compresseur et ventilateurs haute effica cité Un réfrigérateur éconergique de [...]

  • Página 109

    109 Température et humidité Sifflement/Égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le compresseur Ceci est normal. Vibration Le réfrigérateur n'est peu t-être pas stable Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivelleme nt avant de façon à ce qu'i l soit bien en contact avec le planche r . V[...]

  • Página 110

    110 Glaçons et eau La température est tr op basse dans les gar de- manger Le réglage des commandes n'est pas adapté aux articles en treposés dan s le tiroir . Ajuster le réglage de températu r e. V oir “Tiroir à tempéra ture contrôlée” dans la secti on “Caractérist iques du réfrigérateur”. Il y a accumulation d'humid[...]

  • Página 111

    111 Les glaçons sont creux o u petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas complètement ouvert. O uvrir le robinet d'arrêt complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation. Une déformation dans la ca nalisati[...]

  • Página 112

    112 Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n' est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. Brancher le réfrigérat eur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robi net d'arrêt d'eau. La canalisation[...]

  • Página 113

    113 Portes Pour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/F AQ du site W eb de no tre marque et chercher "fermeture et alignement des portes". L'eau du distributeur est tiède L'eau du distributeur est réfrigérée à 50°F (10°C). Ceci est normal. Le réfr[...]

  • Página 114

    114 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous. La concentration des substances in[...]

  • Página 115

    Garantie 115 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utili sé et entreten u conformément au x instructions jointes au produit ou four nies avec, la mar[...]

  • Página 116

    Count ry Call or Visi t Us Onl ine At Write AT YOUR SERVICE Serial Number Model Number País Llame al o visítenos en internet en Escriba a En EE.UU. En Canadá ESTAMOS A SU SERVICIO Número de serie Número de modelo U.S.A. 1-800 -688-9900 www .maytag.com www .maytag.com Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience[...]