McCulloch M6553D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch M6553D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch M6553D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch M6553D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch M6553D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual McCulloch M6553D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch M6553D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch M6553D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch M6553D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch M6553D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch M6553D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch M6553D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch M6553D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch M6553D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Manuel d’instructions Lisez très attentivement et so yez cer tain de comprende ces in struc - tions av ant d’utiliser cette machine. Manual de las instrucciones P or fa vor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure y ou un der stan[...]

  • Página 2

    2 INDICE REGLAS DE SEGURID AD .......... SIVU 3-8 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS ........... 9 SUMARIO .............................................. 10 MONT AJE ......................................... 11-13 REGULA CIÓN ....................................... 14 ARRANQUE Y P ARAD A ................... 15-16 APLICA CIÓN DEL CORT A CÉSPED ....... 1[...]

  • Página 3

    3 I. T raining • Read the instructions carefully . Be fa mil iar with the con trols and the proper use of the equipment. • Nev er allow children or people un fa mil iar with the ins truc tions to use the lawnmow er. Local regulations ma y restr ict the age of the operator . • Nev er mow while people, especially children, or pets are nearby . [...]

  • Página 4

    4 I. Schulung • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschine vertraut machen. • Auf keinen F all Kindern oder Erwachsenen, die mit der Bedienungsanleitung des Mähers nicht v er traut sind, den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von F ahrern ist womöglich[...]

  • Página 5

    5 I. Précautions d’utilisation • Lisez toutes les instr uctions soigneusement. F amil- iarisez vous a vec les commandes pour apprendre à utiliser effi cacement cette ma chine. • Ne jamais autor iser les enf ants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser cete tondeuse. La règlementation locale peut de p[...]

  • Página 6

    6 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORT ANTE: Esta maquina cor tadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se obser v an las instr ucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones gra ves o la muer te. • Par ar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cor tac[...]

  • Página 7

    7 V eilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en v oeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen v an deze v eiligheidsinstr ucties kan ernstig of dodelijk letsel tot gev olg hebben. • V erander de instelling van de motorregelaar niet en laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Al[...]

  • Página 8

    8 I. Addestramento All’uso • Studiare attentamente le istr uzioni. Acquisire dimes- tichezza con i comandi e conoscere a f ondo l’uso corretto dell’equipaggiamento . • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso. Le nor ma tive locali possono st[...]

  • Página 9

    9 53 25 – 82 6,5 / 4,8 M6553D 0 – 4,2 40,1 These symbols ma y appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and under- stand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unter lagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles p[...]

  • Página 10

    10 2 3 1 9 4 7 7 6 5[...]

  • Página 11

    11 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow . With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONT A GE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONT A GE Manche Déplo yez le manche dans la direction de la fl èche . Une fois le manche déplo yé, serrez les écrous à or[...]

  • Página 12

    12 T o Empty Grass Catcher • T o remov e grass catcher , release en gine brak e yoke to stop engine. • Lift up rear door and remov e the grass catcher by the handle. • Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessar y wear. Leeren des Grasfangbeutels • Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstel- len. • Die Klappe an[...]

  • Página 13

    13 V aciado del colector de hierba • Lev antar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el mango . • No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo , pues podr ía desgastarse la tela de la bolsa. • No permita que el recogedor sea arrastrado cuando lo v acié; puede ocasionarse daños. Legen van de grasver gaarbak • Schakel de moto[...]

  • Página 14

    14 Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating in struc tions as well.) Ölaffülling Füllen Sie Öl in den Motor . Es kann SAE30 verw endet werden. (Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung für den Motor .) Remplissage d’huile Remplissez le moteur av ec de l'huile pour m[...]

  • Página 15

    15 (1) UPPER HANDLE (2) BRAKE Y OKE (3) ST ARTER HANDLE (1) OBERER FÜHRUNGSHOLM (2) BEDIENUNGSHEBEL (3) ST ARTHANDGRIFF (1) GUIDON SUPÉRIEUR (2) COMMANDE (3) POIGNÉE DE ST ARTER (1) MANILLAR SUPERIOR (2) MANDO (3) MANGO DE ARRANQUE (1) O VERSTE STUUR (2) BEDIENINGSHENDEL (3) ST ARTHENDEL (1) MANUBRIO SUPERIORE (2) COMANDO (3) MANIGLIA DI A VVIAM[...]

  • Página 16

    16 Use The mower should not be used on g round that slopes more than 15°. This could cause engine lubrication problems. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 15° Gr ad hat. In solchen F ällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten. Utilisation La tondeuse ne doit pas être [...]

  • Página 17

    17 A u cours de la pér iode de croissance intensive , coupez l'herbe au moins deux fois par semaine . Ne jamais couper plus de 1/3 de la hauteur de l'herbe, particulièrement en pér iode de sécheresse. T ondez la première f ois av ec la tondeuse réglée sur une position haute de coupe. V ér ifi ez le résultat et abaissez ensuite ?[...]

  • Página 18

    18 Annuall y (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the b lade require the use of protective glo ves. Unscrew the cutter blade and deliv er it to a ser vice workshop f or grinding and balancing. Tighten the screw properly when re as sem bling. Jährlich (nach Beendigung der Sa[...]

  • Página 19

    19 (1) OIL DRAIN PLUG (1) ÖLABLAßSCHRA UBE (1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE (1) T APON DE DRENAJE P ARA A CEITE (1) AFT APPLUG OLIE (1) T APPO DI SCARICO DELL'OLIO Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remov e the spar k plug lead. Remov e the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill[...]

  • Página 20

    GENERAL INFORMA TION T ranspor t Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans por t ing, engine oil and petrol must be remo ved. ALGEMEINE ERLÄ UTERUNGEN T ranspor t Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei T ranspor t mit öffentlichen V erkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren. RE[...]