McCulloch MCC1635A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch MCC1635A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch MCC1635A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch MCC1635A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch MCC1635A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual McCulloch MCC1635A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch MCC1635A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch MCC1635A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch MCC1635A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch MCC1635A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch MCC1635A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch MCC1635A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch MCC1635A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch MCC1635A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PN 9096-311037 Printed in China W ARNING • PLEASE READ Bew are of kickbac k. Hold chain saw firmly with both hands when using. F or your o wn safety , please read and f ollow the saf ety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw . Improper use can cause serious injur y . T his pr o du c t h as bee n t es te d at a com[...]

  • Página 2

    2 3 PLEASE READ Dear Customer , Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- er oper ation and maintenance, it will provide y ou with years of ser vice. In order to make the best use of your investment, be CER- T AIN to f amilia r ize you rsel f with the co nten ts of th e ENTIRE user manual bef ore attempting to operate and maintain yo[...]

  • Página 3

    4 5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-f ast rev erse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ar[...]

  • Página 4

    3-1. T OOLS FOR ASSEMBL Y (Y OUR SA W W AS ASSEMBLED A T THE F A CT OR Y) Y ou will need these tools to assemb le your chain sa w: 1. Combination wrench-screwdriv er (contained in your user’ s kit or in lid of carr y case). 2. Heavy duty w ork gloves (user supplied). 3-2. ASSEMBL Y REQ UIREMENTS Y our ne w chain saw will require adjustment of cha[...]

  • Página 5

    8 9 T O INST ALL SA W CHAIN: W ARNING Alwa ys wear heavy duty glov es when handling saw chain or making saw chain adjustments. 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprock et (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sprock- et teeth (Figu[...]

  • Página 6

    10 1 1 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine McCulloch 40:1 2-cycle engine oil f or best results. Use mix- ing ratios in Section 4-3. Ne ver use straight gasoline in y our unit. This will cause permanent engine damage and void the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Nev er use a fuel[...]

  • Página 7

    12 13 5 - OPERA TING INSTR UCTIONS 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Mak e sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Depress the primer bulb 10 times . 3. Set the throttle latch. Latch throttle advance: depress latch and hold squeeze throttle trigger release trigger and then the latch. 4. Pull the star ter rope rapidly 4 times. The e[...]

  • Página 8

    14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of remo ving the br anches from a f allen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc k ed (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain sa w . W ARNING Ne ver cut tree [...]

  • Página 9

    7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e knob (A) holding air filter cov er in place , remov e the top cov er (B) b y loosening the cov er retaining screws . Cov er will lift off .(Figure 7-2A) 2. Comp[...]

  • Página 10

    18 19 8 - B AR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE F requent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carr ies the saw chain) sproc ket tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to keep y our sa w in good working con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTION[...]

  • Página 11

    21 20 CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remo v e, clean and reinstall filter . Hav e carb uretor adjusted by an A uthor iz ed Ser vice Center . Hav e carb [...]

  • Página 12

    23 A LIRE A TTENTIVEMENT Cher Client, Nous v ous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entreten u, il vous procure ra des années de satisf action. Il est IMPERA TIF que vous preniez connaissance de LA T O T ALITE de ce manuel av ant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opérations d’entretien. V eill[...]

  • Página 13

    25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VER TISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose , cela risque de prov oquer une [...]

  • Página 14

    27 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propr iétaires de maisons individuelles, les proprié- taires de maisons de v acances et les campeurs, et pour des applications générales telles que net[...]

  • Página 15

    29 3-1. OUTILS POUR MONT A GE(LA PLUP AR T DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L ’USINE) Ces outils v ous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemb le clé à molette-tour ne vis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couv ercle de la boîte de transpor t). 2. Des gants de protection rob ustes, non inclus . 3[...]

  • Página 16

    31 A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est nor mal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou P AS ASSEZ, le pignon, guide-cha[...]

  • Página 17

    33 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VER TISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Re mp lis sez le r és er v oi r à carburant (A) av ec le m él ange car b ur an t co r rec t (F ig u re 5-1A) . 2. Re m pli s sez le ré se [...]

  • Página 18

    35 6 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le ter me utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe . Les arbres plus grands e xigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la c[...]

  • Página 19

    37 7 - ENTRETIEN T outes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre man uel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez v ous. 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien prév entif à[...]

  • Página 20

    39 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de votre tronçonneuse , les bougies doiv ent être propres et a v oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d’un mouv ement rotatif (Figure 7[...]

  • Página 21

    41 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE LUBRIFICA TION DE LA CHAINE: Assurez-v ous toujours que le système automatique de graissage f onctionne correctement. Remplissez toujours le réser voir d'huile a v ec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch. Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen- [...]

  • Página 22

    43 42 9 - DEP ANNA GE DU MO TEUR SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Netto yer la bougie , réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étinc[...]

  • Página 23

    45 POR F A V OR LEA Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le pro veerá con años de ser vicio . P ara hacer el mejor uso de su inv ersión, ASEGURESE de f amiliarizarse con T ODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad. 2. Asegúrese de [...]

  • Página 24

    47 46 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARD AMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQUE 7. INTERR UPT OR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURIDAD 9. MANGO TRASER O 10. T AP A DEL T ANQUE DE ACEITE 11. T AP A DEL T ANQUE DE COMBUSTIBLE 12. CUBIERT A DEL ARRA[...]

  • Página 25

    49 48 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted ha ya sido especialmente entrenado par a hacerlo. 17. T odo el ser vicio de la sierra-de-cadena, ademas de los ar tículos listados en las instr ucciones de seguri- dad y mantenimiento en el manual del usuario , deberán ser ejecutadas por un personal de ser vicio de sierra-de-ca[...]

  • Página 26

    51 50 2 - PRECA UCIONES DE SEGURID AD 2-5. ETIQUET AS DE SEGURID AD POR CON- TRA GOLPE La sierra mecánica McCulloc k se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubier ta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de segur idad en estas páginas antes de utilizar la unidad. COMO LEE[...]

  • Página 27

    53 52 P ARA INST ALAR LA SIERRA DE LA CADENA: AD VERTENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en f or ma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F). 2. Deslice la cadena alrededor de la [...]

  • Página 28

    55 54 4 - COMB USTIBLE Y LUBRICA CION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultad o . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- ca[...]

  • Página 29

    57 56 5 - INSTR UCCIONES DE OPERA CION 5 -3 . P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO TOR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Presione el bulbo del detonador 10 v eces . 3. Activ e el seguro del obturador . Seguro del acelerador : Apriete el seguro y sujételo apr iete el gatillo del acel- [...]

  • Página 30

    59 58 6 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remuev a las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el doblado de la sierra[...]

  • Página 31

    61 60 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Afloje la perilla (A) dejando la tapa del filtro en su sitio . Quite la tapa super ior lev antándola. (Figure 7- 2A) 2. Extraig[...]

  • Página 32

    63 62 8 - MANTENIMIENT O DE LA B ARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENT O DE LA BARRA GUIA Una lubr icación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en b uenas condicion[...]

  • Página 33

    64 65 9 - DETECCION Y CORRECCION DE F ALLAS DEL MO T OR A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Servicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar [...]

  • Página 34

    REVISED DATE 11/22/2007 V1 DATE 11/22/2007 SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 35cc Gas Chain Saw MODEL NO. MCC1435A SERVICE SPARE P ARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53 54 64 65 97 64A SERVICE SPARE P ARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53 54 64 65 97 64A 74A 74 76 77 78 80 86A 86 86B 86C 86D 86E[...]

  • Página 35

    35cc Gas Chain Saw 6/1/2009 No. Parts No. Description Q P Code 1 9SG EB-05- 20 SCRE W 4 110 2 9SKKB-04-10 SCREW 7 110 3 9067-310802 CAP 1 110 4 9014-310803 GASKET 2 110 5 9292-311001F CYL INDE R 1 110 6 9067-310801 CAP 1 110 7 9228-311028 PIS T ON ASS' Y 1 110 8 9131-310801 WASHE R 2 110 9 9NR-K 101411 ROL L ER 1 110 10 9157-332101 SEAL 1 110 [...]

  • Página 36

    35cc Gas Chain Saw 6/1/2009 No. Parts No. Description Q P Code MCC1435A PAR TS LIST 41 9211-311001 CAP, AI RWAY 1 110 42 9228-311002 STARTER HOUS ING ASS'Y 1 110 42A 9194-310801 START E R ROPE 1 110 42B 9228-310503 STARTER SPRING 1 110 42C 9137-311001 PULLEY 1 110 42D 9196-310702 HANDLE 1 110 43 9024-311001 SPRI NG 1 110 44 9191-311001 SCREW 4[...]

  • Página 37

    35cc Gas Chain Saw 6/1/2009 No. Parts No. Description Q P Code MCC1435A PAR TS LIST 72 9WF Z -04-12 WASHE R 1 110 73 9010-311001 CABLE, THROTTLE 1 110 74A AO9028-311001-US888 KIT TRIGGER LOCKOU T INCL 74, 76, 77, 78 AND 80 1 110 74 9024-311005 SPRI NG , TRIG GER 1 110 75 9024-310803 SPRING 1 110 76 9028-311001 TRI G G ER, THROT TL E 1 110 77 9028-3[...]