Ir para a página of
Manuais similares
-
Chainsaw
McCulloch 95390041500
13 páginas 2.28 mb -
Chainsaw
McCulloch MCC1635AK-CA
37 páginas 2.74 mb -
Chainsaw
McCulloch 545E
14 páginas 2.99 mb -
Chainsaw
McCulloch MXC1640DH
36 páginas 5.2 mb -
Chainsaw
McCulloch Mac 120
16 páginas 2.81 mb -
Chainsaw
McCulloch 442
16 páginas 0.32 mb -
Chainsaw
McCulloch ESR1816
15 páginas 1.12 mb -
Chainsaw
McCulloch 966625201
20 páginas 0.38 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch MCC1840B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch MCC1840B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch MCC1840B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch MCC1840B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual McCulloch MCC1840B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch MCC1840B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch MCC1840B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch MCC1840B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch MCC1840B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch MCC1840B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch MCC1840B, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch MCC1840B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch MCC1840B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Printed in China PN 9096-311221 Models : MCC1840B, EBC1640BK, MCC1840B-CA, EBC1640BK-CA MCC1840BC 1 - 800 - 554-6723 Pa ra L a A yu da D e l C on s u mid or L l a m e Por F avo r Made in China / Fabrique a Chine / Hecho en China ` `[...]
-
Página 2
2 3 PLEASE READ Dear Customer , Thank you f or purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will pro vide you with y ears of ser vice. In order to make the best use of y our inv estment, be CER- T AIN to f amiliar ize y ourself with the contents of the ENTIRE user manual bef ore attempting to operate and maintain your[...]
-
Página 3
4 5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-fast re verse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ard[...]
-
Página 4
3-1. T OOLS FOR ASSEMBL Y (Y OUR SA W W AS ASSEMBLED A T THE F A CT OR Y) Y ou will need these tools to assemb le your chain sa w: 1. Combination wrench-screwdriv er (contained in your user’ s kit or in lid of carr y case). 2. Heavy duty w ork gloves (user supplied). 3-2. ASSEMBL Y REQ UIREMENTS Y our ne w chain saw will require adjustment of cha[...]
-
Página 5
8 9 T O INST ALL SA W CHAIN: W ARNING Alwa ys wear hea vy duty glov es when handling saw chain or making sa w chain adjustments . 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprock et (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sproc k- et teeth ([...]
-
Página 6
10 11 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular g rade unleaded gasoline mix ed with Genuine McCulloch 40:1 2-cycle engine oil f or best results. Use mix- ing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Ne ver use a f[...]
-
Página 7
12 13 5 - OPERA TING INSTRUCTIONS 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Make sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Depress the primer bulb 10 times . 3. Set the throttle latch. Latch throttle advance: depress latch and hold squeeze throttle trigger release trigger and then the latch. 4. Pull the star ter rope rapidly 4 times. The eng[...]
-
Página 8
14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a f allen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc ked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain sa w . W ARNING Ne ver cut tree lim[...]
-
Página 9
7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver operate saw without the air filter . Dust and dirt will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e knob (A) holding air filter cov er in place, remov e the top cover (B) by loosening the cov er retaining screws . Cover will lift off.(Figure 7-2A) 2. Completely [...]
-
Página 10
18 19 8 - B AR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE B AR MAINTENANCE F requent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carr ies the saw chain) sproc ket tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to keep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTIO[...]
-
Página 11
21 20 CORRECTIVE A CTION F ollow instr uctions in the User Manual. Hav e carburetor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remov e, clean and reinstall filter . Hav e carburetor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Hav e carbureto[...]
-
Página 12
23 A LIRE A TTENTIVEMENT Cher Client, Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisf action. Il est IMPERA TIF que vous preniez connaissance de LA TO T ALITE de ce manuel av ant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opérations d’entretien. V eillez ?[...]
-
Página 13
25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VER TISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de prov oquer une r[...]
-
Página 14
27 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propr iétaires de maisons individuelles, les proprié- taires de maisons de vacances et les campeurs , et pour des applications générales telles que net[...]
-
Página 15
29 3-1. OUTILS POUR MONT A GE(LA PLUP ART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L ’USINE) Ces outils v ous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemb le clé à molette-tour ne vis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte de transpor t). 2. Des gants de protection rob ustes, non inclus. 3-2.[...]
-
Página 16
31 A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est nor mal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou P AS ASSEZ, le pignon, guide-cha[...]
-
Página 17
33 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VER TISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte - ment installés . 1. Remplissez le réser voir à carbur ant (A) av ec le mélange carbur ant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le réser voir d'huile (B[...]
-
Página 18
35 6 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe . Les arbres plus grands e xigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déterminent la direction de la chu[...]
-
Página 19
37 7 - ENTRETIEN T outes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de v otre manuel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez v ous. 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien prév entif à[...]
-
Página 20
39 7-5. BOUGIE REMARQUE : P our une bonne opération du moteur de votre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et av oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interr upteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d’un mouvement rotatif (Figure 7-5A[...]
-
Página 21
41 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE LUBRIFICA TION DE LA CHAINE: Assurez-v ous toujours que le système automatique de graissage f onctionne correctement. Remplissez toujours le réser voir d'huile a v ec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch. Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen- [...]
-
Página 22
43 42 9 - DEP ANNA GE DU MO TEUR SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un ser vice agréé. Netto yer la bougie, réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étinc[...]
-
Página 23
45 POR F A V OR LEA Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le prov eerá con años de ser vicio . P ara hacer el mejor uso de su inv ersión, ASEGURESE de f amiliarizarse con T ODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad. 2. Asegúrese de [...]
-
Página 24
47 46 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARDAMANOS 5. MANGO FR ONT AL 6. MANIJ A DE ARRANQUE 7. INTERR UPT OR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASER O 10. T AP A DEL T ANQUE DE A CEITE 11. T AP A DEL T ANQUE DE COMBUSTIBLE 12. CUBIER T A DEL [...]
-
Página 25
49 48 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted ha ya sido especialmente entrenado para hacerlo . 17. T odo el ser vicio de la sierra-de-cadena, ademas de los ar tículos listados en las instr ucciones de seguri- dad y mantenimiento en el manual del usuario , deberán ser ejecutadas por un personal de ser vicio de sierra-de-ca[...]
-
Página 26
51 50 2 - PRECA UCIONES DE SEGURID AD 2-5. ETIQUET AS DE SEGURID AD POR CONTRA GOLPE La sierra mecánica McCulloc k se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubier ta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de segur idad en estas páginas antes de utilizar la unidad. COMO LEER [...]
-
Página 27
53 52 P ARA INST ALAR LA SIERRA DE LA CADENA: AD VERTENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en f or ma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F). 2. Deslice la cadena alrededor de la [...]
-
Página 28
55 54 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICA CION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de g radación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- car[...]
-
Página 29
57 56 5 - INSTR UCCIONES DE OPERA CION 5 -3 . P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO TOR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Presione el bulbo del detonador 10 v eces. 3. Active el seguro del obtur ador . Seguro del acelerador : Apriete el seguro y sujételo apr iete el gatillo del acel- e[...]
-
Página 30
59 58 6 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remue va las r amas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el doblado de la sier[...]
-
Página 31
61 60 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Afloje la perilla (A) dejando la tapa del filtro en su sitio . Quite la tapa superior lev antándola. (Figure 7- 2A) 2. Extraiga [...]
-
Página 32
63 62 8 - MANTENIMIENT O DE LA B ARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENT O DE LA BARRA GUIA Una lubr icación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en b uenas condicion[...]
-
Página 33
64 9 - DETECCION Y CORRECCION DE F ALLAS DEL M OT OR A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Ser vicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la bujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar la [...]
-
Página 34
REVISED DATE 6/12/2009 V1 DATE 11/22/2007 SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 40cc Gas Chain Saw MODEL NO. MCC1840B SERVICE SPARE P ARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53 54 64 65 97 64A SERVICE SPARE P ARTS LIST 22 23 22A 59B 59C 59D 59E 59A 54A 53 54 64 65 97 64A 74A 74 76 77 78 80 86A 86 86B 86C 86D 86E[...]
-
Página 35
40cc Gas Chain Saw 6/12/2009 No. Parts No. Descri ption Q P Codr 1 9SGEB-05-20 SCREW 4 110 2 9SKKB-04-10 SCREW 7 110 3 9067-310802 CAP 1 110 4 9014-310803 GASKET 2 110 5 9292-31080F 自 CYLI NDER 1 110 6 9067-310801 CAP 1 110 7 9228-310839 PI STON ASS'Y 1 110 8 9131-310801 WASHER 2 110 9 9NR-K101411 ROLLER 1 110 10 9157-332101 SEAL 1 110 11 92[...]
-
Página 36
40cc Gas Chain Saw 6/12/2009 No. Parts No. Descri ption Q P Codr MCC1840B PAR TS L IST 38 9SKKB-04-70 SCREW 2 110 39 9SKKBB05-18 SCREW 16 110 40 9183-311201 AIR FI LTER 1 110 41 9211-311001 CAP, AI RWAY 1 110 42 9228-311101 STARTER HOUSING ASS'Y EASY 1 110 42A 9194-310801 STARTER ROPE 1 110 42C 9137-MD0701 STARTER PULLEY 1 110 42B 9024-MD0701 [...]
-
Página 37
40cc Gas Chain Saw 6/12/2009 No. Parts No. Descri ption Q P Codr MCC1840B PAR TS L IST 64 9067-311001 SHROUD 1 110 65 9134-310801 KNOB 1 110 66 9072-311001 HOLDER, CHOKE LEVER 1 110 67 9SKKBB05-27 SCREW 1 110 68 9114-311001 LEVER, CHOKE 1 110 69 9022-310701 SWITCH 1 110 70 9068-311002 HANDLE ASS'Y (L) 1 110 71 9SKKBB04-10 SCREW 1 110 72 9WFZ- [...]
-
Página 38
40cc Gas Chain Saw 6/12/2009 No. Parts No. Descri ption Q P Codr MCC1840B PAR TS L IST 96 9066-310101 OIL 40 TO 1 1 110 97 9014-311003 IN KNOB RETAINER 1 110[...]