McCulloch MXC1840DH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch MXC1840DH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch MXC1840DH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch MXC1840DH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch MXC1840DH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual McCulloch MXC1840DH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch MXC1840DH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch MXC1840DH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch MXC1840DH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch MXC1840DH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch MXC1840DH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch MXC1840DH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch MXC1840DH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch MXC1840DH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PN 9096-31P202 Pr inted in China W ARNING • PLEASE READ Bew are of kickbac k. Hold chain saw firmly with both hands when using. For y our own saf ety , please read and f ollow the saf ety precautions in this manual bef ore attempting to operate y our chain saw . Improper use can cause serious injur y . This product has been tested at a computed k[...]

  • Página 2

    2 3 PLEASE READ Dear Customer , Thank you f or purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will pro vide you with y ears of ser vice . In order to make the best use of y our inv estment, be CER- T AIN to familiarize y ourself with the contents of the ENTIRE user manual bef ore attempting to operate and maintain your [...]

  • Página 3

    4 5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-fast re verse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ard[...]

  • Página 4

    THE PUSH (PINCH-KICKB A CK) AND PULL REA CTIONS (Figure 2-4B) A = Pull B = Solid objects C = Push KICKBA CK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when wood closes in and pinch - es the saw chain in the cut. Tip contact in some cases ma y cause a lightning-f ast re verse reaction, kic king the guide bar up and back to[...]

  • Página 5

    8 9 3 - ASSEMBL Y INSTR UCTIONS CA UTION A ne w sa w chain stretches, requiring adjustment after as f ew as 5 cuts . This is nor mal with a new chain, and the inter v al between future adjustments will lengthen quic kly . CA UTION If saw chain is T OO LOOSE or TOO TIGHT , the sprock et, bar , chain, and crankshaft bear ings will w ear more rapidly [...]

  • Página 6

    10 11 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular g rade unleaded gasoline mix ed with Genuine McCulloch 40:1 2-cycle engine oil f or best results. Use mix- ing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Nev er use a f[...]

  • Página 7

    12 13 5 - OPERA TING INSTR UCTIONS 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Mak e sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Depress the primer bulb 10 times . 3. Set the throttle latch. Latch throttle advance: depress latch and hold squeeze throttle trigger release trigger and then the latch. 4. Pull the star ter rope rapidly 4 times . The [...]

  • Página 8

    14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of remo ving the br anches from a f allen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc ked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain sa w . W ARNING Ne ver cut tree l[...]

  • Página 9

    7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e knob (A) holding air filter cov er in place, remov e the top cov er (B) b y loosening the cov er retaining screws . Cov er will lift off .(Figure 7-2A) 2. Compl[...]

  • Página 10

    18 19 8 - B AR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE F requent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sproc ket tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to keep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTION [...]

  • Página 11

    21 20 CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remo v e, clean and reinstall filter . Ha v e carb uretor adjusted by an A uthor ized Ser vice Center . Hav e carb [...]

  • Página 12

    23 A LIRE A TTENTIVEMENT Cher Client, Nous v ous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il v ous procurera des années de satisf action. Il est IMPERA TIF que vous preniez connaissance de LA T O T ALITE de ce manuel a vant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opérations d’entretien. V eille[...]

  • Página 13

    25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe . Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de provoquer une r?[...]

  • Página 14

    27 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propr iétaires de maisons individuelles, les proprié- taires de maisons de v acances et les campeurs, et pour des applications générales telles que net[...]

  • Página 15

    29 3 - INSTR UCTIONS POUR MONT A GE 28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-6. SYMBOLES INTERNA TIONA UX Protez des protections (tête, y eux et oreilles) P or tez des gants pour protéger vos mains P or tez des bottes de protection contre le choc électr ique Lire le manuel d’utilisation. L ’utilisation des ces dispostifs de sécu- rité est foretement [...]

  • Página 16

    31 A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est nor mal qu’une nouv elle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou P AS ASSEZ, le pignon, guide-ch[...]

  • Página 17

    33 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte - ment installés . 1. Remplissez le réser voir à carb urant (A) a vec le mélange carbur ant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le réser voir d'huile (B)[...]

  • Página 18

    35 6 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le ter me utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe . Les arbres plus gr ands exigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la c[...]

  • Página 19

    37 7 - ENTRETIEN T outes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de v otre manuel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez v ous. 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien prév entif à[...]

  • Página 20

    39 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de v otre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et a v oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d’un mouv ement rotatif (Figure 7[...]

  • Página 21

    41 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE LUBRIFICA TION DE LA CHAINE: Assurez-v ous toujours que le système automatique de graissage f onctionne correctement. Remplissez toujours le réser v oir d'huile av ec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch. Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen- [...]

  • Página 22

    43 42 9 - DEP ANNA GE DU MO TEUR SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Netto yer la bougie , réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étinc[...]

  • Página 23

    45 POR F A V OR LEA Estimado Cliente , Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado , le proveerá con años de ser vicio . P ara hacer el mejor uso de su in versión, ASEGURESE de f amiliarizarse con TODO el contenido en el man ual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad. 2. Asegúrese de[...]

  • Página 24

    47 46 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARDAMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQ UE 7. INTERR UPT OR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASERO 10. T AP A DEL T ANQUE DE A CEITE 11. T AP A DEL T ANQUE DE COMBUSTIBLE 12. CUBIERT A DEL ARR[...]

  • Página 25

    49 48 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted ha ya sido especialmente entrenado para hacerlo . 17. T odo el ser vicio de la sierra-de-cadena, ademas de los ar tículos listados en las instrucciones de segur i- dad y mantenimiento en el manual del usuario , deberán ser ejecutadas por un personal de ser vicio de sierra-de-ca[...]

  • Página 26

    51 50 2 - PRECA UCIONES DE SEGURID AD 2-5. ETIQUET AS DE SEGURID AD POR CONTRA GOLPE La sierra mecánica McCulloc k se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubier ta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de segur idad en estas páginas antes de utilizar la unidad. COMO LEER [...]

  • Página 27

    53 52 NO T A: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la par te inf erior de la barra. Esto es nor mal. 10. Gire el pomo (J) HACIA LA IZQUIERD A hasta que la ESPIGA (K) llegue al final de su recorrido. (Figura 3- 3F) 11. Coloque la tapa del embrague asegurándose de que la espiga queda colocada en el orificio inferior de la barra directriz. [...]

  • Página 28

    55 54 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICA CION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 par a piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provo- car?[...]

  • Página 29

    57 56 5 - INSTR UCCIONES DE OPERA CION 5 -3 . P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO T OR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Presione el bulbo del detonador 10 v eces. 3. Activ e el seguro del obturador . Seguro del acelerador: Apriete el seguro y sujételo apr iete el gatillo del acel- e[...]

  • Página 30

    59 58 6 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remuev a las ramas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el dob lado de la sier[...]

  • Página 31

    61 60 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Afloje la perilla (A) dejando la tapa del filtro en su sitio . Quite la tapa superior lev antándola. (Figure 7- 2A) 2. Extraiga[...]

  • Página 32

    63 62 8 - MANTENIMIENT O DE LA B ARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENT O DE LA B ARRA GUIA Una lubr icación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en b uenas condicio[...]

  • Página 33

    64 65 9 - DETECCION Y CORRECCION DE F ALLAS DEL MO T OR A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Ser vicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar[...]

  • Página 34

    REVISED DATE 6/16/2009 V0 DATE 11/28/2007 SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 40cc Gas Ch ain Saw MODEL NO. MX C1840D SERVICE SPARE PARTS LIST 26A 26 27 69A 69 70 102 59A 58 59 SERVICE SPARE PARTS LIST 26A 26 27 69A 69 70 102 59A 58 59 79A 79 81 82 83 85 91A 91 91B 91C 91D 91E[...]

  • Página 35

    40cc Gas Chain Saw 6/16/2009 No. Parts No. Descrip tion Q P Cod e 1 9SGEB- 05-20 SCREW 4 110 2 9SKKB-04-10 SCR EW 7 110 3 9067-310802 CAP 1 110 4 9014-310803 GAS KET 2 110 5 9292-310801F 自 CYLINDER 1 110 6 9067-310801 CAP 1 110 7 9014-310801 GA SKET 1 110 8 2 110 9 1 110 10 9CA- 10.3 RIN G 2 110 11 9131-310801 WA SHER 2 110 12 9NR- K101411 ROLLER[...]

  • Página 36

    40cc Gas Chain Saw 6/16/2009 No. Parts No. Descrip tion Q P Cod e MXC1840D PARTS LIST 55 9154-310802 CON NECTO R 1 110 56 9072-310806 CAP , AN TI-D UST 1 110 57 9073-310803 WORM 1 110 58 9NR-K 101313 BEA RING 1 110 59 9200-311201 DRUM ASS'Y 1 110 59A AO9200-311201- US888 CLUT CH DRUM ASS'Y INCL 5 8, 59 1 110 60 9014-310807 WA SHER 1 110 6[...]