Ir para a página of
Manuais similares
-
Blender
Melissa ide line 746-026
20 páginas 0.25 mb -
Blender
Melissa 643-104
1 páginas 0.48 mb -
Blender
Melissa 246-024
21 páginas 0.44 mb -
Blender
Melissa 16180059
23 páginas 0.47 mb -
Blender
Melissa 646-048
18 páginas 0.62 mb -
Blender
Melissa 246-014
18 páginas 0.46 mb -
Blender
Melissa 646-071
19 páginas 1.06 mb -
Blender
Melissa 246-002
19 páginas 0.13 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 146-007. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 146-007 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 146-007 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 146-007, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Melissa 146-007 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 146-007
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 146-007
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 146-007
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 146-007 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 146-007 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 146-007, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 146-007, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 146-007. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 www .adexi.eu DK Minihakker ................................................................... 2 SE Mixer ..........................................................................6 NO Hurtigmikser ..............................................................10 FI T ehosekoitin ...............................................................14 U[...]
-
Página 2
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktione[...]
-
Página 3
2 3 2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. Motordel 2. Drivaksel 3. Sikkerhedslås 4. Låsetappertilplastskål 5. Benmedsugekopper 6. Tænd/sluk-knap 7. Ledningmedstik 8. Låg(tilhakkefunktion) 9. T ap til sikkerhedslås 10. Plastskål 11. Knivblad(tilhakkefunktion) 12. Nedstopper 13. Låg(til?[...]
-
Página 4
4 5 4 5 BEMÆRK!Brugkunapparatetihøjsttre minutter ad gangen. Hvis apparatet har kørt i tre minutter , skal du lade det køle af, inden du fortsætter brugen. Brug af rive-/snittefunktion 1. Kontrollér ,at tænd/sluk- knappen står på "0" (slukket). 2. Monter indsatsholderen (16) ned over drivakslen i mid[...]
-
Página 5
4 5 4 5 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvisovennævnteikkeiagttages • hvisderharværetfor etaget uautoriserede indgr eb i apparatet • hvisapparatetharværetmisligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvisfejliapparateterops[...]
-
Página 6
6 7 6 7 INTRODUKTION Förattduskallfåutsåmycketsommöjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer [...]
-
Página 7
6 7 6 7 BESKRIVNING A V APP ARA TENS DELAR 1. Motordel 2. Drivaxel 3. Säkerhetslås 4. Låssprintarförplastskål 5. Sugproppsfötter 6. På/av-knapp 7. Sladd med kontakt 8. Lockförmixerfunktion 9. Säkerhetslåspigg 10. Plastskål 11. Knivbladförmixerfunktion 12. T ryckplatta 13. Lockförrivfunktion 14. Ri[...]
-
Página 8
8 9 8 9 Använda rivfunktionen 1. Kontrolleraatt på/av-knappen är inställd på ”0” (av). 2. Montera tillsatshållaren (16) på drivaxeln i plastskålens mitt så att hållarpiggen(15) pekar uppåt. Se till att den är nertryckt så långt det går . 3. Fäst rivtillsatsen (14) på tillsatshållaren med det valda knivbladet upp[...]
-
Página 9
8 9 8 9 Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. FRÅGOR OCH SV AR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www [...]
-
Página 10
10 11 10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennomdennebruksanvisningenfør førstegangsbruk.Leggspesieltmerketil sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETS[...]
-
Página 11
10 11 10 11 OVERSIKT OVER APP ARA TETS DELER 1. Motordel 2. Knivsokkel 3. Sikkerhetslås 4. Låsetappertilplastbolle 5. Føttermedsugekopper 6. Av/på-knapp 7. Ledningmedstøpsel 8. Lokktilhurtigmiksfunksjon 9. Sikkerhetslåsetapp 10. Plastbolle 11. Knivtilhurtigmiksfunksjon 12. Presseredskap (tamp[...]
-
Página 12
12 13 12 13 Bruk av rivefunksjon 1. Pass på at av/på- knappen står på "0" (av). 2. Sett tilbehørsholderen (16) på knivsokkelen midt på plastbollen med festetappen (15)pekende oppover . Kontrolleratden er trykket så langt ned som mulig. 3. Sett på tilbehøret til riving (14) på tilbehørsholderen med den valgte kni[...]
-
Página 13
12 13 12 13 På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonenogutformingenpåproduktene våre, forbeholder vi oss r etten til å endre produktet uten forvarsel. SPØRSMÅL OG SV AR Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet somduikkennersvarpåidenne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre[...]
-
Página 14
14 15 14 15 JOHDANTO Luetämäkäyttöopashuolellisestiennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.Kiinnitäerityistähuomiota turvallisuusohjeisiin.Suosittelemme myös,ettäsäilytätnämäohjeet.Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhe[...]
-
Página 15
14 15 14 15 LAITTEEN PÄÄOSA T 1. Moottoriosa 2. Käyttöakseli 3. T urvalukko 4. Muovikulhon lukitustapit 5. Imukuppijalusta 6. Virtapainike 7. Virtajohto 8. Sekoitintoiminnon kansi 9. T urvalukitustappi 10. Muovikulho 11. Sekoitintoiminnon terä 12. T yönnin 13. Raastintoiminnon kansi 14. Raastinosa 15. Lisälaitteenkiinniketappi[...]
-
Página 16
16 17 16 17 HUOM.:Käytälaitettakorkeintaankolme minuuttiayhtäjaksoisesti.Joslaiteon käynyt3minuuttia,annasenjäähtyä, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Raastintoiminnon käyttäminen 1. V armista, että virtapainike on asennossa ”0” (off). 2. Asenna lisälaitteen kiinnike (16) käyt[...]
-
Página 17
16 17 16 17 T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu • laitteeseenontehtymuutoksia • laitettaonkäsiteltyväärintairajustitai laite on kärsinyt muita vaurioita • syntyneetviatjohtuvatsähköverkon häiriöistä. Kehitämmejatkuvast[...]
-
Página 18
18 19 18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully before usingitforthersttime.T akeparticular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance[...]
-
Página 19
18 19 18 19 KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. Motor section 2. Drive shaft 3. Safety lock 4. Lockpinsforplasticbowl 5. Suctioncupfeet 6. On/Off button 7. Cord with plug 8. Lidforblenderfunction 9. Safety lock pin 10. Plastic bowl 11. Blade for blender function 12. T amper 13. Lidforgraterfunc[...]
-
Página 20
20 21 20 21 NOTE:Onlyusetheappliancefora maximum of three minutes at a time. If the appliance has been running for more than 3 minutes, leave it to cool down before you use it again. Use of grater function 1. Make sure that the On/Off button is set to “0” (off). 2. Fit the attachment holder (16) onto the drive shaft in the [...]
-
Página 21
20 21 20 21 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately . In accordance with the WEEE dir ective, every member state[...]
-
Página 22
22 23 22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie dieseAnleitungsorgfältigdur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen desGerätsjederzeitnachlesen. SICHERHEITSHINWEIS[...]
-
Página 23
22 23 22 23 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Motoreinheit 2. Antriebswelle 3. Sicherung 4. V erriegelungsstifte für Plastikschüssel 5. Saugfüße 6. An/Aus-Schalter 7. KabelmitStecker 8. Deckel für Mixerfunktion 9. Sicherungsstift 10. Plastikschüssel 11. KlingefürMixerfunktion 12. Stopfer 13. Deckel für Reibefu[...]
-
Página 24
24 25 24 25 o"GRIND"(dasGerätläuftnur , solangederAn-/Aus-Schalterin dieser Stellung gehalten wird). 7. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie denAn-/Aus-Schalterauf„0“stellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 8. W arte[...]
-
Página 25
24 25 24 25 INFORMA TIONEN ZUR ENTSORGUNG Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi- Produkt dieses Zeichen trägt: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt wer den darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsor gt werden muss. GemäßderWEEE-Richtliniehatjeder Mitgliedstaat für ordnungsg[...]
-
Página 26
26 27 26 27 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Radzimy zacho wać tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do zaw ar tych w niej inf or macji na temat[...]
-
Página 27
26 27 26 27 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. Część silnik owa 2. T rzpień silnika 3. Blokada zabezpieczająca 4. Bolce blokujące misy plastiko wej 5. P odstawki z przyssawkami 6. Przycisk zasilania 7 . Prze wód zasilający z wtyczką 8. P okrywa urządzenia do miksowania 9. Bolec blokady zabezpieczającej 1 0. Misa plastikow a 1 [...]
-
Página 28
28 29 28 29 6. Włączyć urządzenie, usta wiając przycisk zasilania w jednym z następujący ch ustawień: o "CHOP" (siekanie - najniższa prędk ość) o "SLICE/SHRED" (krojenie na plasterki/szatko wanie - najwyższa prędk ość) o "GRIND" (mielenie - przy tym ustawieniu urządzenie pracuje tylko kiedy przycisk za[...]
-
Página 29
28 29 28 29 CZY SZCZENIE • Przed czyszcz eniem wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania i pozosta wić urządzenie do ostygnięcia. • Korpusu z silnikiem nie w olno zanurzać w żadnym płynie. • UW AGA: Żadna część niniejszego urządzenia nie nadaje się do mycia w zmywar ce! • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeż eli ur ządzen[...]