Melissa 245-031 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 245-031. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 245-031 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 245-031 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 245-031, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 245-031 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 245-031
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 245-031
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 245-031
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 245-031 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 245-031 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 245-031, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 245-031, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 245-031. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    245-031 STEEL SERIES DK Ledningsfri El-kedel ................................................2 SE Sladdlös vattenkokare ............................................5 NO T rådløs vannkoker ....................................................8 FI Johdoton vedenkeitin ............................................11 UK Cordless Jug Kettle ...........[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye elkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om elkedlens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af elkedlen • Fork[...]

  • Página 3

    FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anvender elkedlen første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug), bør elkedlen koges igennem 3 gange. 1. Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. 2. Fyld elkedlen til maksimummærket med vand, og tænd den som beskrevet under "Brug af elkedlen". Lad vandet koge. 3. Hæld vandet ud, n?[...]

  • Página 4

    4. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde koldt vand i elkedlen igen (op til maksimummærket), og tænde for den. 5. Hæld vandet ud, når det har kogt. 6. Gentag den proces, der er beskr evet under punkt 4-5, 3 gange. Elkedlen er nu klar til brug igen. MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længer e fungerer , bør[...]

  • Página 5

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder vattenkokaren för första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av vattenkokaren • Felaktig användning av vattenkok[...]

  • Página 6

    BESKRIVNING 1. Lock 2. V attennivåvisare 3. Sockel 4. Utlösningsknapp för lock 5. På-knapp 6. Av-knapp 7. Indikatorlampa INNAN V A TTENKOKAREN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN Innan du använder vattenkokaren för första gången (eller om den har stått oanvänd en längre tid) bör den låtas koka tre gånger . 1. Läs säkerhetsföreskrifterna noga[...]

  • Página 7

    RENGÖRING • Före r engöring drar du ut stickproppen ur vägguttaget och låter vattenkokaren svalna helt. • Rengör vattenkokarens externa ytor med en fuktig trasa. V attenkokaren får inte doppas ner i någon form av vätska. • Kontrollera att inget vatten tränger in i kopplingen i sockeln eller hålet på vattenkokarens undersida. • A[...]

  • Página 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye vannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av vannkokeren • Feilaktig bruk av vannkokeren kan før e til personskader og skader[...]

  • Página 9

    FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG Før du bruker vannkokeren første gang (eller dersom den ikke har vært i bruk på lang tid), bør den kokes ut tre ganger . 1. Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. 2. Fyll vannkokeren med vann til maksimumsmerket og slå den på som beskrevet under "Bruke vannkoker en". La vannet koke. 3. Hel[...]

  • Página 10

    3. La blandingen koke opp to ganger og tøm den ut. 4. For å fjerne de siste restene av kalk og eddiksyre fyller du vannkoker en med kaldt vann (opp til maksimumsmerket) og slår den på. 5. Hell ut vannet når det er kokt. 6. Gjenta fremgangsmåten under punkt 4–5 tr e ganger . V annkokeren er nå klar til bruk. MILJØTIPS Når et elektrisk app[...]

  • Página 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta vedenkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä vedenkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET V edenkeittimen normaali käyttö •V edenkeittimen virheellinen käyttö [...]

  • Página 12

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on ollut pitkään käyttämättömänä). 1. Lue turvaohjeet huolellisesti. 2. Lisää keittimeen vettä maksimirajaan saakka ja kytke keitin päälle kohdassa "V edenkeittimen käyttö" kuvatulla tavalla. Lä[...]

  • Página 13

    KALKINPOISTO T avallisesta vesijohtovedestä voi irrota kalkkia kerrokseksi vedenkeittimen sisäpintoihin. Kalkkikerros voidaan irr ottaa etikkahapolla (EI tavallisella etikalla) tai kaupoissa myytävällä kalkinpoistoaineella. 1. Sekoita 100 ml etikkahappoa 300 ml:aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita. 2. Kaa[...]

  • Página 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new kettle, please read through these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your kettle. SAFETY MEASURES Normal use of the kettle • Incorrect use of the kettle [...]

  • Página 15

    PRIOR TO FIRST USE Before using the kettle for the first time (or following a long period without use), the kettle should be boiled 3 times. 1. Read the safety instructions through carefully . 2. Fill the kettle with water to the maximum mark and switch it on as described in "Using the kettle". Allow the water to boil. 3. Pour the water o[...]

  • Página 16

    DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may be deposited inside the kettle. This limescale may be loosened using acetic acid (NOT ordinary vinegar) or descaler , available in supermarkets, etc. 1. Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold water , or follow the instructions on the descaler packaging. 2. Pour the solution into [...]

  • Página 17

    EINLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig dur ch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Hinweise • Der unsachgemäße Gebrauch des W asserkochers kann zu V erletzungen und zu Schäden am Gerät führen. •B enutzen Sie das Gerät nur zu den i[...]

  • Página 18

    ERLÄUTERUNG 1. Deckel 2. W asserstandsanzeige 3. Standfuß 4. Entriegelungsknopf für Deckel 5. Einschalter 6. Ausschalter 7. Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH V or dem ersten Gebrauch des W asserkochers und nach längerem Nichtgebrauch sollte die Kanne dreimal ausgekocht wer den. 1. Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig dur ch. 2[...]

  • Página 19

    REINIGUNG • Der W asserkocher darf erst gereinigt werden, nachdem er vollständig abgekühlt ist und der Stecker gezogen wurde. • Reinigen Sie die äußeren Flächen des W asserkochers mit einem feuchten T uch. Der W asserkocher darf nicht in Flüssigkeiten getaucht werden. • Insbesondere in den Anschluss am Standfuß und die Öffnung an der [...]

  • Página 20

    WPROWADZENIE Aby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci tego czajnika, przed pierwszym u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Radzimy równie˝ zachowaç instrukcj´ na przysz∏oÊç, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPI[...]

  • Página 21

    G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Pokrywka 2. Wskaênik poziomu wody 3. Podstawa 4. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 5. W∏àcznik 6. Wy∏àcznik 7. Lampka kontrolna CZYNNOCI WST¢PNE Przed pierwszym u˝yciem czajnika (lub po d∏u˝szym okresie nieu˝ywania) nale˝y trzykrotnie zagotowaç w nim wod´. 1. Zapoznaj si´ zaleceniami dotyczàcymi zachowania bezpie[...]

  • Página 22

    CZYSZCZENIE • Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i poczekaç, a˝ czajnik ostygnie. • Zewn´trzne powierzchnie czajnika czyÊciç przy u˝yciu wilgotniej szmatki. Czajnika nie wolno zanurzaç w p∏ynie. • Nale˝y uwa˝aç, by styk w podstawie ani otwór na spodzie czajnika nie uleg∏y zamoczeniu. ?[...]

  • Página 23

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования всх возможностй новог о чайника внимат льно про чтит данны инструкции пр д г о првым использованим. Рк омндутся такж со хранить эти инстр укции, чтобы в бу дущм мо ж[...]

  • Página 24

    Р АЗЪЯСНЕНИЕ 1. Крышка 2. Указат ль уровня во ды 3. Основани 4. Кнопка для открывания крышки 5. Включат ль 6. Выключат ль 7. Индикатор ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Пр д првым использованим чайника (ил[...]

  • Página 25

    ОЧИСТКА • Пр д очистк ой выньт штпсльную вилку из розтки и дайт чайнику остыть. • Чистит вншнюю поврхность чайника влажной тканью. Запрщатся погр ужать чайник в какую-либо жидк ость. • Убдитс[...]