Ir para a página of
Manuais similares
-
Hot Beverage Maker
Melissa Cordless Jug Kettle 745-188
20 páginas 0.58 mb -
Hot Beverage Maker
Melissa Cordless Jug Kettle 245-061
35 páginas 0.6 mb -
Hot Beverage Maker
Melissa Cordless Jug Kettle 245-035
19 páginas 0.29 mb -
Hot Beverage Maker
Melissa 245-015
25 páginas 0.54 mb -
Hot Beverage Maker
Melissa 645-103
25 páginas 1.36 mb -
Hot Beverage Maker
Melissa 645-086
1 páginas 0.3 mb -
Hot Beverage Maker
Melissa 245-061
35 páginas 0.57 mb -
Hot Beverage Maker
Melissa 645-055
8 páginas 0.59 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 245-061. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 245-061 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 245-061 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 245-061, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Melissa 245-061 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 245-061
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 245-061
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 245-061
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 245-061 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 245-061 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 245-061, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 245-061, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 245-061. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DK Ledningsfri el-kedel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 2 SE Sladdlös vattenkokare ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4 NO T rådløs vannkoker ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 6 FI Johdoton vedenkeitin ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...[...]
-
Página 2
INT RODU KTI ON For at du k an f å me st muli g gl æde af din nye elk edel , be der vi dig genn emlæ se denn e b rugs anvi snin g, før du t ager el kedl en i br ug. Vær sær ligt op mærk som på sikk erh edsf oran stal tni ngerne . V i a nbe fale r di g desu den at gemm e br ugs anvi snin gen, hv is d u sene re sk ulle få brug fo r at gen op[...]
-
Página 3
BRU G AF EL KED LEN 1. Hæld f risk t ko ldt van d i elke dlen . E lked len skal so m mi nimu m in deh olde 0,5 l o g m å maks ima lt i ndeh olde 1, 5 l. 2. Anbrin g el kedl en p å b asen (7) , de r s kal stå på e n f ast, pla n ov erf lade . 3. Tænd for el- kedl en med tæ nd/s luk- knap pen (5) "I" . Kont ro lla mpen (4) lys er nu,[...]
-
Página 4
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INT RODU KTI ON För att du ska få u t s å my cket som mö jlig t av din vat tenk okar e, ber vi dig läsa ige nom den na bruk san visn ing inna n d u an vänd er v att enko kar en för för sta gång en. Läg g ex tra stor vi kt v id säke rhe tsfö re skri ftern a. V i för esl år ä ven att du spar ar bruk sanv isni ng[...]
-
Página 5
Lamp an (4) tänd s oc h v attn et k okar in om n ågra få m inu ter , be ro ende på mäng den vat ten i vatt enk okar en . Om du vil l av bryt a ko kni ngen kan du g öra det när som he lst geno m at t t ryck a på på/a v-k napp en ( 5) " 0". När vat tnet kok ar s tän gs v atte nkok ar en av a uto mati skt, tac k v ar e de n in byg[...]
-
Página 6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INN LEDN ING For å f å me st m ulig gl ede av d en n ye vann kok er en d in b er v i d eg l ese nøye gj enno m bruk san visn inge n fø r b ruk. Vær spe sie lt oppm erk som på s ikke rhe tsr egl ene. V i an bef aler også at du tar var e p å b ruks anvi snin gen , sl ik a t du k an slå opp i de n v ed s ener e anled n[...]
-
Página 7
REN GJØR ING • T re kk s tøps ele t ut av kont akt en o g la vann kok er en a vkjø les før r engj ørin g. • V annk oke re ns u tsid e r eng jør es med en fukt ig klut . V annk oker en må ikke leg ges i noen fo rm f or v æske . • Ik ke bruk ste rke ell er s lipe nde re ngjø rin gsmi dler på van nkok er en e ller tilb ehø re t. I kke[...]
-
Página 8
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. JOH DANT O Lue näm ä oh jeet huo lel lise sti enne n l aitt een ensi mmä istä käy ttök ert aa, niin saa t p arha an hyöd yn uude sta vede nke itti mest äsi. Lu e turv aoh jeet eri tyis en huol elli sest i. Suos itte lemm e myös , e ttä säil ytät nä mä o hjee t. N äin voi t per eht yä ke itti men er i toim int[...]
-
Página 9
PUH DIST US • Ir ro ta pist oke pist ora sias ta j a va rmi sta, että ve denk eiti n on tä ysin jää htyn yt enne n puhd ist usta . • Pu hdi sta keit time n u lkop inna t ko ste alla liin all a. Ä lä u pota ve denk eiti ntä mih inkä än nest ees een. • Äl ä k äytä kei ttim en tai sen lisä osi en puhd ist ukse ssa vahv oja tai han [...]
-
Página 10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INT RODU CTI ON T o ge t th e b est out of y our new ket tle, pl ease r ead thr oug h t hese ins truc tio ns c ar eful ly b efo re usi ng it f or the firs t ti me. Pay par ticu lar att enti on t o t he safe ty meas ur es. W e als o r eco mmen d th at you keep th e in stru ctio ns for futu re r efer ence, so t hat you can r e[...]
-
Página 11
CLE ANIN G • Be for e clea ning , r emo ve the plug fr om the wall so cket and all ow the kett le t o c ool down . • Cl ean the ext ernal sur face s of the ke ttle with a damp clo th. The ket tle must no t be subm er ge d in any for m o f li quid . • Do no t us e an y ki nd of s tr ong or a bra sive clea nin g ag ent on t he kett le o r ac ce[...]
-
Página 12
Lees vo or dat u uw nie uwe wat erko ker in gebr uik neem t e erst nau wkeu rig dez e ge brui ksa anwi jzin g. Lees vo oral de veil igh eids maat re gele n a anda chti g door . Wij advi ser en ook om de g ebr uiks aanw ijzi ng te b ewa re n, z odat u i n d e to ekom st d e d iver se func tie s va n de wat erk oker nog een s k unt naki jke n. VEILIG[...]
-
Página 13
DE WA TERKOKER GEBRUIKEN 1. Giet v ers wate r in de wat erko ker . De wate rko ker moet ten mi nste r 0, 5 l en niet meer da n 1, 5 l beva tte n. 2. Zet de wat erko ker op de v oet (7), di e op een ste vig, vla k op per vlak moe t st aan . 3. Schake l de wat erko ker in met de a an/ uit- scha kel aar (5) zoda t d e kn op o mhoo g w ijst naar de let[...]
-
Página 14
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ÚV OD Než sv ou no v ou k on vi ci p ouži jete po prv é, př ečtě te si p ro sím poz orně ten to n áv od, ab yste ji mohl i p ouží va t co ne júči nněj i. V ěnuj te poz ornos t bezp ečn ostn ím o patř ením. Dopo ručuje me vá m t ak é, a b yst e si ná v od pone cha li a mě li jej v b udou cnu k di spo [...]
-
Página 15
K ontr olka (4 ) s e n yní r ozs vít í a vo da s e z ačne v ařit za n ěk oli k mi nut, po dle množ ství v ody v k onvic i. P oku d b udet e c htít v ar př erušit , mů ž ete to p ro vést stis knu tím tlač ítka Za p/Vy p (5 ) do po loh y „ 0“. Až s e v od a za čne va řit, ko nv ice se a utom ati cky vypn e d íky sv ém u te r[...]
-
Página 16
16 17 ΕΙΣΑ ΓΩΓ Η Γ ια να αξιο ποιή σετε πλ ήρως το νέο βρα στήρ α σας, πρι ν το ν χρ ησι μοπο ιήσε τε γ ια πρώτ η φορά , δ ιαβά στε προ σεκτ ικά αυτέ ς τ ις ο δηγί ες. Δώστ ε ι διαί τερη προ σοχ ή στ ις ο δη?[...]
-
Página 17
16 17 ΠΡΙΝ ΑΠ Ο ΤΗΝ ΠΡΩΤ Η ΧΡ ΗΣΗ Πριν χρ ησιμ οποι ήσετ ε τ ο βρ αστή ρα γ ια πρώτ η φορά (ή μετ ά απ ό με γάλ ο δι άστη μα π ου δεν έχει χρ ησιμ οποι ηθεί ), πρέπε ι να βρ άσετ ε νε ρό με τ ο β ραστ ήρα 3 φο [...]
-
Página 18
18 19 ΠΛΗΡ ΟΦΟ ΡΙΕΣ ΣΧΕ ΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙ ΨΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΑΚΥ ΚΛΩ ΣΗ Α ΥΤΟ Υ ΤΟΥ ΠΡΟΪ ΟΝΤ ΟΣ Σημε ιώσ τε ό τι α υτό το προϊ όν τ ης Adexi επισ ημα ίνετ αι μ ε αυ τό το σ ύμβο λο: Αυτό σημα ίνε ι ότ ι το προ ϊόν[...]
-
Página 19
18 19 INTRODUCTION Pour ti re r le mei lleu r p arti de votr e nouv elle boui llo ir e, v euil lez lir e atte ntiv emen t c es inst ruc tion s av ant la pr emiè re uti lisa tio n. P rête z part icu lièr em ent atte nti on a ux c onsi gne s de sécu rit é. N ous vous r eco mman dons éga lem ent de c ons erve r ce s in str ucti ons pour po uvoi [...]
-
Página 20
20 21 UTILISA TION DE LA BOUILLOIRE 1. Remp liss ez l a b ouil loir e d'eau fr aîch e. L a boui llo ir e do it c onte nir au mini mum 0,5 l e t au m axi mum 1,5 l. 2. Plac ez l a bo uil loir e sur sa b ase (7) , qu i do it êtr e p osé e su r un e su rfa ce f ixe et p lan e. 3. Mett ez l a bo uil loir e en m ar che en appu yant à l' ai[...]
-
Página 21
20 21 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. UV OD Ka ko bis te naju čink oviti je isk orist ili sv oje no v o kuha lo , p rije njeg ov e prv e u pora be p ažlj iv o pr očit ajt e o v e up ute. Ob rati te p oz ornos t na mje re sigu rnost i. T akođe r pr eporučam o da poh ran ite ov e uput e z a ka snij u up ora bu k ak o bi st e se pod sjet ili funk cij a v[...]
-
Página 22
22 23 Nak on što v oda pr okuh a, kuha lo ć e se au toma tski iskl juč iti zahv aljuju ći i nteg rirano m t ermost atu. Sv jetl osni in dika tor se i skl juču je i on/ off gum b se vrać a u osn ov ni p olo žaj. ČIŠĆ ENJ E • Prij e či šćen ja, isk ljuč ite pr eki dač iz u tičn ice i dozv olite da s e oh lad i. • V anjsk e p ov r?[...]
-
Página 23
22 23 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BEVE ZET ÉS A k és zülé k el ső h asz nála ta e lőtt figy el mese n olv as sa e l ez eket az utas ítás okat , h ogy a legt öbb et h ozha ssa ki új v ízf orral ójá ból. F ordít son külö nös figy elm et a bi zton sági elő írá sokr a. T ov ábbá ja v asol juk , ho gy ő rizz e m eg a z útmu tat ó[...]
-
Página 24
24 25 A VÍZFO RRAL Ó KANNA HASZ NÁLA T A 1. Önts ön f riss v iz et a ví zf orral óba. A vízf orralóba leg aláb b 0 ,5 l és legf eljebb 1.5 l viz et k ell tölt eni. 2. Hely ezze a ví zf orral ót a z al apj ára (7), ame ly et egy rö gzí tett , si ma f elület en k ell elh ely ez ni. 3. Kap cso lja be a víz f orraló t a be-/ kik apc[...]
-
Página 25
24 25 ÚV OD Ak c hc ete maxi máln e v yuži ť s v oju no vú k an vicu , pr ed p rvý m po užit ím s i p oz orne p re číta jte tiet o p okyn y . V enujt e zv ýšen ú p oz ornosť bezp ečn ostn ým opa tr enia m. Tiež od porúča me, ab y ste s i p okyn y uch ov ali ak o zdr oj inf ormác ií do budú cno sti, čo vá m u možn í prip om[...]
-
Página 26
26 27 POUŽ ÍV ANIE KANVI CE 1. Do k an vice nal ejte če rstv ú v odu . K an vic a musí ob saho vať a spoň 0, 5 l a ni e vi ac ak o 1,5 l v od y . 2. Kan vicu po lož te n a s v oju zákl adň u (7 ), k torá b y s a ma la nac hádz ať n a p ev nom ro vnom po vr ch u. 3. Kan vicu za pni te p omoc ou v ypí nača (5) tak , ab y smer o va l n [...]
-
Página 27
26 27 UV OD Da b i k ar n ajbo lj i zk orist ili sv oj no vi č ajn ik, pr ed prv o upor abo poz orno pr ebe rite t a na vodi la. Še pose bej bod ite poz orni na va rnostn e u kr epe. Prip or oča mo v am tudi , d a na v odi la s hra nite za bodo čo re fe re nco , tak o , d a bo ste lah ko os v ežil i va še znan je o fun kci jah čajn ika. V AR[...]
-
Página 28
28 29 Indi kac ijsk a lu čka (4 ) bo zas v eti la i n v od a bo v neka j m inut ah z av re la, odv isno od ko lič ine vo de v ča jni ku. Če ž elite pr ekin iti segr eva nje , la hk o to kada r k ol i st orite z g umbo m za vkl op/ izkl op ( 5) »0«. Ka dar vo da vr e, s e bo čaj nik a vtom atič no i zkl opil , zahv aljujo č in tegrir ane m[...]
-
Página 29
28 29 WS TĘP Ab y wyk orzystać w p ełni moż liw oś ci t ego czaj nik a, p rzed pie rws zym uży cie m n ależ y dokł adn ie z apoz nać się z n inie jszą in strukc ją. Szcz ególną uw agę nal eży zwr acać na zas ady bezp iec ze ństw a. Pr oszę zac ho w ać t ę i nstruk cję, ab y przypom nie ć so bie w prz yszł ości dzi ała nie [...]
-
Página 30
30 31 PRZE D P IER WSZ YM U ŻY CIE M Prz ed pie rwsz ym u ży cie m cz ajni ka ( lub po dłuż szy m ok re sie nieu żyw an ia) nale ży trzykr ot nie zago to w ać w nim w odę . 1. Zapo znaj się za lece niam i do ty czą cy mi zac ho w ania bez piec z eńst wa . 2. Spra wdź, czy prz ew ód nie jes t p ozwi jan y . 3. Nape łnij cza jni k w od?[...]
-
Página 31
30 31 W ARUNKI GW ARANC JI Gw ara ncja nie obe jmu je n astę pują cy ch przypa dk ó w: • jeż eli nie prz est rzeg ano nin iejs ze j in struk cji • jeż eli urząd z enie nap ra wian o l ub mody fik ow an o sa modz iel nie • jeż eli urząd z enie b ył o uż ytk o wa ne niez godn ie z prz ez nacz eniem, w s posó b ni eost ro żn y lu b s[...]
-
Página 32
32 33 ВВЕДЕНИЕ Для исп ольз ован ия в сех воз можн осте й ново го чайн ика вним ате льно про чтит е данн ые инст рукц ии п ере д ег о пе рвым испо льз ован ием. Уде лит е ос обое вни ман ие мера м п редо[...]
-
Página 33
32 33 3. Напо лнит е ча йни к во дой, пок а у рове нь воды не дос тигн ет м акс имал ьног о ур овн я напо лне ния в 1, 5 ли тра . 4. Вклю чите чай ник , на жав кноп ку (5) on/o ff (вкл /вы кл) “I”. 5. Слей те в скип яче[...]
-
Página 34
34 35 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гара нти я те ряет сил у в сле дующ их с луч аях: • если не выпо лня лись опи санн ые выше инст рук ции; • если уст ройс тво был о вс крыт о; • если с у стро йст вом обра щали сь ?[...]
-
Página 35
34 35[...]