Melissa 271-011 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 271-011. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 271-011 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 271-011 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 271-011, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 271-011 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 271-011
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 271-011
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 271-011
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 271-011 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 271-011 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 271-011, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 271-011, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 271-011. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Gulv ventilator ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 2 SE Golvfläkt i borstat stål ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 4 NO Gul vvi fte i bør ste t s tål ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 6 FI Harjatusta teräksestä valmistettu lattiatuuletin ....[...]

  • Página 2

    For at De k an få m est glæd e af de re s v enti lato r bede s De ve nli gst genn emlæ se denn e brug sanvisn ing før De tage r appar ate t i brug . Vi anb efaler dem end vid er e at gem me brug sanvisn ing en, hvis De på et s ener e tid spun kt skul le få b rug for at få g eno pfri sket ven tilator ens funk tioner . FUN KTIO NSOVER SIG T 1.[...]

  • Página 3

    REN GØRI NG - Sluk altid for sti kkon takt en og t ag s tikk et ud før ventila tor en r engø res. - Reng ør dele ne med en m ild sæb e sa mt e n fugt ig klud , o g sø r g fo r at alle s æbe re ster bliv er fjern et. - Brug aldrig sliben de elle r op løse nde re ngør ingsmid ler . - V enti lato re n må ikke n eds ænke s i noge n form er f[...]

  • Página 4

    För att du ska ll f å ut så myc ket som möjl igt av din fläkt ä r d et l ämpl igt att du läs er i geno m de nna bruk sanvisn ing inn an d u ta r a ppar aten i b ruk. Vi för eslår äve n att d u spara r b ruks anvi snin gen för fram tida br uk. FUN KTIO NSÖVER SIK T 1. B akre gall er 2. O sciller ing skna pp 3. F rämre gal ler 4. S tati[...]

  • Página 5

    REN GÖRI NG - Stän g allti d a v fl äkte n oc h d ra u r ko ntak ten för e re ngör ing. - Reng ör dela rna m ed e tt m ilt re ngör ingsmed el och en fukt ig t rasa och försäkr a d ig o m at t al la re ster av re ngör ingsmed let avl ägs nas. - Anvä nd aldr ig slip ande r engö ringsme del elle r lösni ngs mede l. - Fläk ten får in te[...]

  • Página 6

    For å få me st muli g gl ede av vift en b er v i deg l ese nøye gjenno m b ruks anvi snin gen før bru k. Vi anb efaler også at du tar var e på bruk sanvisn ing en, slik at du kan slå opp i d en ved sene re an ledn inger . OVE RSIK T OVER FU NKSJ ONER 1. B akre gitt er 2. K napp fo r r oterin g 3. F remr e gitt er 4. S tativ 5. H øydejus ter[...]

  • Página 7

    REN GJØR ING - Slå av vift en og t re kk u t st øpselet fø r du re ngjø r den. - Reng jør del ene med en fukt ig klut og mild t re ngjø ringsmi ddel. S ør g for å f jerne alle såpe reste r . - Ikke bruk s lip ende r engj ørin gsmidle r e ller løse midler . - Legg aldri app arat et i noe n form for væs ke. INFORMASJON OM A VHENDING OG R[...]

  • Página 8

    Lue nämä oh jee t hu olel lise sti, en nen kuin kä ytät tuul etinta ens immä isen ker ran. Suos ittelem me myös , et tä s äil ytät näm ä oh jeet. Näin voit p er ehtyä t uul etti men eri toi mint oihi n myöh emminki n. TUU LETT IMEN O SA T 1. T a karitil ä 2. O skilloi nti pain ike 3. E turitil ä 4. J alusta 5. K orkeude nsä ätör [...]

  • Página 9

    PUH DIST US - Katk aise tu ule ttim esta vir ta ja i rr ota virt ajohto pis tora sias ta e nnen la itt een puhd istusta . - Puhd ista os at kost eall a li inalla ja mied olla puhd istusai nee lla. V arm ista , et tä t uul etti men pint aan ei jää pes uain etta . - Älä koskaan kä ytä hank aavi a puhd istusai nei ta t ai l iuot timia. - Älä [...]

  • Página 10

    T o ge t the b est out of your fa n, p leas e r ead th ese inst ruction s c ar eful ly b efor e usi ng i t for t he firs t time . W e al so r ecomm end that you ke ep the inst ruction s f or f utur e r efer ence, so that you can re mind yourse lf of t he func tion s of th e fa n. OVE RVIE W OF FUNCT ION S 1. R ear cag e 2. O scillat ion but ton 3. [...]

  • Página 11

    CLE ANIN G - Alwa ys swit ch the fan of f an d unplu g i t befo re cl eani ng. - Clea n the p art s us ing a da mp clot h a nd a mild deter gent, and ensur e that all d eter gent re sidu e is r emoved . - Neve r use a bra sive cle anin g a gent s or solv ents. - Do n ot imme rse in any form of liquid . INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS[...]

  • Página 12

    Bevo r Sie I hr en V enti lato r er stma ls in G ebrauch nehm en, sol lte n Si e di ese Anleitu ng s orgf älti g dur chlese n. Bewa hren Sie die Anl eit ung bitt e au f, um s ich jede rzeit ü ber die Fun ktio nen des V ent ilat ors info rmier en z u könne n. FUN KTIO NSÜBER SIC HT 1. H inter gitter 2. O szillat ion ssch alte r 3. V orde r gitt [...]

  • Página 13

    akti viere n. Die Höhe de s S tand vent ilat ors kan n v erst ellt wer den. S chra ube lös en und das Stat iv wie gewü nscht h öhe r od er n iedr iger ei nste llen. Schr aube in de r ge wüns chte n Posit ion fest drehe n. REI NIGU NG - Den V enti lato r vor d em Rein igen ste ts auss chalten un d de n St ecke r z iehe n. - Die T eile mi t e in[...]

  • Página 14

    14[...]