Melissa 635-122 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 635-122. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 635-122 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 635-122 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 635-122, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 635-122 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 635-122
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 635-122
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 635-122
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 635-122 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 635-122 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 635-122, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 635-122, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 635-122. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 DK Fladjern ....... 。 ..................................................... 2 SE Plattång.............................................................. 5 NO Rettetang............................................................ 8 FI Suoristusrauta................................................... 11 UK Hai r str aig hte ner ... .. ... ... ... [...]

  • Página 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktione[...]

  • Página 3

    2 3 2 3 o Strømindikatoren begynder at lyse. 3. V ent ca. 60 sekunder , indtil de keramiske varmeplader (1) er varmet op til brugstemperatur . 4. Indstil knappen til indstilling af varme (4) til den ønskede varmeindstilling. o Brug altid en lav varmeindstilling, når apparatet bruges første gang. o Til kraftigt, kruset eller krøllet hår skal d[...]

  • Página 4

    4 5 4 5 I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer . I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler , du[...]

  • Página 5

    4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare. SÄKERHETS[...]

  • Página 6

    6 7 6 7 o Använd alltid en låg temperatur när du använder apparaten för första gången. o För tjockt, krusigt eller lockigt hår , använd temperaturinställningarna 13-25 (155-210 °C). o För nt eller normalt hår eller mjukt lockat hår , använd temperaturinställningarna1-12 (100-150 °C). 5. Använd apparaten till att styla håret i[...]

  • Página 7

    6 7 6 7 GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte har följts • apparaten har modierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. På grund av konstant utveckling av våra produk[...]

  • Página 8

    8 9 8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasj[...]

  • Página 9

    8 9 8 9 o Til tykt, kruset eller krøllet hår skal du bruke temperaturinnstillingene 13-25 (155-210 °C). o Til tynt eller vanlig hår samt til svakt krøllet hår skal du bruke temperaturinnstillingene 1-12 (100-150 °C). 5. Bruk apparatet til å forme håret slik du ønsker . 6. Slå av apparatet ved å sette på/av-knappen på ”Off” og tr e[...]

  • Página 10

    10 11 10 11 Vi prøver hele tiden å utvikle vår e produkters funksjon og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre pr oduktet uten forvarsel. OFTE STIL TE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet, som du ikke nner svar på i denne bruksanvisningen, kan du forsøke våre nettsider www .adexi.eu. Gå til men[...]

  • Página 11

    10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Yle[...]

  • Página 12

    12 13 12 13 o Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, käytä matalaa lämpötilaa. o Paksuille, kähärille ja kiharille hiuksille sopiva lämpötila- asetus on 13–25 (155–210 °C). o Ohuille ja normaalinpaksuisille hiuksille tai hieman kiharille hiuksille sopiva lämpötila- asetus on 1–12 (100–150 °C). 5. Käytä laitetta haluamasi k[...]

  • Página 13

    12 13 12 13 T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai kovakouraisesti tai laite on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, mink?[...]

  • Página 14

    14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES[...]

  • Página 15

    14 15 14 15 o Always use a low temperature when using the appliance for the rst time. o For thick, frizzy or curly hair use the temperature settings 13-25 (155-210 °C). o For ne or ordinary hair , or softly curled hair use the temperature settings 1-12 (100- 150 °C). 5. Use the appliance to set your hair as desired. 6. Switch off the applia[...]

  • Página 16

    16 17 16 17 In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure corr ect collection, recovery , handling and r ecycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations fr ee of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment t[...]

  • Página 17

    16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Haar glätter erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgeme[...]

  • Página 18

    18 19 18 19 GERÄTEBETRIEB 1. Kabel (7) ganz ausrollen und Stecker in die Steckdose stecken. 2. Bringen Sie den Betriebsschalter (5) in Stellung „ON“. o Daraufhin leuchtet die Kontrollleuchte. 3. Etwa 60 Sekunden warten, bis sich die Keramikheizplatten (1) auf Betriebstemperatur erhitzt haben. 4. T emperaturwahlschalter (4) auf die gewünschte [...]

  • Página 19

    18 19 18 19 INFORMA TIONEN ZUR ENTSORGUNG Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi- Produkt dieses Zeichen trägt: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elek[...]

  • Página 20

    20 21 20 21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwr ócić na zasady bezpieczeństw a. Radzimy zachow ać tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wr ócić do zaw ar tych w niej informacji na temat f[...]

  • Página 21

    20 21 20 21 GŁÓ WNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Ceramiczne płytki grzew cze 2. Płytki ochronne z białego marmur u 3. Wskaźnik zasilania 4. Przycisk do usta wiania temperatury 5. Przycisk zasilania 6. System blokując y 7 . Prze wód zasilający z wty czką 8. Uchwyt do za wieszania K ORZYS T ANIE Z URZĄDZENIA 1. Odwinąć przew ód (7)[...]

  • Página 22

    22 23 22 23 CZY SZCZENIE • Przed czyszcz eniem wyjąć wtyczk ę z gniazdka zasilania i pozosta wić urządzenie do ostygnięcia. • Nigdy nie zanurzać ur ządzenia w wodzie i uw ażać, aby do jego wnętrza nie dostała się woda. • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeż eli urządzenie jest bardz o zabrudzone, można dodać niewielk[...]

  • Página 23

    22 23 22 23[...]

  • Página 24

    24 25 24 25[...]

  • Página 25

    24 25 24 25[...]