Melissa 640-075 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 640-075. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 640-075 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 640-075 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 640-075, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 640-075 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 640-075
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 640-075
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 640-075
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 640-075 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 640-075 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 640-075, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 640-075, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 640-075. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Genopladelig 2-i-1 støvsuger .................................................2 SE Laddningsbar 2-i-1-dammsugare ............................................5 NO Oppladbar kombistøvsuger ....................................................8 FI Ladattava kaksitoiminen pölynimuri .......................................11 UK Rechar geable 2-in-1[...]

  • Página 2

    2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . [...]

  • Página 3

    2 3 KLARGØRING AF APP ARA TET Af hensyn til sikkerheden er batteriet kun delvist opladet, når apparatet forlader fabrikken. Du skal derfor altid starte med at lade batteriet helt op. Før første brug skal apparatet oplades i 10-12 timer . Opladning af batteriet 1. Sørg for , at der er slukket for apparatet. 2. Anbring apparatet i holderen (21).[...]

  • Página 4

    4 5 5. Sæt overdelen af lter et på underdelen, og sæt lteret i støvbeholder en. Filteret skal trykkes så langt ned, at det slutter helt tæt til støvbeholderens sider . Filteret kan kun vende på én måde. 6. Monter støvbeholderen ved at trykke den fast på motordelen. Sør g for , at låsetappen (9) på motordelen klikker på plads i[...]

  • Página 5

    4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allm?[...]

  • Página 6

    6 7 FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Batteriet är av säkerhetsskäl endast delvis laddat när dammsugaren lämnar tillverkar en. Du måste därför alltid börja med att ladda batteriet fullt. Ladda apparaten i 10- 12 timmar före det första användningstillfället. Laddning av batteri 1. Kontrollera att apparaten är avstängd. 2. Placera[...]

  • Página 7

    6 7 5. Placera ltrets övr e del i botten och sätt tillbaka ltret i dammbehållar en på apparaten. T ryck ner ltret tillräckligt långt för att det ska sitta åt mot sidorna på dammbehållaren. Filtret kan bara sättas i på ett sätt. 6. Montera dammbehållaren genom att trycka den stadigt mot motordelen. Kontr ollera att låsiken[...]

  • Página 8

    8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generelt • Feilaktig[...]

  • Página 9

    8 9 KLARGJØRING A V APP ARA TET Av sikkerhetsmessige årsaker er batteriet bar e delvis ladet når apparatet forlater fabrikken. Du må derfor alltid begynne med å lade batteriet til det er fulladet. Batteriet skal lades i 10-12 timer før det brukes for første gang. Batterilading 1. Kontroller at apparatet er slått av . 2. Plasser apparatet i [...]

  • Página 10

    10 11 5. Sett den øverste delen av lteret på den nederste delen, og sett lteret inn i støvbeholder en. T rykk lteret så langt ned at det slutter godt mot sidene på støvbeholderen. Filter et kan bare festes på én måte. 6. Monter støvbeholderen ved å trykke den godt ned på motordelen. Kontr oller at låsetappen (9) på motordelen[...]

  • Página 11

    10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Tämä[...]

  • Página 12

    12 13 LAITTEEN V ALMISTELU T urvallisuussyistä akku on ladattu vain osittain, kun laite lähtee valmistajalta. Sen vuoksi ensimmäiseksi on ladattava akku. Lataa laitetta 10–12 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun lataus 1. V armista, että laite on pois päältä. 2. Aseta imuri telineeseen (21). 3. Kytke laturi (16) pistorasiaan ja [...]

  • Página 13

    12 13 5. Aseta suodattimen yläosa suodattimen alaosan päälle ja asenna suodatin takaisin pölysäiliöön. Paina suodatin tarpeeksi alas, jotta se asettuisi tiiviisti pölysäiliön reunoille. Suodatin voidaan asettaa vain yhteen asentoon. 6. Asenna pölysäiliö painamalla se tukevasti kiinni moottoriosaan. T arkasta, että moottoriosan lukitus[...]

  • Página 14

    14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the user guide for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES Genera[...]

  • Página 15

    14 15 PREP ARING THE APPLIANCE For safety reasons, the battery is only partially char ged when the appliance leaves the factory . Therefore, you must always start by charging the battery fully . Charge the appliance for 10-12 hours before rst use. Battery charging 1. Make sure the appliance is switched of f. 2. Place the appliance in the holder [...]

  • Página 16

    16 17 5. Place the top part of the lter on the bottom part, and place the lter in the dust container . Press down the lter far enough so that it ts tightly to the sides of the dust container . The lter can only be tted in one position. 6. Mount the dust container by pressing it rmly onto the motor section. Check that the lock t[...]

  • Página 17

    16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Geräts informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße [...]

  • Página 18

    18 19 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES ST AUBSAUGERS 1. Einklappbarer Grif f 2. Betriebsschalter am Gerät 3. Entriegelungstaste für einklappbaren Grif f 4. Entriegelungstaste am Handstaubsauger 5. Handstaubsauger 6. Bodendüse 7. Betriebsschalter am Handstaubsauger 8. Ladeanzeige 9. V erschlussriegel 10. Filter (zweiteilig) 11. Einrastöffnung 12. Staub[...]

  • Página 19

    18 19 • Falls das Gerät nach dem Reinigen und dem Auswechseln des Filters immer noch keine volle Saugkraft aufweist, kann die Düsenspitze oder die Düse blockiert sein. • HINWEIS: Ermitteln Sie den Grund der Funktionsstörung und beheben Sie ihn. Das Gerät darf nicht mit blockierten Lüftungsöffnungen verwendet werden. Dies kann zu bleibend[...]

  • Página 20

    20 21 Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektr onikmüll zu sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfr ei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmt[...]

  • Página 21

    20 21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Radzimy zac how ać tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do za wartych w niej informacji na temat funkcji[...]

  • Página 22

    22 23 GŁÓ WNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Składany uchw yt 2. Przycisk zasilania na urządzeniu 3. Przycisk zw alniający składaną rączk ę 4. Przycisk zw alniający odkurzacz ręczny 5. Odkurzacz ręczny 6. Nasadka do podłóg 7 . Przycisk zasilania i odkurzacz ręczny 8. Wskaźnik ładow ania 9. Zapadka blokująca 1 0. Filtr (dwie cz?[...]

  • Página 23

    22 23 UW AGA: • Jeż eli podczas użytko wania moc zasysania urządzenia spadnie, oznacza to, ż e konieczne jest naładow anie baterii. • Brak odpowiedniej siły zasysania moż e ró wnież by ć spo wodo wan y zabloko waniem ltra - w takim przypadku konieczne jest jego oczyszczenie (patrz rozdział “Czyszczenie pojemnika na kurz i opró?[...]

  • Página 24

    24 25 o Odłączyć szcz otkę, w yczyścić ją i pono wnie zamontow ać wraz z pokrywą. o P odobnie można oczyścić rolki – poluz owując je śrubokrętem, oczyszczając i ponownie montując. W AŻNE! Należy regularnie spraw dzać stan nasadki do odkurzania podłóg i szczotki w celu zapobieżenia porysow aniu delikatny ch powierzchni podł[...]

  • Página 25

    24 25[...]