Melissa 643-009 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 643-009. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 643-009 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 643-009 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 643-009, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 643-009 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 643-009
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 643-009
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 643-009
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 643-009 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 643-009 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 643-009, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 643-009, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 643-009. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SE Våffeljärn ..................................................................2 DK Va f feljern ....................................................................5 FI V ohvelirauta ..............................................................8 NO Va f feljern ..................................................................11 UK Wa f fle ir[...]

  • Página 2

    INLEDNING För att du ska få största möjliga nytta av ditt nya våffeljärn bör du först läsa igenom bruksanvisningen, innan du börjar använda den. Spara bruksanvisningen. Den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Apparaten bör endast användas på det sätt som beskrivs i de medföljande a[...]

  • Página 3

    -D ra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när apparaten inte används. Om ett fel skulle uppstå kan apparaten slås på av misstag. -D ra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rengör apparaten. VA RNING FÖR HÖGA TEMPERA TURER OCH HET A YTOR! - Apparaten får inte byggas in eller täckas over . Risk för överhettning och eldsv[...]

  • Página 4

    TIPS Häll alltid våffelmixen på laggen samt ta alltid bort färdiggräddade våf flor så snabbt som möjligt så att laggarnas temperatur hålls konstant. Mängden socker i våffelmixen påverkar färgen på de gräddade våf florna; mer socker = mörkare våf flor . Mixen bör inte vara för vattnig/tunn. Om våfflorna gräddas olika mycket: k[...]

  • Página 5

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Nationale og internationale bestemmelser kræver , at følgende information videregives ved salg af elektriske apparater . - Brugsvejledning og advarsler skal læses nøje igennem, før apparatet anvendes. På denne måde får du det bedste ud af dit apparat og forkert anvendelse undgås. Brugsvejledningen gemmes til e[...]

  • Página 6

    - Apparatet må ikke indbygges eller overdækkes. Der kan opså risiko for overophedning og brand. - Sør g for at apparatet står på et plant og fast underlag. - Defekte dele skal repar eres og apparatet skal driftstestes, inden det tages i brug igen. - Brug kun originale reservedele. OPSKRIFTER - Færdigmix for vafler kan købes hos de fleste k?[...]

  • Página 7

    -V ed ujævn fordeling af dejen kontroller es at alle ingredienser er blandet jævnt i dejen (det er vigtigt at sukker og fedtstof er jævnt fordelt). - Dejen kan med fordel blandes med el- pisker . - Ingredienserne i dejen bør have ca. samme temperatur ved sammenpiskningen. MILJØTIPS Et el/elektronik pr odukt bør , når det ikke længere er fun[...]

  • Página 8

    JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja tutustu uuteen vohvelirautaasi, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSHUOMAUTUKSIA - Lue huolellisesti kaikki ohjeet ja varoitukset ennen laitteen käyttämistä. Näin saavutat laitetta käyttäessäsi ma[...]

  • Página 9

    - Älä anna lasten käyttää laitetta muuten kuin aikuisen valvonnassa. Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. Muussa tapauksessa laite voi vikatilanteen seurauksena käynnistyä itsestään. Irrota aina pistoke pistorasiasta laitteen puhdistamisen ajaksi. V AROITUS KUUMUUDEST A JA KUUMIST A PINNOIST A Laitetta ei saa asent[...]

  • Página 10

    taikinassa on sokeria, sitä tummempia vohveleista tulee. T aikinan on aina oltava riittävän paksua. Jos vohvelit paistuvat epätasaisesti, tarkista, että taikinan kaikki ainekset on sekoitettu hyvin (on tärkeää, että sokeri ja paistorasva on sekoitettu hyvin). T aikina on hyvä sekoittaa sähkövatkaimella. T aikinan ainesten lämpötilan o[...]

  • Página 11

    INNLEDNING For å få best mulig nytte av vaffeljernet bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. T a vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les nøye gjennom bruksanvisningen og advarslene før apparatet tas i bru[...]

  • Página 12

    Tr ekk alltid støpselet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk. Hvis ikke, kan apparatet starte utilsiktet hvis det oppstår feil. Tr ekk alltid støpselet ut av stikkontakten når apparatet rengjør es. NB! V ARME OG V ARM OVERFLA TE. Apparatet må ikke bygges inn eller tildekkes. Da kan det oppstå risiko for overoppheting og brann! K[...]

  • Página 13

    Røren kan med for del blandes med en elektrisk mikser . Ingrediensene i rør en bør ha omtrent samme temperatur før de blandes sammen. GARANTIEN GJELDER IKKE: Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt. Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet eller dersom apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller skadet på annet vis. [...]

  • Página 14

    IMPORT ANT SAFETY REGULA TIONS - National and international regulations stipulate that the following information be issued on the sale of electric appliances. - Carefully r ead through the instructions and warning texts before using the machine. This will ensure that you get the best possible results fr om your machine and avoid incorrect use. Save[...]

  • Página 15

    - Always pull out the plug from the wall socket when the machine is in use. If a fault should occur the machine can start unintentionally . - Always pull out the plug from the wall socket when cleaning the machine. - W arning for heat and hot surface. - The machine must not be built-in or covered. Risk for overheating and fir e. - Make sure that th[...]

  • Página 16

    TIPS - Pouring the waffle mix on the griddle, or r emoving ready fried waf fles, should always be done as quickly as possible so that the temperature of the griddles is held constant. - The amount of sugar in the mix affects the colour of the ready waf fles; more sugar = darker waffles. - The mix should not be too thin. - In the event of uneven fry[...]

  • Página 17

    Machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Bitte machen Sie sich vor dem Gebrauch mit Bedienungsanleitung und Wa r nhinweisen ve[...]

  • Página 18

    - Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen. - Den Stecker bei Nichtgebrauch des Geräts stets abziehen. Bei etwaigen Fehlern kann sich das Gerät unbeabsichtigt einschalten, falls der Stecker nicht gezogen ist. - Das Gerät nicht einbauen oder zudecken: Überhitzungs- und Feuergefahr . - Das Gerät auf einer ebenen, festen [...]

  • Página 19

    TIPPS Das Auflegen des T eigs und das Herausnehmen der fertigen W affel sollten möglichst schnell erfolgen, damit im Eisen immer eine möglichst konstante T emperatur vorherrscht. Eine variierende Zuckermenge im T eig führt dazu, dass die Farbe der W affeln unterschiedlich sein kann (mehr Zucker = dunklere Farbe). Der T eig sollte nicht zu dickfl[...]

  • Página 20

    WST¢P Przed pierwszym uzyciem gofrownicy uwaznie przeczytac instrukcje obslugi. Zaleca sie zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zaistniala potrzeba skorzystania z niej w przyszlosci. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA - Przed u˝yciem urzàdzenia nale˝y uwa˝nie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi oraz wszystkie ostrze˝enia. Pozwoli to [...]

  • Página 21

    niebezpieczeƒstwa pora˝enia pràdem elektrycznym, a dopiero potem wyjàç je z wody. - JeÊli urzàdzenie mia∏o bezpoÊredni kontakt z wodà, przed ponownym u˝yciem oddaç je do przeglàdu w autoryzowanym serwisie. - Nadzorowaç urzàdzenie w trakcie u˝ytkowania. - Dzieci mogà korzystaç z urzàdzenia jedynie pod nadzorem osób doros∏ych. [...]

  • Página 22

    nast´pnie wytrzeç do czysta. Pierwszy gofr upieczony w gofrownicy wyczyszczonej za pomocà preparatu w aerozolu wyrzuciç, poniewa˝ na p∏ytach grzejnych mogà znajdowaç si´ resztki substancji czyszczàcej. Nie zanurzaç gofrownicy w wodzie. WSKAZÓWKI CzynnoÊci wylewania ciasta na p∏yt´ grzejnà i wyjmowania upieczonych gofrów nale˝y w[...]

  • Página 23

    ВВЕДЕНИЕ Чтобы ознак омиться с новой вафельницей, пере д первым испо льзованием внима тельно прочит айте эту рук ово дство. Со храните это рук ово дство для последующег о обращения к нему в б у[...]

  • Página 24

    - Аппара т не до лжен испо льзоваться вблизи ванны, р ак овины или вблизи других пре дметов, со дер жащих во ду . - Аппара т нельзя по дверга ть воздействию во ды или других жидк остей ни во время о[...]

  • Página 25

    р авномерную темпера туру . Поэтому по джаривание происх о дит одинак ово х орошо, горит индика тор или нет . ВРЕМЯ ПОДЖАРИВАНИЯ Испо льзуемое тесто для вафель влияет на время по джаривания. Вр?[...]

  • Página 26

    26 WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 26[...]

  • Página 27

    27 WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 27[...]