Ir para a página of
Manuais similares
-
Juicer
Melissa 644-012
26 páginas 1.58 mb -
Juicer
Melissa 644-008
1 páginas 0.47 mb -
Juicer
Melissa 144-002
26 páginas 1.58 mb -
Juicer
Melissa 646-064
1 páginas 0.45 mb -
Juicer
Melissa 244002
1 páginas 0.42 mb -
Juicer
Melissa 644-009
26 páginas 1.58 mb -
Juicer
Melissa 244-003
1 páginas 0.87 mb -
Juicer
Melissa 644-004
1 páginas 0.14 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 644-012. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 644-012 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 644-012 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 644-012, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Melissa 644-012 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 644-012
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 644-012
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 644-012
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 644-012 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 644-012 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 644-012, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 644-012, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 644-012. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DK Saftpresser ............................................................. 2 SE Juicepress ............................................................... 5 NO Saftsentrifuge .......................................................... 8 FI Puserrin ................................................................ 11 UK Juicer ......................[...]
-
Página 2
2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af apparatet ?[...]
-
Página 3
2 3 BRUG AF APP ARA TET Klargøring af apparatet • Stilmotordelen(3)påenplanoverade,f.eks.et køkkenbord,ogkontr ollér ,atdenstårgodtfastpå deresugekopperunderbunden. • Sætbasen(6)påmotorenheden,såudløbstuden(5) passer ind i udskæringe[...]
-
Página 4
4 5 RENGØRING • T agstikketudafstikkontakten,ogladapparatet køle helt af inden rengøring. • Apparatetsmotordelr engøresbedstmeden let fugtig klud, evt. tilsat lidt rengøringsmiddel. MOTORDELENMÅIKKENEDSÆNKESINOGEN FORMFORVÆSKE! • Centrifugeringsskålen,frugt[...]
-
Página 5
4 5 INTRODUKTION Förattduskallfåutsåmycketsommöjligtavdinnya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktiganvä[...]
-
Página 6
6 7 ANVÄNDNING Montering före användning: • Placeramotordelen(3)påenplanyta,t.ex.en köksbänk och se till att den står stadigt på de fyra sugpropparna på undersidan. • Placerabasen(6)påmotordelensåattsnipen(5) passar in i skåran på sidan av motordelen. • T ryckupp?[...]
-
Página 7
6 7 RENGÖRING • Drautstickproppenurvägguttagetochlåt apparaten svalna före r engöring. • Rengörmotordelenmedenfuktigtrasaochlite diskmedelomdetbehövs.MotordelenfårINTE nedsänkas i någon sorts vätska! • Centrifugalskålen,behållarenförfruktmassa,?[...]
-
Página 8
8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatetditt,bervideglesenøyegjennomdenne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feilaktigbruk[...]
-
Página 9
8 9 BRUK A V APP ARA TET Montering før bruk: • Settmotordelen(3)påetplantunderlag,f.eks.en kjøkkenbenk,ogpasspåatapparatetstårstøttpå deresugeføttenepåundersiden. • Plasserbasen(6)påmotordelenslikattuten(5) passer inn i sporet på sid[...]
-
Página 10
10 11 • Ikkebruksterkeellerslipenderengjøringsmidlerpå apparatetellertilbehøret.Ikkebrukgrytesvampeller lignendeforårengjør eapparatetsidendettekan ødeleggeoveraten. • Sørgforatalleapparatetsdelererhelttørr eetter rengjøringen[...]
-
Página 11
10 11 JOHDANTO Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämäohjeet.Näinvoitperehtyälaitteesieritoimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö •?[...]
-
Página 12
12 13 LAITTEEN KÄYTTÖ Kokoaminen ennen käyttöä: • Asetamoottoriosa(3)tasaisellealustalle,esimerkiksi keittiötasolle,javarmista,ettälaiteseisootukevasti pohjassaolevienneljänimukupinpäällä. • Asetapohjalevy(6)moottoriosanpäälleniin,että nokka (5) sopii mo[...]
-
Página 13
12 13 PUHDISTUS • Irrotapistokepistorasiastajavarmista,ettälaiteon täysinjäähtynytennenpuhdistusta. • Puhdistamoottoriosakevyestikostutetullaliinallaja tarvittaessa tilkalla puhdistusainetta. Moottoriosaa EISAAupottaamihinkäännesteeseen! • Linkokulhon,hedelmälih[...]
-
Página 14
14 15 INTRODUCTION T ogetthebestoutofyournewappliance,pleaseread thisuserguidecarefullybefor eusingitforthersttime. W ealsorecommendthatyoukeeptheinstructionsfor future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFET[...]
-
Página 15
14 15 USING THE APP ARA TUS Assembly before use: • Placethemotorsection(3)onaatsurface,e.g.a kitchencounter ,andmakesureitisstandingrmly on the four suckers underneath. • Placethebase(6)onthemotorsectionsothatthe spout(5)tsinthe?[...]
-
Página 16
16 17 CLEANING • Removetheplugfromthewallsocketandallowthe apparatus to cool down before cleaning. • Thebestwaytocleanthemotorsectioniswitha slightly dampened cloth and, if necessary , a little detergent.DoNOTimmersethemotorsectionin any form of liquid![...]
-
Página 17
16 17 EINLEITUNG BevorSieIhrneuesGeräterstmalsinGebrauch nehmen,solltenSiedieseAnleitungsorgfältig durchlesen.HebenSiedieAnleitungauf,damitSiebei Bedarfdarinnachschlagenkönnen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • DerunsachgemäßeGebrauchd[...]
-
Página 18
18 19 VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH W aschenSiealleT eile,diemitLebensmittelnin Kontaktkommen,bevorSiedasGerätzumersten Malgebrauchen,oderwennesübereinenlängeren Zeitraumnichtbenutztwurde. GEBRAUCH DES GERÄTS Zusammenbau vor dem Gebrauch: • StellenSiedie?[...]
-
Página 19
18 19 • ReinerApfelsaftwirdbeiKontaktmitLuft schnellbraun.UmeinV erfärbenzuverhindern, solltenSiedemApfelsaftunmittelbarnachdem EntsaftungsvorgangeinwenigZitr onensaft beigeben. • WusstenSie,dasssichderT restergutinKuchen, Gemüse-Lasagn[...]
-
Página 20
20 21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zachow ać tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do za wartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓ WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃS TWA Normalne użyci[...]
-
Página 21
20 21 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym uży ciem urządzenia lub po dłuższym okresie przecho wywania należy um yć wszystkie części urządzenia, które bezpośr ednio stykają się z żywnością. UŻYW ANIE URZĄDZENIA Montaż przed użyciem: • Umieść część silnik ową (3) urządzenia na płaskiej powierzchni, np. blacie kuc he[...]
-
Página 22
22 • Czysty sok jabłko wy pod wpływem po wietrza szybko brąz owieje. Ab y zapobiec przebarwieniu, sok jabłko wy należy podaw ać natychmiast po wyciśnięciu lub dodać do niego odr obinę soku z cytryny . • P amiętaj, że miazgę z o woców można w ykorzystać do przygotowania ciast, lasagne w arzywnego, munów , itp. Przecho wywanie[...]
-
Página 23
22 23 SISSEJUHA TUS Parima tulemuse saamiseks, loe oma uue seadme kasutusjuhend hoolikalt läbi enne esimest kasutamist. Samuti soovitame hoida juhend alles hilisemaks, et saaksite meelde tuletada oma seadme funktsioone. OHUTUSMEETMED T avakasutuses • Seadme vale kasutamine võib põhjustada vigastusi ja varalist kahju. • Kasutage seadet vaid e[...]
-
Página 24
24 25 SEADME KASUT AMINE. Kokku panek enne kasutamist: • Asetage mootori osa (3) tasasele pinnale, et see seisaks kindlalt nelja iminapa peal. • Asetage alus (6) mootoriosa peale. V eenduge et tila (5) jääks mootoriosa küljel olevasse süvendisse. • Paigaldage jäägi anum seadme külge nii, et see lukustuks oma kohale. • Paigaldage hool[...]
-
Página 25
24 25 • Mootoriosa ei tohi asetada vette ega pesta jooksva vee all , vesi ei tohi sattuda mootoriosa sisse. Mootoriosa puhastamiseks kasuta pehmet niisket lappi. • T sentrifuug kaussi, kausi põhja, jäägi anumat , tõukurit, kaant võib pesta jooksva vee all käsitsi või nõudepesumasinas. • Olge eriti ettevaatlik seadme tsentrifuug kausi [...]
-
Página 26
26 MÜÜJA V ASTUTUSE TINGIMUSED MUDEL : ………………………………… HIND : …………………………………… KUUPÄEV : ……………………………… KAUPLUS : ……………………………… PITSA T : Müüja tagab ostjale kvaliteetse kauba üleandmise ja kannab täielikult müüja vastutuse ajal ilmnenud vigade p[...]