Melissa 646-039 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 646-039. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 646-039 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 646-039 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 646-039, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 646-039 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 646-039
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 646-039
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 646-039
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 646-039 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 646-039 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 646-039, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 646-039, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 646-039. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SE Elvisp med stativ och skål ............................................................2 DK Håndmixer med stand og skål ......................................................5 NO Håndmikser med stativ og bolle ..................................................8 FI sähkövatkain, jossa jalusta ja kulho .......................................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya elvisp, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder elvispen för första gången. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja r epetera elvispens funktioner . SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ?[...]

  • Página 3

    BESKRIVNING 1. Start-/stoppknapp och hastighetsväljare 2. Spärrknapp 3. Elvisp 4. Blandarskål 5. Stativ 6. Vispar 7. Degkrokar INNAN EL VISPEN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • T a bort allt emballage från elvispen och blandarskålen. Placera elvispen på en plan stabil yta, som t.ex. ett köksbord. Om man så vill kan stativet skruvas fast permane[...]

  • Página 4

    • Sätt på elvispen och välj önskad hastighet med den kombinerade start- /stoppknappen och hastighetsväljaren (1). Blandarskålen snurrar så länge elvispen är igång. • När du använt elvispen stänger du av den med start-/stoppknappen. Blandarskålen stannar . T ryck på det räf flade området på stativets baksida och fäll upp över[...]

  • Página 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndmikser , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager håndmikseren i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske håndmikserens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Forkert brug af håndmikseren[...]

  • Página 6

    OVERSIGT 1. Tænd/sluk-knap og hastighedsvælger 2. Frigørelsesknap 3. Håndmikser 4. Røreskål 5. Stand 6. Piskeris 7. Dejkroge FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fjern al emballage fra håndmikser og røreskål. Stil standen (5) på et vandr et, stabilt underlag, f.eks. et køkkenbord. Standen kan evt. skrues fast til køkkenbordet ved hjælp af de to[...]

  • Página 7

    • Tænd for håndmikseren, og vælg den ønskede hastighed med den kombinerede tænd/sluk-knap og hastighedsvælger (1). Røreskålen dr ejer rundt, så længe håndmikseren kør er . • Efter brug slukkes håndmikseren på tænd/sluk-knappen. Røreskålen stopper . T ryk på det riflede område på standens bagside, og vip overdelen med håndmi[...]

  • Página 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye håndmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • Feilaktig bruk av håndmikseren kan før e til personskader og skader på mikseren. • Ikke[...]

  • Página 9

    OVERSIKT 1. Start-/stoppknapp og hastighetsbryter 2. Utløserknapp 3. Handmikser 4. Blandebolle 5. Stativ 6. Visp 7. Eltekrok FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG • Fjern all emballasje fra håndmikseren og bollen. Plasser mikseren (5) på et flatt, stabilt underlag, f.eks. en kjøkkenbenk. Hvis ønskelig kan stativet skrus fast til kjøk[...]

  • Página 10

    • Slå på mikseren og velg ønsket hastighet med den kombinerte start- /stoppknappen og hastighetsvelgeren (1). Blandeskålen roter er så lenge håndmikseren står på. • Etter bruk slås håndmikseren av med start-/stoppknappen. Blandebollen stopper . T rykk på det riflete området på baksiden av stativet og vipp opp overdelen med håndmik[...]

  • Página 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, saadaksesi parhaan tuloksen uudella sähkövatkaimellasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä koneen eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Sähkövatkaimen väärä käyttö voi aiheuttaa henkilö[...]

  • Página 12

    SELITYS 1. Käynnistys-/pysäytyspainike (Start/Stop) ja nopeudensäätö 2. V apautuspainike 3. V atkain 4. Sekoituskulho 5. Jalusta 6. Vispilät 7. T aikinakoukut ENNEN KÄYTTÖÄ • Poista vatkaimesta ja sekoituskulhosta pakkausmateriaalit. Aseta jalusta (5) vaakasuoralle, tasaiselle alustalle, kuten työtasolle. Halutessasi voit ruuvata jalust[...]

  • Página 13

    • Kytke vatkaimeen virta ja valitse vaadittu nopeus käynnistys-/pysäytyspainiketta ja nopeudensäätöä (1) käyttämällä. Sekoituskulho pyörii niin kauan kuin vatkainta käytetään. • Kytke vatkaimesta käytön jälkeen virta pois käynnistys-/pysäytyspainikkeella. Sekoituskulho lakkaa pyörimästä. Paina jalustan takaosan uurrettua a[...]

  • Página 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new hand mixer , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the hand mixer . SAFETY MEASURES • Incorrect use of the hand mixer may cause p[...]

  • Página 15

    KEY 1. Start/stop button and speed selector 2. Release button 3. Hand mixer 4. Mixing bowl 5. Stand 6. Whisk 7. Dough hook PRIOR TO FIRST USE • Remove all packaging from the hand mixer and mixing bowl. Place the hand mixer (5) on a flat, stable surface, e.g. a kitchen table. If preferr ed, the stand can be screwed permanently to the kitchen table[...]

  • Página 16

    • Switch on the hand mixer and select the r equired speed using the combined start/stop button and the speed selector (1). The mixing bowl turns round as long as the hand mixer is operating. • After use, switch the hand mixer off using the start/stop button. The mixing bowl stops. Press the fluted ar ea on the rear of the stand and flip the top[...]

  • Página 17

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Handmixer zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Handmixers informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch des Han[...]

  • Página 18

    • Die Schüssel muss in der korrekten Position angebracht werden, bevor der Handmixer eingeschaltet wird. Die Schüssel darf niemals entfernt werden, während der Handmixer in Betrieb ist. • Falls Sie die Schüssel mit einem Spachtel oder einem ähnlichen W erkzeug berühren, währ end der Handmixer in Bewegung ist, müssen Sie darauf achten, d[...]

  • Página 19

    GEBRAUCH MIT ST A TIV • Stellen Sie die Rührschüssel (4) auf die runde Scheibe an der V or derseite des Stativs (5). Erforderlichenfalls können Sie den oberen T eil des Stativs nach oben kippen, indem Sie auf die gerillte Fläche an der Rückseite des Stativs drücken, sodass die Rührschüssel in Position gebracht werden kann (8). Kippen Sie [...]

  • Página 20

    UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen Vo rschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie solche Produkte bei Ihr er örtlichen Recyclingstation abgeben. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garanti[...]

  • Página 21

    WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego r´cznego miksera, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA • [...]

  • Página 22

    wolno wyjmowaç miski, gdy mikser jest w∏àczony. • Przy wk∏adaniu do miski ∏opatek lub podobnych przedmiotów podczas pracy miksera nale˝y zwróciç uwag´, aby palce i ∏opatka nie dotyka∏y narz´dzi miksujàcych i trzepaczek. • Nie w∏àczaç miksera na wi´cej ni˝ 5 minut ciàg∏ej pracy. Po 5 minutach ciàg∏ej pracy nale˝y [...]

  • Página 23

    KORZYSTANIE Z MIKSERA ZE STOJAKIEM • Ustaw misk´ miksera (4) na okràg∏ej podstawie z przodu stojaka (5). W razie potrzeby nale˝y odchyliç górnà cz´Êç stojaka naciskajàc na ˝∏obiony obszar z ty∏u stojaka, aby ustawiç misk´ na miejscu (8). OpuÊç górnà cz´Êç stojaka. • Zamocuj mikser (3) na stojaku pewnie wstawiajàc prze[...]

  • Página 24

    WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: • je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane • je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia • je˝eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek inny sposób • je˝eli uszkodzeni[...]

  • Página 25

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новог о электрическ ог о мик сер а тщательно изучите данные инстр укции пере д ег о первым испо льзованием. Ре к омендуется т акж е со хранить эт?[...]

  • Página 26

    смешивающий или взбивающий инструмент , если электрический мик сер работ ает . Испо льзуйте то льк о ак сессу ары, вх одящие в к омплект данног о ручног о миксер а, в противном случае г арантия б[...]

  • Página 27

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗ ПОДСТ АВКИ • Вст авьте необх о димые инструменты для взбивания или смешивания (6 или 7) в отверстия в нижней части электрическ ог о мик сер а (3). Возмо жно, для надлеж ащей уст а[...]

  • Página 28

    ХР АНЕНИЕ • Прежде чем убра ть мик сер, по до ждите, пока он остынет . • Ког да инструменты для смешивания и взбивания не испо льзуются, их мо жно хр анить в чаше для смешивания мик сера. Инстр ум[...]