Ir para a página of
Manuais similares
-
VCR
Memorex MVR4042
52 páginas 1.1 mb -
VCR
Memorex MVR2040A
48 páginas 0.47 mb -
VCR
Memorex MVR2040-A
39 páginas 0.53 mb -
VCR
Memorex MVR041
48 páginas 0.47 mb -
VCR
Memorex MVR4051/MVR4052
28 páginas 0.36 mb -
VCR
Memorex MKS5620
21 páginas 0.85 mb -
VCR
Memorex MVR4041
29 páginas 0.23 mb -
VCR
Memorex MB2186AOM
13 páginas 0.32 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Memorex MVR4042. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMemorex MVR4042 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Memorex MVR4042 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Memorex MVR4042, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Memorex MVR4042 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Memorex MVR4042
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Memorex MVR4042
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Memorex MVR4042
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Memorex MVR4042 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Memorex MVR4042 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Memorex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Memorex MVR4042, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Memorex MVR4042, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Memorex MVR4042. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ATTENTION ATENCION If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. Si usted a comprado un control remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido. TV/CA TV MODE SELECTION SELECCION DE MODO DE TV/CATV When[...]
-
Página 2
2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. W ARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device , pursuant to Part 15 of the FCC [...]
-
Página 3
3 ENGLISH 9. VENTILATION Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the unit and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This unit shoul[...]
-
Página 4
4 EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE NATIONAL ELECTRICAL CODE 19. DAMAGE REQUIRING SERVICE Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit. c. If the unit[...]
-
Página 5
5 ENGLISH MOISTURE CONDENSATION DO NOT OPERATE THIS VCR FOR AT LEAST TWO OR THREE HOURS WHEN MOISTURE IN THE AIR CONDENSES ON THE VCR. WHAT IS MOISTURE CONDENSATION? When a cold liquid is poured into a glass, for example, water vapor in the air will condense on the surface of the glass. This is called moisture condensation. MOISTURE WILL CONDENSE O[...]
-
Página 6
6 High Quality Picture Technology - This video cassette recorder marked "HQ" incorporates VHS high quality technology. A built-in detail enhancer is used to boost the recorded signal and provide maximum picture quality in playback. It is compatible with other VHS video cassette recorders. 4 Video Heads - Provides optimal picture quality f[...]
-
Página 7
7 ENGLISH Automatic Repeat Play System - When the AUTO REPEAT option is turned on, this VCR will automatically play back the same cassette tape repeatedly. On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French. Slow Motion - This VCR provides slow motion which of- fers steady, noise free playback at[...]
-
Página 8
8 REC/OTR CHANNEL PLAY REW F .FWD STOP/EJECT L MONO AUDIO IN VIDEO IN TV/VCR T .REC REC POWER POWER R 1 13 12 1 1 10 9 14 87 2 6 35 FRONT LOCA TION OF CONTR OLS REMOTE CONTROL 1. Cassette Loading Slot - To insert or remove a video tape. 2. REW button - In the STOP mode, this button rapidly winds the tape backwards. In the PLAY mode, this button act[...]
-
Página 9
9 ENGLISH 14. AUDIO (L/R)/VIDEO IN Jacks - Audio and video signal cables from an external source can be connected here. 15. Direct Channel Selection buttons (0-9) - Allows direct access to any channel. 16. STOP button - Press to stop the tape. 17. MENU button - Press to display the on-screen menu function. 18. TRACKING SET + / – buttons - During [...]
-
Página 10
10 NOTES: • A clear picture will not be obtained by the VCR unless the antenna signal is good. Connect the antenna to the VCR properly . • For better quality recording, an indoor antenna or a telescopic antenna is not recommended. The use of an outdoor type antenna is required. • If you are not sure about the connection, please refer to quali[...]
-
Página 11
11 ENGLISH NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. 75 ohm Coaxial Cable (supplied) Splitter 75 ohm Input [...]
-
Página 12
12 Many cable companies off er ser vices permitting reception of extra channels including pay or subscription channels . This VCR has an extended tuning range and can be tuned to most cable channels without using a cable company supplied converter box, except for those channels which are intentionally scrambled. If you subscribe to a special channe[...]
-
Página 13
13 ENGLISH This VCR cannot receive scrambled progr ams since it does not contain a descrambler . In order to receive scrambled programs, your existing descrambler must be used. Descrambler boxes are available from cable companies. Consult your local cable compan y for more inf ormation concer ning connection to their descrambler equipment. There ar[...]
-
Página 14
14 When you connect your VCR to a Stereo Component System, you can view the picture from the VCR while enjoying powerful sound from your audio system. If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN jacks, you can connect your VCR to them to receive a higher quality picture and sound. If you have a stereo, you can connect a stereo amplifier to enjoy powerful [...]
-
Página 15
15 ENGLISH SETTING THE VIDEO CHANNEL For a push-button TV tuner If CH 3 or 4 corresponding to the video channel cannot be tuned on your TV, proceed as follows: set the VCR 3/ 4 channel selector and the TV to CH 3 or 4, play back a prerecorded tape and tune the TV to receive a sharp color picture from the video cassette recorder. Refer to your TV ow[...]
-
Página 16
16 1 Press the MENU button. Press the TRACKING SET + or – button to select the CH SETUP option, then press the ENTER button. 2 Press the TRACKING SET + or – button to select the ADD/DE- LETE mode, then press the ENTER button. 3 Select the desired channels to be added or deleted using the TRACKING SET + or – button. 4 Press the ENTER button if[...]
-
Página 17
17 ENGLISH TO REWIND OR FORWARD THE TAPE RAPIDLY Press the REW button in the ST OP mode. " " will appear on the screen for about 4 seconds. Press the F.FWD button in the STOP mode. " " will appear on the screen for about 4 seconds. When a tape is play ed, the Digital Auto T racking System automatically adjusts the tracking to ob[...]
-
Página 18
18 RECORDING AND VIEWING THE SAME TV PROGRAM CHECK BEFORE Y OU BEGIN • T urn ON the TV and set to the video channel 3 or 4. • T urn ON the VCR PO WER button. • Press the TV/VCR selector button to select the VCR mode. When a TV is connected with an audio/video cable, turn the TV and this VCR on and select the video input mode on the TV . 1 Loa[...]
-
Página 19
19 ENGLISH 1-9 Press 0 twice and then 1-9 as required. Example: T o select 2, Press “002”. 10-19 Press 0 firs t and then the remaining 2 digits in order from left to right. Example: Press 012 for “12”. 20-99 Press 2 digits in order . Example: Press 22 for “22”. 100-125 Press the 3 digits in order . Example: Press 110 f or “110”. 4 P[...]
-
Página 20
20 1 Press the MENU button. Check the TIMER REC SET option is selected, then press the ENTER button. 2 Press the TRACKING SET + or – button to select one of the program line, then press the ENTER button. 3 Press the TRACKING SET + or – button to select the date, then press the ENTER button. 4 Set the start time, end time, channel and tape speed[...]
-
Página 21
21 ENGLISH When setting the date in step 3, press the TRACKING SET – button repeatedly. The setting changes as follows: EXAMPLE Press the TRACKING SET + or – button to select the TIMER REC SET option in the MENU. Then press the ENTER button to display the timer program list. Press the MENU button twice to return to the normal screen. TO CONFIRM[...]
-
Página 22
22 SECOND A UDIO PR OGRAM ( SAP ) 1 Press the MENU button. Press the TRACKING SET + or – button to select the SAP option. 2 Press the ENTER button to select the ON position. 3 Press the MENU button again. When the VCR is turned on or a channel selection is made, mak e cer tain “SAP” appears on the screen. This means that the "Second Audi[...]
-
Página 23
23 ENGLISH The video heads are the means by which the VCR reads pictures from the tape during playback. In the unlikely event that the heads become dirty enough to be clogged, no picture will be pla yed back. This can easily be determined if, during playback of a known good tape, there is good sound, but no picture (picture is extremely snowy). If [...]
-
Página 24
24 No picture on screen when playing back a recorded tape. Noise bars on screen. The TV is not set to the video channel 3 or 4. Tracking adjustment beyond range of automatic tracking circuit. Video heads are dirty. The tape is worn or damaged. Set to the video channel 3 or 4 or adjust the fine tuning button on your TV set. 15 17 23 – BEFORE REQUE[...]
-
Página 25
25 ENGLISH Remote control does not work. It is not aimed at the remote sensor. Distance too far or too much light in the room. There is an obstacle in the path of the beam. The batteries are weak. The +, – polarity of the batteries are not inserted correctly. The TV/VCR function is in the VCR mode. Aim it at the remote sensor. Operate within 15 f[...]
-
Página 26
MEMO 26 ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ...[...]
-
Página 27
MEMO ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ......[...]
-
Página 28
2 ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emple[...]
-
Página 29
3 ESP AÑOL 9. VENTILACION Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá,[...]
-
Página 30
4 P ARA SU SEGURID AD 18. SER VICIO No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado. 19. D AÑOS QUE REQUIERAN REP ARACION En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servi[...]
-
Página 31
5 ESP AÑOL • Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc. Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionará serios daños. Si usted derrama cualquier liquido en el VCR, desenchufe el cordón de alimentación inmediatamente y consulte a personal técnico calificado antes de intentar usar el VCR nuevamente. • Al terminar la operación del[...]
-
Página 32
6 NOT AS: • El funcionamiento del control remoto puede ser inestable, cuando el sensor del transmisor del control remoto en el VCR, está expuesto a los rayos directos del sol, lámpara incandescendente, fluorescente o cualquier otro tipo de luz fuerte. • Al haber un obstáculo entre el VCR y el transmisor del control remoto, el transmisor no f[...]
-
Página 33
7 ESP AÑOL Sistema automático de repetición de reproducción - Al funcionar la opción de repetición automática el VCR reproducirá automáticamente y repetidamente el mismo cassette de cinta. Presentación de 3 idiomas en pantalla - Usted, puede seleccionar uno de los 3 idiomas; Inglés, Español o Francés para programar por pantalla. Cámar[...]
-
Página 34
8 1. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza para insertar o quitar una cinta de video. 2. Botón REW (REBOBINADO) - En el modo STOP (P ARADA), este botón rápidamente enrrolla la cinta en rev ersa. En el modo PLA Y (REPRODUCCION), este botón activa la Búsqueda en Reversa. 3. Botón PLA Y (REPRODUCCION) - Presione este botón para reproduci[...]
-
Página 35
9 ESP AÑOL 13. Indicator TV/VCR - Este indicator se enciende cuando se seleccion el modo de VCR. 14. Conectores de entrada de AUDIO/VIDEO - Aquí pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y video. 15. Botones de Selección de Canales directos (0-9) - Permite accesar directamente a cualquier canal. 16. Botón STOP - P[...]
-
Página 36
10 VHF UHF 1 2 3 NOT AS: • El videograbador no ofrecerá una imagen clara a menos que la señal de antena sea fuerte. Asegúrese de conectar correctamente la antena al videograbador . • P ara grabaciones de mejor calidad, le recomendamos usar una antena e xterior. No utilice una antena interior o una antena telescópica. • Si no está seguro [...]
-
Página 37
11 ESP AÑOL Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF , ajuste la opcion de menu TV/CA TV al modo “TV”. Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF , ajuste la opcion de menu TV/CA TV al modo “TV”. TV TV TV Cable coaxial de 75 ohmios (Provisto) Cable coaxial de 75 ohmios (Provisto) CONEXION DEL VIDEOGRABADOR A UN TELEVISOR Una vez que ha ya co[...]
-
Página 38
12 1 2 3 CONEXIONES DE TV CABLE (CA TV) PERMITE: * Grabar desde canales no codificados. * Usar el temporizador programable. * Grabar desde un canal mientras se ve otro. PERMITE: * Grabar desde canales a través de la caja convertidora (codificados y no codificados). * Usar el temporizador programable para grabar sólo desde el canal seleccionado en[...]
-
Página 39
13 ESP AÑOL 4 5 6 Este videograbador no puede recibir prog ramas codificados debido a que no está equipado con un descodificador . Par a poder recibir programas codificados, usted deberá utilizar un decodificador . Las cajas decodificadoras pueden adquirirse en las compañías de TV cable. P ara detalles acerca de la conexión a sus equipos deco[...]
-
Página 40
14 DE LA SYSTEMA DE ANTENA/CA TV Conecte las tomas A UDIO OUT de la videog rabadora en las tomas A UX IN del amplificador estéreo. CONEXION DE A UDIO/VIDEO CONEXION DEL AMPLIFICA COR ESTEREO CONEXIONES DE A UDIO/VIDEO Cuando conecte su videograbadora a un sistema de componentes estéreo, puede ver la imagen de su videograbadora mientras disfruta d[...]
-
Página 41
15 ESP AÑOL Para vizualizar la reproducción de una cinta grabada, o para ver un programa seleccionado por el selector de canal del videograbador , el televisor deberá estar ajustado al canal 3 ó 4 (canal de video). Cuando se conecta el TV sólo con un cable de antena. 1 Press and hold the 3 or 4 button on the remote control for 3 seconds in the[...]
-
Página 42
16 Este VCR está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del VCR. Además de los canales normales de VHF y UHF , este VCR puede recibir has[...]
-
Página 43
17 ESP AÑOL Presione en el centro del videocassette hasta que se retraiga automáticamente. ENCENDIDO A UTOMA TICO La alimentación del VCR se conectará automáticamente y el indicador Power se encenderá. REPRODUCCION A UT OMA TICA Cuando se coloca un videocassette desprovisto de su lengüeta para evitar el borrado, la reproducción comenzará i[...]
-
Página 44
18 Cuando cualquiera de los botones F .FWD o REW es presionado en el modo REPRODUCCION, la búsqueda de la imagen aumentará la velocidad. Al presionar dos veces la búsqueda aumentará de velocidad. El tiempo de búsqueda depende de la velocidad usada (SP , LP o SLP) durante la grabación. Presione el botón PLA Y para continuar con la velocidad n[...]
-
Página 45
19 ESP AÑOL NO T A: Y a que el VCR tiene su propio sintonizador de TV , actualmente no es necesario tener el TV encendido a fin de hacer una grabación. Al encender el TV simplemente le per mite la confirmación de la fijación apropiada de un canal en su VCR. 3 Presione los botones de selección directa de canal o botón CHANNEL ▲ o ▼ para se[...]
-
Página 46
20 GRABACION POR TEMPORIZADOR DE UN SOLO T OQUE (O TR) La prestación de grabación por temporizador de un solo toque proporciona una forma simple y conveniente de efectuar una grabación con temporizador . EJEMPLO: Una grabación por temporizador de un solo toque para 30 minutos. CONFIRME ANTES DE EMPEZAR • Encienda el TV y ajuste el canal de vi[...]
-
Página 47
21 ESP AÑOL MIENTRAS OPERA UNA CINTA P ARA CORREGIR EL AJUSTE Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente el botón ENTER hasta que el punto a corregir destelle y vuelva a entr ar el ajuste con el botón TRACKING SET + o – . Cuando termine, presione el botón ENTER. NO T AS: • Las funciones del VCR no podrán ser utilizadas mientras es[...]
-
Página 48
22 Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en. "Segundo programa de sonido". CONFIRME ANTES DE EMPEZAR • Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4. • Encienda el botón VCR POWER. • Presione el se[...]
-
Página 49
23 ESP AÑOL 1 Coloque una cinta de cassette en blanco con las lengüetas de prevención de borrado intactas dentro del grabador de VCR. Coloque una cinta de previamente grabada dentro del reproductor de VCR o una CAMARA DE VIDEO. Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video, usted puede duplicar una cinta previamente grabada. Haga todas l[...]
-
Página 50
24 Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar el modo de TV . Asegúrese de comprobar primero los puntos siguientes. T rate con otra cinta. Haga Limpiar las cabezas del video. Las cabezas del video están sucios. Ajuste el tracking más allá del rango del circuito automático. Fije el canal de video en el canal 3 ó 4 o ajuste la sintonía f[...]
-
Página 51
25 ESP AÑOL Video cabezas: 4 cabezas Pistas de audio: Sonido Hi-Fi - 2 pistas Sonido monofónico - 1 pista Fuente de alimentación: 120 V CA 60 Hz Consumo: 9 W Sintonizador: 181 canales de frecuencia sintetizada VHF 2 - 13 UHF 14 - 69 CA T V 14 - 36 (A) - (W) 37 - 59 (AA) - (WW) 60 - 85 (AAA) - (ZZZ) 86 - 94 (86) - (94) 95 - 99 (A-5) - (A-1) 100 -[...]
-
Página 52
J4F90701A U 03/04 Memcorp,Inc. Weston,FL 33331 Printed in Thailand Impreso en T ailandia Visit our website at www .memorex electronics.com Visite nuestro por tal de inter net en www.memorex electronics.com 4F90701A/S P20-BACK 20/03/2003, 10:32 26[...]