Mercury Dynamic 899337001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mercury Dynamic 899337001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMercury Dynamic 899337001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mercury Dynamic 899337001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mercury Dynamic 899337001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mercury Dynamic 899337001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mercury Dynamic 899337001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mercury Dynamic 899337001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mercury Dynamic 899337001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mercury Dynamic 899337001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mercury Dynamic 899337001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mercury na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mercury Dynamic 899337001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mercury Dynamic 899337001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mercury Dynamic 899337001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    i All of us at Mercury Marine want to thank you for choosing a Mercury Marine Inflatable boat. You have made a sound investment in boating pleasure. We firmly believe it will bring you many years of boating fun and excitement. This Owners Manual contains all the safety and operating information you need to get the most out of your Inflatable boat. [...]

  • Página 2

    ii Record your Hull Identification Number (HIN) and engine model/ serial number. The HIN is located on the back of the boat on the starboard side. The engine model/serial number is located on the swivel bracket. You will need this information to obtain parts, warranty service or provide information if your inflatable boat is stolen. Purchase Date D[...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS iii WARRANTY INFORMATION Transfer of Warranty .................................................................... 1 Warranty Registration United States and Canada ....................... 1 Mercury Inflatable Boat Limited Warranty United States and Canada ............................................................................[...]

  • Página 4

    TABLE OF CONTENTS iv Towing ....................................................................................... 26 Air Chamber Deflates Accidently ............................................... 26 Beaching .................................................................................... 26 MAINTENANCE Cleaning Procedure ....................[...]

  • Página 5

    WARRANTY INFORMATION 1 Transfer of Warranty The limited warranty is transferable to a subsequent purchaser, but only for the remainder of the unused portion of the limited warranty. This will not apply to products used for commercial applications. To transfer the warranty to the subsequent owner, send or fax a copy of the bill of sale or purchase a[...]

  • Página 6

    WARRANTY INFORMATION 2 Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 NOTE: Registration lists must be maintained by Mercury Marine and any dealer on marine products sold in the United States, should a safety recall notification under the Federal Saf[...]

  • Página 7

    WARRANTY INFORMATION 3 DURATION OF COVERAGE The fiberglass hull, air deck® floor, all hull attachments and accessories, but not limited to, floorboards, seats, rope holders, oar locks, oars, rope, air pump, lifting handles, d‑rings, oar holders, valves, seat webbings, and transom integrity are covered by this Limited Warranty for one (1) year fr[...]

  • Página 8

    WARRANTY INFORMATION 4 HOW TO OBTAIN WARRANTY COVERAGE The customer must provide Mercury with a reasonable opportunity to repair, and reasonable access to the product for warranty service. Warranty claims shall be made by delivering the product for inspection to a Mercury dealer authorized to service the product. If purchaser cannot deliver the pro[...]

  • Página 9

    WARRANTY INFORMATION 5 DISCLAIMERS AND LIMITATIONS: THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. TO THE EXTENT THAT THEY CANNOT BE DISCLAIMED, THE IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE LIFE OF THE EXPRESS WARRANTY. INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED FROM COVERAGE[...]

  • Página 10

    GENERAL INFORMATION 6 Boater's Responsibilities The operator (driver) is responsible for the correct and safe operation of the boat and safety of its occupants and general public. It is strongly recommended that each operator (driver) read and understand this entire manual before operating the boat. Be sure at least one additional person on bo[...]

  • Página 11

    GENERAL INFORMATION 7 Lanyard Stop Switch The purpose of a lanyard stop switch is to turn off the engine when the operator moves far enough away from the operator's position (as in accidental ejection from the operator's position) to activate the switch. Tiller handle outboards and some remote control units are equipped with a lanyard sto[...]

  • Página 12

    GENERAL INFORMATION 8 Important Safety Information: The purpose of a lanyard stop switch is to stop the engine when the operator moves far enough away from the operator's position to activate the switch. This would occur if the operator accidentally falls overboard or moves within the boat a sufficient distance from the operator's positio[...]

  • Página 13

    GENERAL INFORMATION 9 ! WARNING Avoid serious injury or death from deceleration forces resulting from accidental or unintended stop switch activation. The boat operator should never leave the operator's station without first disconnecting the stop switch lanyard from the operator. Accidental or unintended activation of the switch during normal[...]

  • Página 14

    GENERAL INFORMATION 10 WHILE BOAT IS STATIONARY ! WARNING Stop your engine immediately whenever anyone in the water is near your boat. Serious injury to the person in the water is likely if contacted by a rotating propeller, a moving boat, a moving gearcase, or any solid device rigidly attached to a moving boat or gearcase. Shift outboard into neut[...]

  • Página 15

    GENERAL INFORMATION 11 There is another less common hazardous result from allowing your boat to launch off a wave or wake. If the bow of your boat pitches down far enough while airborne, upon water contact it may penetrate under the water surface and submarine for an instant. This will bring the boat to a nearly instantaneous stop and can send the [...]

  • Página 16

    GENERAL INFORMATION 12 • The boat could move suddenly in a new direction. Such a sharp change in direction can cause occupants to be thrown out of their seats or out of the boat. • A rapid reduction in speed. This will cause occupants to be thrown forward, or even out of the boat. • Impact damage to the outboard and/or boat. Keep in mind, the[...]

  • Página 17

    GENERAL INFORMATION 13 ! WARNING Avoid the combination of a running engine and poor ventilation. Prolonged exposure to carbon monoxide in sufficient concentration can lead to unconsciousness, brain damage, or death. GOOD VENTILATION Ventilate passenger area, open side curtains, or forward hatches to remove fumes. 21622 Example of desired air flow t[...]

  • Página 18

    GENERAL INFORMATION 14 WHILE BOAT IS MOVING a b 21628 a - Running the boat with the trim angle of the bow too high b - Running the boat with no forward hatches open Safe Boating Suggestions In order to safely enjoy the waterways, familiarize yourself with local and other governmental boating regulations and restrictions, and consider the following [...]

  • Página 19

    GENERAL INFORMATION 15 Never be under the influence of alcohol or drugs while boating (it is the law) . Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly. Prepare other boat operators. Instruct at least one other person on board in the basics of starting and operating the outboard, and boat handling, in cas[...]

  • Página 20

    GENERAL INFORMATION 16 Description Model 260 280 310 Maximum engine power 3.7 kw (5 hp) 4.5 kw (6 hp) 7.3kw (9.9 hp) Maximum engine weight 25 kg (55 lbs.) 25 kg (55 lbs.) 40 kg (88 lbs.) Maximum personnel 3 4 4 Air chambers 3 3 3 Overall length 260 cm (8 ft. 6 in.) 280 cm (9 ft. 2 in.) 310 cm (10 ft. 2 in.) Outer beam 144 cm (4 ft. 9 in.) 144 cm (4[...]

  • Página 21

    GENERAL INFORMATION 17 Manufacturer's Plate The manufacturer's plate is located on the inside of the boat transom. a b c d e f g h i 14598 a - Boat design category ‑ see following table b - Certified Europe Insignia c - Model number d - Maximum load capacity ‑ people + outboard + fuel tank and equipment e - Maximum outboard weight f -[...]

  • Página 22

    GENERAL INFORMATION 18 Boat Design Categories Navigation Wind Force and Wave Height C Inshore Designed for voyages in coastal waters, large bays, estuaries, lakes and rivers where conditions may experience wind force 6 (Beaufort scale) and wave heights up to 2 m (6.5 ft.). D Sheltered waters Designed for voyages on sheltered coastal waters, small b[...]

  • Página 23

    BOAT COMPONENTS 19 Components Location BACK VIEW a 25033 a - Hull identification number (HIN) FRONT VIEW 20670 a a - Front mooring ring[...]

  • Página 24

    BOAT COMPONENTS 20 TRANSOM VIEW a b a c d 25034 a - Lifting ring b - Motor plate c - Manufacturer's plate d - Drain plug SIDE VIEW a b c d 20672 a - Port air chamber valve b - Front air chamber valve c - Front lifting ring d - Starboard air chamber valve[...]

  • Página 25

    TRANSPORTING 21 Trailering Boat Use a trailer that will properly support the boat hull. Position the boat on the trailer so it will rest in a stable position on the trailer supports. The boat must be properly secured to the trailer. Secure the boat to the trailer using tie‑down straps. Tighten the straps down securely so they will prohibit boat m[...]

  • Página 26

    OPERATION 22 Inflation ! CAUTION Do not use a compressed air source to fill air chambers. Over inflation may result in damaged seams and or bulkheads. Seams and or bulkheads ruptured from over inflation, are not covered under the warranty. IMPORTANT: Do not inflate or deflate one air chamber at a time. When inflating or deflating, maintain a balanc[...]

  • Página 27

    OPERATION 23 NOTE: Always be aware of the air pressure in the air chambers. The air volume inside the air chambers will expand as the internal air temperature rises, this will cause the air pressure to fluctuate depending on water temperature and weather conditions. A boat that is correctly inflated, may experience a drop in air pressure and requir[...]

  • Página 28

    OPERATION 24 ! WARNING Using an outboard that exceeds the maximum horsepower limit of a boat can: 1) cause loss of boat control 2) place too much weight at the transom altering the designed flotation characteristics of the boat or 3) cause the boat to break apart particularly around the transom area. Overpowering a boat can result in serious injury[...]

  • Página 29

    OPERATION 25 • No alcohol or drugs. It is illegal to operate a boat while under the influence of alcohol or drugs. • Know the waters and area you will be boating; tides, currents, sand bars, rocks, and other hazards. Drain Valve Operation When underway, remove the drain plug from the drain and the water will automatically run out. The inner dia[...]

  • Página 30

    OPERATION 26 Position the passengers and distribute the load evenly in the boat to help counterbalance the weight of the outboard. 14775 Towing If the inflatable boat is to be towed by another boat, the inflatable boat must be empty. Remove outboard, fuel tank and equipment. Attach a single towing line to the mooring ring on front of the hull and t[...]

  • Página 31

    MAINTENANCE 27 Cleaning Procedure FABRIC SURFACES Inflate the air chambers. Clean the fabric with a mild soap and fresh water solution. Rinse with fresh water and dry thoroughly. IMPORTANT: Do not use a vinyl preservative on the air chamber fabric. Chemicals in the preservatives may dry out the fabric. BOAT HULL Remove the drain plug. Use a hose to[...]

  • Página 32

    MAINTENANCE 28 4. Push in the valve stems on the side air chambers to release the air pressure evenly on all chambers. Push in the valve stem and turn the stem a quarter turn clockwise to lock the valve in the open position. Air Chamber Repair ‑ Hypalon Fabric ! WARNING Avoid serious injury or death from a fire, explosion or poisoning. The glues [...]

  • Página 33

    MAINTENANCE 29 Using 100 grit sandpaper or a pumice stone, roughen the patch area on the boat as well as the backside of the patch. When sanding, you just need to rub off the protective outer surface of the fabric until a dull finish appears. Clean the sanded surfaces with either toluene or tolual cleaning solvents. Keep solvent off skin. ONE PART [...]

  • Página 34

    MAINTENANCE 30 Air Chamber Repair ‑ PVC Fabric ! WARNING Avoid serious injury or death from a fire, explosion or poisoning. The glues and solvents used for repairing inflatables are toxic and highly flammable. As a safety precaution, always work outdoors or in an area that is well‑ventilated, and away from any open flames, sparks, or appliances[...]

  • Página 35

    MAINTENANCE 31 ONE PART GLUE (EMERGENCY REPAIRS ONLY) Follow the directions on the cement tube. TWO PART ADHESIVE Mix a batch of adhesive according to the mixing directions provided with the two part adhesive. Keep adhesive off skin. When the adhesive is fully mixed, it must sit for a short time to activate the catalyst. Failure to do so will creat[...]

  • Página 36

    STORAGE 32 Storage Preparation NOTE: The boat should be cleaned and rinsed with fresh water before being placed in long term storage. Refer to cleaning procedure. IMPORTANT: To prevent hull or fabric discoloration from marine growth or polluted waters, do not store the boat in water for extended periods of time. Clean the boat fabric and wash the b[...]

  • Página 37

    OWNERS SERVICE ASSISTANCE 33 Service Assistance Your satisfaction with your inflatable product is very important to your dealer and to us. If you ever have a problem, question or concern about your inflatable boat or outboard motor, contact any authorized Mercury Marine dealership. If additional assistance is required, take these steps. 1. Talk wit[...]