Metz 20 TK 51 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Metz 20 TK 51. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMetz 20 TK 51 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Metz 20 TK 51 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Metz 20 TK 51, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Metz 20 TK 51 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Metz 20 TK 51
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Metz 20 TK 51
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Metz 20 TK 51
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Metz 20 TK 51 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Metz 20 TK 51 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Metz na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Metz 20 TK 51, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Metz 20 TK 51, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Metz 20 TK 51. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ Flat-TV 20“ 20 TK 51 Bedienungsanleitung Operating Instructions[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 Inhaltsverzeichnis Fernbedienung RK 18 .............................. 2 Bedienfeldtasten am Gerät ..................... 3 V orbereitungen ........................................ 4 W andmont age des TV -Gerätes ............ 4 Produktmerkmale ................................. 6 Merkmale des Bildschirms ................... 6 Sicherheitshinweise .[...]

  • Página 4

    2 Fernbedienung RK 18 Die Fernbedienung übermittelt die Steuerbefehle per Infrarotlicht zum TV-Gerät. Deshalb, für den bestim- mungsgemäßen Gebrauch, die Fernbedienung immer zum TV-Gerät richten. Andere infrarotgesteuerte Ge- räte oder Systeme (z.B. Infrarot-Kopfhörer) können u.U. gestört werden. Direkte Sonneneinstrahlung auf das TV-Ger?[...]

  • Página 5

    3 Bedienfeldtasten am Gerät[...]

  • Página 6

    4 V orbereitungen Stellen Sie den Bildschirm auf einer festen waagerechten Fläche auf (z.B. Tisch). Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Halten Sie nach allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Abstand. Legen Sie keine Objekte auf das Gerät, um Störungen und Sicherheitsprobleme zu vermeiden. Wandmontage des TV-Gerätes Schritt 1: Fußabdec[...]

  • Página 7

    5[...]

  • Página 8

    6 Produktmerkmale  Farbfernsehgerät mit Fernbedienung und PC- Monitor  Auf 100 Programmplätzen können VHF-, UHF- oder Kabelkanäle programmiert werden.  Abstimmung von Kabelkanälen  Sehr einfache TV -Bedienung über benutzer- freundliche Menüführung  V erfügt über 2 Scart-Anschlüsse für externe Geräte (z.B. Videorecorder ,[...]

  • Página 9

    7 LASSEN SIE IHR TV-GERÄT WEDER IN BE- TRIEB, NOCH IN BEREITSCHAFT, WENN SIE IHR HAUS VERLASSEN. 5. Belüftung Die Lüftungsschlitze und Öffnungen am Gerät sind für die Luftzirkulation vorgesehen und sol- len den zuverlässigen Betrieb gewährleisten. Damit eine Überhitzung vermieden wird, dürfen diese Öffnungen in keinerlei Weise vers[...]

  • Página 10

    8 V or dem Einschalten des TV - Gerätes Stromanschluss WICHTIGER HINWEIS: Das Fernsehgerät ist für 12 V Gleichstrom ausgelegt. Daher wird ein Netzgerät verwendet, das 12 V DC Spannung liefert. Schließen Sie das Netzgerät an eine Spannungsquelle mit 230V AC, 50 Hz an.  Nach dem Ausp acken warten Sie, bis das Ge- rät Raumtemperatur erreicht[...]

  • Página 11

    9 2- So schalten Sie das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus ein: Drücken Sie die Bereitschaftstaste oben am Fernsehgerät, oder Drücken Sie eine der Zifferntasten auf der Fern- bedienung, um eine bestimmte Programm- nummer aufzurufen, oder Drücken Sie die P/CH-Taste oben am Fern- sehgerät, oder drücken Sie P- bzw. P+ auf der Fernbedienung, um d[...]

  • Página 12

    10 Hauptmenü aufrufen  Drücken Sie die T aste M , um das Haupt- menü aufzurufen. V om Hauptmenü aus wäh- len Sie mit  - P/Ch  oder  P/Ch +  die Unterme- nüs aus. Mit - VOLUME oder VOLUME + rufen Sie das gewählte Untermenü auf. Anweisun- gen zur Bedienung der Menüs finden Sie in dem Abschnitt Menüsystem . Bedienung mit[...]

  • Página 13

    11 Drücken Sie die Taste MENU . Das Hauptme- nü wird in der Bildschirmmitte angezeigt. Mit der Taste   oder   wählen Sie ein Un- termenü aus. Drücken Sie anschließend auf   oder   oder direkt auf  MODE , um das Untermenü aufzurufen. HAUPTMENÜ Das Menüsystem wird nachfolgend be- schrieben. Für die Schnel[...]

  • Página 14

    12  Drücken Sie auf   oder   , um den Modus zu ändern. Wählen Sie Mono , Stereo oder Dual (I-II) , sofern das gewählte Programm den ent- sprechenden Modus unterstützt. Sie können den Tonmodus auch direkt ändern, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste I-II betätigen. Bei Zweikanalton-Übertragungen (Dual) kön- nen Sie mit [...]

  • Página 15

    13 So speichern Sie die Einstellungen  Drücken Sie auf der Fernbedienung MODE oder  Mit der   oder   -T aste wählen Sie die Opti- on S peichern. Drücken Sie die T aste   ,   um die aktuellen Kopfhörer-Einstellungen für Lautstärke und T on-Modus zu speichern. Die gespeicherten Werte gelten für alle Program-[...]

  • Página 16

    14 Das Menü Bild  Gehen Sie entweder durch Drücken der  GRÜ- NEN  ( ) T aste direkt in das Menü Bild, oder  Drücken Sie auf MENU . Sie befinden sich nun im Hauptmenü. Wählen Sie mit der T aste   oder   die Option Bild aus, und rufen Sie mit   /   oder  MODE  das Menü Bild auf. Hell[...]

  • Página 17

    15 Farbton einstellen (Bei der NTSC-Wiedergabe erscheint diese Option nur im AV-Modus, wenn als Videosignal NTSC verwendet wird. Sonst steht Farbton im Menü Bild nicht zur Verfügung.):  Wählen Sie mit der T aste   oder   die Op- tion Farbton .  Drücken Sie auf   , um die Sättigung zu erhö- hen.  Drücken Sie auf [...]

  • Página 18

    16 Nach Ablauf der im Sleep Timer eingestellten Zeit schaltet das Gerät auf Bereitschaft. Kindersicherung Mit dieser Funktion verhindern Sie, dass Unbe- fugte ohne Fernbedienung Programme wech- seln oder Einstellungen ausführen können. Die Kindersicherung kann mit der   oder   -Taste Ein- oder Aus geschaltet werden. In der Einstellun[...]

  • Página 19

    17 Die im Menü Install mit   oder   ausge- wählte Option wird in der unteren Zeile hellblau hervorgehoben. Die mit den Tasten   bzw.   ausgeführten Änderungen betreffen nur die hellblau markierte Option in der unteren Zeile. Programmauswahl Zur Auswahl der Programmnummern verwen- den Sie entweder die Taste   [...]

  • Página 20

    18 Durch Verschieben des Cursors in vier Rich- tungen können Sie 20 Programme auf dersel- ben Seite erreichen. Durch Vor- und Zurück- blättern der Seiten mit den Navigationstasten können Sie alle Programme im TV-Modus aus- wählen (nicht im AV-Modus). Bei Cursorbetätigung erfolgt die Programm- wahl automatisch. Zur Programmwahl können Sie auc[...]

  • Página 21

    19 Programm am gewünschten Platz eingefügt. Um die Funktion  Abbruch  beim  Einfügen - Vorgang zu aktivieren, drücken Sie die blaue Taste. Löschen: Um die Funktion  Löschen  zu aktivieren, drük- ken Sie die gelbe ( ) Taste (die Funktionen Name , Einfügen und Auto Speich. sind inaktiv). Durch erneutes Betätigen der gelben [...]

  • Página 22

    20 Weitere Funktionen TV Status Zum TV-Status gehören Programmnummer , Programmname oder AV (oben links am Bild- schirm) und Sleep Timer (die verbleibende Zeit wird bei aktivem Sleep Timer oben rechts am Bildschirm angezeigt). Auch die Tonmodusan- zeige und das Bildformat werden mit ihnen zu- sammen angezeigt. Jeweils nach dem Pro- grammwechsel we[...]

  • Página 23

    21 Sleep Timer-Anzeige Diese Anzeige wird im oberenen rechten Be- reich des Bildschirms eingeblendet, wenn ein neues Programm über die Eingabetasten oder durch Betätigen der  , P-, P+ ,  TV  oder  AV -Taste aufgerufen wird. Wenn der Sleep Timer aktiviert ist, wird er gemeinsam mit dem TV-Status angezeigt und nach 3 S[...]

  • Página 24

    22 PC-MODUS Installation  Schalten Sie Computer und Monitor aus, bevor Sie das Kabel anschließen.  Der Monitor wird mit einem 15-poligen Kabel geliefert. Schließen Sie das eine Ende des Signalkabels am 15-poligen Anschluss Ihres Computers an.  Drehen Sie die S teckerschrauben mit den Fingern fest, so dass die S tecker gesichert sind. [...]

  • Página 25

    23 Das PIP (Bild im Bild) wird mit der Taste   eingeblendet. Neuer Absatz: Größe und Position des PIP-Fensters Mit dem Drücken der  MODE -Taste wählen Sie das PIP-Fenster aus und der Rahmen des PIP-Fensters wird grün. Die Position des PIP- Fensters kann mit der Taste  4  /  6  verändert werden. Es gibt sechs verschiede[...]

  • Página 26

    24 Wählen Sie eine der verfügbaren Signalquellen TV, AV-1, AV-2, AV-3, S-VIDEO oder PC aus, in- dem Sie die Taste   ,   oder  MODE  drük- ken. PIP-Signalmenü: Dieses Menü ist verfügbar, wenn das Bild-im- Bild angezeigt wird. Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste   oder   die Option  PIP-Signalwahl  aus, u[...]

  • Página 27

    25 Doppelte Texthöhe einstellen  Drücken Sie die T aste  , um die obere Hälf- te der Seite in doppelter Schrifthöhe anzuzei- gen.  Drücken Sie die T aste   erneut, um die un- tere Hälfte der Seite in doppelter Schrifthöhe anzuzeigen.  Um die gesamte Seite wieder in normaler Schrifthöhe anzuzeigen, drücken Sie noch- mal[...]

  • Página 28

    26 Anschluss externer Geräte Sie können eine breite Palette von Audio- und Videogeräten an Ihr Fernsehgerät anschlie- ßen. Die Anschlussdiagramme am Ende dieses Abschnitts zeigen Ihnen, wo die verschiedenen externen Geräte an der Rückseite Ihres Fern- sehgeräts angeschlossen werden sollten. PC-Tonanschluss  V erbinden Sie den PC-Audioaus[...]

  • Página 29

    27 NTSC-Wiedergabe Schließen Sie den NTSC-Videorecorder an ei- nen der beiden Scart-Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts an. Wählen Sie anschließend mit der  AV -Taste den Modus AV-1 oder AV-2 aus. Testsignal des Videorecorders suchen und speichern  Ziehen Sie den Antennenstecker aus der Buch- se  ANT  ihres Videoreco[...]

  • Página 30

    28 Anschluss externer Geräte[...]

  • Página 31

    29 Antennenanschlüsse DECODER FÜR SATELLITEN-RECEIVER VIDEO Kopfhörer AUDIO Anschluss externer Geräte[...]

  • Página 32

    30 PC-EINGANG - TYPISCHE ANZEIGEMODI Der Bildschirm hat eine maximale Auflösung von 1024 x 768, einen vertikalen Synchronisations- frequenzbereich von 50-75 Hz und einen horizontalen Synchronisationsfrequenzbereich von 30-69 KHz. In der folgenden Tabelle sind einige typische Anzeigemodi aufgeführt.[...]

  • Página 33

    31 Tipps Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem ange- feuchteten, weichen Tuch. Verwenden Sie kei- ne Scheuermittel, damit die Bildschirm- beschichtung nicht beschädigt wird. Bildschirmfarben sind unnatürlich Fernsehgerät: Befindet sich Ihr Fernsehgerät oder Ihre Anten- nenanlage zu nah an Lautsprechern, nicht ge- erdeten Audiog[...]

  • Página 34

    32 Probleme bleiben bestehen: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus und an- schließend wieder ein. Wenn das Problem da- durch nicht behoben wird, rufen Sie den Kun- dendienst an. Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. T echnische Daten TV -ÜBERTRAGUNGSNORM PAL B/G EMPFANGSKANÄLE VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S1-S20/ S[...]

  • Página 35

    - 33 - Contents Remote control handset RK18 ............ 3 4 Control Panel Buttons .......................... 3 5 Preparation ........................................... 3 6 Installation of device on the wall ........ 3 6 Features ............................................. 3 8 Panel Features .................................. 38 Safety Precautio[...]

  • Página 36

    - 34 - Infra-red light! Do not point the remote control handset at your eyes and press any of the buttons on it! Remote control handset RK18 The remote control handset sends its commands to the TV set with the aid of infra-red light. For this reason, it must always be pointed towards the TV set in order to operate correctly. Use of the remote contr[...]

  • Página 37

    - 35 - Control Panel Buttons[...]

  • Página 38

    - 36 - Preparation Install Display on solid horizontal surface such as a table or desk. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates. Installation of device on the wall S[...]

  • Página 39

    - 37 -[...]

  • Página 40

    - 38 - Features  It is a remote controlled colour television and PC monitor .  100 programmes from VHF , UHF bands or cable channels can be preset.  It can tune cable channels.  Controlling the TV is very easy by its menu driven system.  It has 2 pieces of Euroconnector socket for external devices (such as video, video games, audio s[...]

  • Página 41

    - 39 - DO NOT LEAVE YOUR TV AT STAND-BY OR OPERATING WHEN YOU LEAVE YOUR HOUSE "The LCD panel is very high technology product with about a million thin film tran- sistors, giving you fine picture details. Oc- casionally, a few non-active pixels may ap- pear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does [...]

  • Página 42

    - 40 - Before Switching on your TV Power connection IMPORTANT: The TV set is designed to op- erate on 12 V DC. For this, an adaptor is used which gives 12V DC voltage. Connect this adaptor to a system that supplies 230V AC, 50 Hz.  After unp acking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you con- nect the set to the mains.[...]

  • Página 43

    - 41 - By either ways the TV will switch on and the led becomes green. To switch the TV off  Press the   button on the remote control or at the top of the TV , so the TV will switch to stand-by mode and the led will turn to red from green or , Unplug the power connection of the TV. Operating the TV You can operate your TV both using the re[...]

  • Página 44

    - 42 - V olume Setting Press  +  button to increase volume. Press  -  button to decrease volume. A volume level scale (slider) will be displayed at the middle of the bottom on the screen. Programme Selecting (Previous or next programme)  Press  P-  button to select the previous pro- gramme.  Press  P+  button to select[...]

  • Página 45

    - 43 - Blue ( ) Button, Install Menu. " " Button, Programme Menu in TV mode or, Source Menu In AV mode Menu button has two functions; first is open- ing or closing the main menu, and the sec- ond is closing the sub-menu and then open- ing its parent menu. Sound Menu T o change sound settings  Enter the Sound Menu directly by pressing t[...]

  • Página 46

    - 44 - sound system is Mono and the sound effect is set ON , then the sound will be heard as if it is Stereo . If the current sound system is Stereo , switching this effect on will make the sound deeper. Switching it off will make no change in Mono and Stereo . T o Change Headphone Sound Settings  Using   or   button select Headphone[...]

  • Página 47

    - 45 - one user defined options. These are User, Classic, Jazz, Rock, Pop and Flat. The pre- defined options can not be changed by the user. If you want to change one of the fre- quency values of the predefined options, the Mode must be switched to User option. The 5 items below the Mode are available to adjust the sound settings in 5 frequency val[...]

  • Página 48

    - 46 - Setting Contrast  Using   or   button select Contrast.  Press   button to increase contrast level.  Press   button to decrease contrast level. Setting Colour  Using   or   button select Colour .  Press   button to increase colour level.  Press   button to decrease colour level[...]

  • Página 49

    - 47 - Feature Menu  T o enter the Feature menu directly , press the Y ellow ( ) button, or  Press " MENU " button, now you are in main menu. In the main menu, select Feature us- ing   or   button. Then enter the Fea- ture menu pressing  ,   or  MODE  button. Sleep Timer As you enter the Feature menu, S[...]

  • Página 50

    - 48 - T o Store Settings In Feature menu all settings are stored auto- matically. Installation Menu  T o enter the Inst allation menu directly , press the Blue ( ) button, or  Press " MENU " button, now you are in main menu. In the main menu, select  Install.  using   or   button. Then enter the In- stall menu pre[...]

  • Página 51

    - 49 - Setting VCR ( Video Cassette Recorder ) Mode  This item can be seen in TV , A V -1, A V -2, A V -3, S-VIDEO modes.  If you want to watch a VCR source from one of these modes, then it will be better to set VCR mode on. For this, while the cursor is on this item press the   or   buttons to set it On.  If you wa[...]

  • Página 52

    - 50 - Programme Name, pressing   button moves the cursor at the beginning. On the contrary, if the cursor is at the beginning of the Programme Name, pressing   button moves the cursor at the end. After changing the name by pressing the Red ( ) button ( Store ) it is stored. After activating the name process the  Insert ,  Dele[...]

  • Página 53

    - 51 - Other Features TV Status Programme Number , Programme Name (or AV ), (they are displayed on the upper left of the screen) and Sleep Timer (shows the time left on the upper right screen if en- abled). The sound indicator and picture mode are displayed with them too. They are displayed after programme change during 3 seconds. Programme Number [...]

  • Página 54

    - 52 - After the setting time of sleep timer has passed then TV goes automatically to stand- by. Mute Indicator It is placed in the upper middle of the screen when enabled, and it stays there until it is disabled. To cancel mute, there is two alternative; the first one is pressing to " " button, this vol- ume is set to the preceding value[...]

  • Página 55

    - 53 -  If you are using Windows operating system running on a PC with a Microsoft Plug & Play compatible video card, your system will se- lect the appropriate timing for your monitor . Switching from TV to PC Press   before (hold pressed) and then SHIFT button together to swich directly PC mode. Main Menu in PC mode: Enter the main me[...]

  • Página 56

    - 54 - PC SOUND MODE: This item selects the sound source for PC mode. But when the PIP is displayed and highlighted in green border, sound switches to whatever is displayed in the PIP. When- ever you close the PIP or make the PIP bor- der blue again by disselecting the PIP, sound switches back to PC Sound Mode. Geometry Menu: In the Main menu, sele[...]

  • Página 57

    - 55 - To select a page of Teletext  Press the appropriate digit buttons for the required T eletext p age number . The selected page number is displayed at the top left corner of the screen. The Teletext page counter searches until the selected page number is located, so that the desired page is displayed on the screen.  Press  P+  butt[...]

  • Página 58

    - 56 - Fastext (This is applicable if your TV is equipped with F ASTEXT feature) Y our CTV support s the 7 page T eletext sys- tem. When the page number of any of the 7 pages in memory is entered, the system will not search for the requested page; instead it will display the page automatically .  Press  P/CH +  button to move the T eletext[...]

  • Página 59

    - 57 - Via the Euroconnector Your TV set has 2 Euroconnector sockets. If you want to connect peripherals (e.g. video, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use SCART - (AV1 / AV2) input. If an external device is connected via Euro- connector sockets TV is switched to AV mode automatically. In this case if both sockets are connected [...]

  • Página 60

    - 58 -  T o connect your video recorder to the TV , see TV and Video Recorder section. If you want to connect more equipment to your TV, consult your dealer. Connecting Headphones Use the stereo headphone socket on t he back side of your TV, to connect head- phones. Connecting the PC Connect PC monitor with 15-pin PC cable to the 15-pin connecto[...]

  • Página 61

    - 59 - Peripheral Equipment Connections[...]

  • Página 62

    - 60 - Peripheral Equipment Connections DECODER FOR SATELLITE RECEIVER VIDEO HEADPHONE AUDIO Antenna Connections[...]

  • Página 63

    - 61 - PC INPUT TYPICAL DISPLA Y MODES The display has a maximum resolution of 1024 x 768, vertical sync. frequency range of 50-75 Hz and a horizontal sync. frequency range of 30-69 KHz. The following table is an illustration of some of the typical video display modes.[...]

  • Página 64

    - 62 - Tips Care of the Screen Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use abrasive solvents as they may damage the TV screen coating layer Colors of image on screen are abnormal For TV : Have you selected the correct TV system? Is your TV set or house aerial located too close to the loudspeakers, non-earthed audio equipment or ne[...]

  • Página 65

    - 63 - No solution: Switch your TV set off and on. If this does not work, call the service personnel; never at- tempt to repair it yourself. Specifications TV BROADCASTING PAL B/G RECEIVING CHANNELS VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S1-S20/ S21-S41) Input Signal Video: Analog 0.7 Vp-p 75 ohm positive Sync: TTL Level positive or nega[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    Geräte-Pass Bundesrepublik Deutschland Nur gültig, wenn ordnungsgemäß und vollständig ausgefüllt. Durch Änderungen verliert der Geräte-Pass seine Gültigkeit. Sorgfältig aufbewahren. V erlorene Urkunden werden nicht ersetzt. T yp: Gerätecode: 01/46/14 Flachbildschirm Anschrift des Käufers: V erkaufsdatum: 1. Die nachfolgenden Bestimmunge[...]

  • Página 68

    Ķ Unterhaltungselektronik Fotoelektronik Kunststofftechnik Industrieelektronik Metz - W erke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www .metz.de Metz. Immer erster Klasse. TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ ķ 603 47 0086.A2[...]