Ir para a página of
Manuais similares
-
Flat Panel Television
Metz 20 TM 52
68 páginas 3.05 mb -
Flat Panel Television
Metz LCD-TV 20 TM 52
68 páginas 3.2 mb -
Flat Panel Television
Metz 63 TD 61, 70 TD 64, 72 TD 66, 72 TD 67, 82 TE 93, 70 TE 65
56 páginas 1.51 mb -
Flat Panel Television
Metz Slim TV
100 páginas 2.87 mb -
Flat Panel Television
Metz Spectral-MF PIP 72 TF 80 - 100 HT, Astral-MF PIP 72 TF 81 - 100 HT, Taros-MF PIP 72 TF 82 - 100 HT, Carat-SF 72 TF 83 - 100 HT, Stratos-SF-PIP 72
68 páginas 1.78 mb -
Flat Panel Television
Metz MF 55TK68
64 páginas 0.73 mb -
Flat Panel Television
Metz 40 TK 81
40 páginas 1.85 mb -
Flat Panel Television
Metz Linea-70 SF
64 páginas 0.73 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Metz 20 TM 52. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMetz 20 TM 52 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Metz 20 TM 52 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Metz 20 TM 52, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Metz 20 TM 52 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Metz 20 TM 52
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Metz 20 TM 52
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Metz 20 TM 52
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Metz 20 TM 52 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Metz 20 TM 52 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Metz na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Metz 20 TM 52, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Metz 20 TM 52, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Metz 20 TM 52. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HOME ENTERT AINMENT BEDIENUNGSANLEI TUNG OPERA TING INSTRUCTIONS LCD-TV 20 TM 52 Metz - always first class. 605 47 0083.A1 05/47/24 LCD-TV[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 Inhaltsverzeichnis Fernbedienung RK 18 .............................. 2 Bedienfeldtasten am Gerät ..................... 3 V orbereitungen ........................................ 4 W andmontage des TV-Gerätes ............ 4 Produktmerkmale ................................. 6 Mer kma le d es B ild sch irm s ................... 6 Sicherheitshinwe[...]
-
Página 4
Fernbedienung RK 18 Die Fernbedienung übermittelt die Steuerbefehle per Infrarotlicht zum TV -Gerät. Deshalb, für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Fernbedienung immer zum TV -Gerät richten. Andere infra- rotgesteuerte Geräte oder Systeme (z.B. Infrarot-Kopfhörer) können gestört werden. Direkte Sonneneinstrahlung auf das TV -Gerät kan[...]
-
Página 5
3 Bedienfeldtasten am Gerät[...]
-
Página 6
[...]
-
Página 7
[...]
-
Página 8
6 Produktmerkmale Farbfernsehgerät mit Fernbedienung und PC- Monitor Auf 100 Programmplätzen können VHF-, UHF- oder Kabelkanäle programmiert werden. Abstimmung von Kabelkanälen Sehr einfache TV -Bedienung über benutzer- freundliche Menüführung V erfügt über 2 Scart-Anschlüsse für externe Geräte (z.B. Videorecorder ,[...]
-
Página 9
7 LASSEN SIE IHR TV-GERÄT WEDER IN BE- TRIEB, NOCH IN BEREITSCHAFT, WENN SIE IHR HAUS VERLASSEN. 6. Blitzschlag Bei herannahenden Gewittern und vor längerer Abwesenheit (Urlaub), ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose. 7. Ersatzteile Wenn bestimmte Komponenten ausge- wechselt werden müssen, vergewissern Sie sich, dass der Techniker[...]
-
Página 10
8 V or dem Einschalten des TV - Gerätes Stromanschluss WICHTIGER HINWEIS: Das Fernsehgerät ist für 12 V Gleichstrom ausgelegt. Daher wird ein Netzgerät verwendet, das 12 V DC Spannung liefert. Schließen Sie das Netzgerät an eine Spannungsquelle mit 230V AC, 50 Hz an. Nach dem Auspacken warten Sie, bis das Ge- rät Raumtemperatur erreicht [...]
-
Página 11
9 Das Fernsehgerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Kontrolllampe an der Gerätefront leuchtet rot. 2- Schalten Sie das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus ein: Drücken Sie eine der Zifferntasten auf der Fern- bedienung, um eine bestimmte Programm- nummer aufzurufen. oder Drücken Sie die -P/Ch bzw. " P/Ch+ - T a [...]
-
Página 12
10 Programmwahl Drücken Sie die T aste P/Ch + , um das näch- ste Programm auszuwählen, oder drücken Sie - P/Ch , um das vorherige Programm auszu- wählen. Hauptmenü aufrufen Drücken Sie die T aste M , um das Haupt- menü aufzurufen. V om Hauptmenü aus wäh- len Sie mit - P/Ch oder P/Ch + die Unterm[...]
-
Página 13
11 Drücken Sie die Taste MENU . Das Hauptme- nü wird in der Bildschirmmitte angezeigt. Mit der Taste oder wählen Sie ein Un- termenü aus. Drücken Sie anschließend auf oder oder direkt auf MODE , um das Untermenü aufzurufen. HAUPTMENÜ Das Menüsystem wird nachfolgend be- schrieben. Für die Schnel[...]
-
Página 14
12 Modus auswählen Wählen Sie mit der T aste oder die Op- tion Modus . Drücken Sie auf oder , um den Modus zu ändern. Wählen Sie Mono , Stereo oder Dual (I-II) , sofern das gewählte Programm den ent- sprechenden Modus unterstützt. Sie können den Tonmodus auch direkt ändern, indem Sie auf der Fernbedie[...]
-
Página 15
13 synchronisierten Ton hören. So speichern Sie die Einstellungen Drücken Sie auf der Fernbedienung OK , oder speichern Sie die Einstellungen direkt. oder Mit der oder -T aste wählen Sie die Opti- on S peichern. Drücken Sie die T aste , oder OK, um die aktuellen Kopfhör ./T on Aus- Einstellunge[...]
-
Página 16
14 Das Menü Bild Gehen Sie entweder durch Drücken der GRÜ- NEN ( ) T aste direkt in das Menü Bild, oder Drücken Sie auf MENU . Sie befinden sich nun im Hauptmenü. Wählen Sie mit der T aste oder die Option Bild aus, und rufen Sie mit / oder MODE das Menü Bild auf. 0HQ?[...]
-
Página 17
15 Bildmodus einstellen: Wählen Sie mit der T aste oder die Op- tion Bildeinst. Drücken Sie die T aste oder , um den Bildmodus einzustellen. Der Bildmodus kann auf Auto, 4:3 oder 16:9 eingestellt werden. %LO G Einstellung Rauschreduktion Wählen Sie die Rauschreduktion mit der T aste oder ?[...]
-
Página 18
16 Drücken Sie die T aste MENU . Sie befinden sich nun im Hauptmenü. Wählen Sie mit der Ta s t e oder die Option Funktion . Rufen Sie anschließend mit / oder MODE das Menü Funktion auf. 0HQ Sleep Timer In dem Menü Funktion ist Sleep Timer a l s e r - ste Option markiert. Mit den Taste[...]
-
Página 19
17 Einstellungen speichern In dem Menü Funktion werden alle Ein- stellungen automatisch gespeichert. Das Menü Install Gehen Sie entweder durch Drücken der BLAU- EN ( ) T aste direkt in das Menü Install, oder Drücken Sie die T aste MENU . Sie befinden sich nun im Hauptmenü. Im Hauptmenü wäh- len Sie mit der [...]
-
Página 20
18 VCR-Modus einstellen (Videorecorder) Diese Option ist in den Modi TV , A V- 1 , AV- 2 , AV- 3 , S-VIDEO sichtbar . Wenn Sie in diesen A V -Modi eine VCR -Bild- quelle ansehen möchten, sollten Sie VCR auf Ein setzen. Dazu führen Sie den Cursor auf diese Option, und drücken Sie oder , sodass Ein ausgewählt is[...]
-
Página 21
19 Programmnamens blinkt. Um das Zeichen zu ändern, drücken Sie die Taste oder . M it der Taste oder können Sie andere Zei- chen auswählen. Wenn sich der Cursor auf dem letzten. Zeichen des Programmnamens befindet, be- wegen Sie mit wieder an den Anfang. Wenn sich der Cursor auf dem ersten Zeichen des Prog[...]
-
Página 22
20 0HQ Im Hauptmenü wählen Sie zunächst mit oder das Menü Signalwahl aus und rufen es anschließend mit / oder MODE auf. Im Menü Signalwahl können Sie den Cur- sor mit oder verschieben. Wenn sich der Cursor auf der gewünschten Option befin- det, bestätigen Sie mit MO[...]
-
Página 23
21 Bei Zweikanalton-Übertragungen. Dual I ist als Standard eingestellt und kann über die Fernbe- dienung auf Dual II umgeschaltet werden. '8$/ , , Wenn Dual II über die Fernbedienung einge- stellt wird. Bildformat Die Bildformat-Anzeige erscheint, wenn die -Taste gedrückt wird. Mit der Taste kann das Bildformat auf Auto, [...]
-
Página 24
22 Um den AV-Modus abzubrechen, drücken Sie die Taste TV , eine Zifferntaste oder P- / P+ . Signal außerhalb des Bereichs Wenn das PC-Eingangssignal nicht von dem LCD-TFT-Fernsehgerät unterstützt wird, er- scheint die Meldung Signal ausser intervall, und der Bildschirm wird gelöscht. PC-MODUS Installation Schalt[...]
-
Página 25
23 PIP-Bild (Bild-im-Bild) Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste oder die Option PIP-Bild aus, und drücken Sie die Taste , oder MODE , um das PIP-Menü aufzurufen. Das Menü wird zusammen mit dem Bild-im- Bild am Bildschirm eingeblendet. Anderenfalls wird die Meldung PIP Kein Eingabe unten am M[...]
-
Página 26
24 Signalmenü: Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste oder die Option Signal aus, und drücken Sie die Taste , oder MODE , um das Signalmenü aufzurufen. Wählen Sie eine der verfügbaren Signalquellen TV, AV-1, AV-2, AV-3, S-VIDEO oder PC aus, in- dem Sie die Taste , oder MODE [...]
-
Página 27
25 Teletext zusammen mit TV- Programm anzeigen Drücken Sie die T aste . Der T ext überlagert nun das Programm auf dem Bildschirm. Betätigen Sie nun die T aste erneut, um zu der T eletextseite zurück zu gelangen. Doppelte Texthöhe einstellen Drücken Sie die T aste , um die obere Hälf- te der Seite in doppelte[...]
-
Página 28
26 Bei vorhandener TOP text-Übertragung, er- scheinen farbige Schaltflächen in der S tatus- zeile. Wenn keine TOP text-Übertragung stattfindet, ist die S tatuszeile ausgeblendet. Die Themenüberschrift für die Informationen befindet sich in einem farbigen Feld. Im TOP-Modus werden die Seiten mit der Ta- ste P- oder P+ vo[...]
-
Página 29
27 NTSC-Wiedergabe Schließen Sie den NTSC-Videorecorder an ei- nen der beiden Scart-Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts an. Wählen Sie anschließend mit der AV -Taste den Modus AV-1 oder AV-2 aus. Testsignal des Videorecorders suchen und speichern Ziehen Sie den Antennenstecker aus der Buch- se ANT ihres Videoreco[...]
-
Página 30
28 Anschluss externer Geräte $1 7( 1 1 ( 69, ' (2 (,1 *$ 1* 9, '(2 (,1* $ 1* $8 ',2(,1*$ 1 *5 $ 8',2(,1*$ 1 */ $ % & ' ( 6&$ 576& +1,7767(//( $ 9 ) * + , - . / :6 9 .23)+g 5(5 3&(,1*$ 1* $86*$1*/ $86*$1*5 6&$[...]
-
Página 31
29 Antennenanschlüsse DECODER FÜR SATELLITEN-RECEIVER VIDEO Kopfhörer AUDIO Anschluss externer Geräte $QVF KOVVH IU $XHQDQWH QQH[...]
-
Página 32
30 PC-EINGANG - TYPISCHE ANZEIGEMODI Der Bildschirm hat eine maximale Auflösung von 1024 x 768, einen vertikalen Synchronisations- frequenzbereich von 50-75 Hz und einen horizontalen Synchronisationsfrequenzbereich von 30-69 KHz. In der folgenden Tabelle sind einige typische Anzeigemodi aufgeführt.[...]
-
Página 33
31 Tipps Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem ange- feuchteten, weichen Tuch. Verwenden Sie kei- ne Scheuermittel, damit die Bildschirm- beschichtung nicht beschädigt wird. Bildschirmfarben sind unnatürlich Fernsehgerät: Befindet sich Ihr Fernsehgerät oder Ihre Anten- nenanlage zu nah an Lautsprechern, nicht ge- erdeten Audiog[...]
-
Página 34
32 Probleme bleiben bestehen: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus und an- schließend wieder ein. Wenn das Problem da- durch nicht behoben wird, rufen Sie den Kun- dendienst an. Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. T echnische Daten TV -ÜBERTRAGUNGSNORM PAL SECAM B/G D/K K I/I L/L EMPF ANGSKANÄLE VHF (BAND I/III) UHF (BAND U)[...]
-
Página 35
Geräte-Pass Bundesrepublik Deutschland Nur gültig, wenn ordnungsgemäß und vollständig ausgefüllt. Durch Änderungen verliert der Geräte-Pass seine Gültigkeit. Sorgfältig aufbewahren. V erlorene Urkunden werden nicht ersetzt. Ty p : Gerätecode: LCD-TV-Geräte Anschrift des Käufers: V erkaufsdatum: Fachhändler und Käufer bestätigen durc[...]
-
Página 36
[...]
-
Página 37
- 33 - Contents Remote control handset RK18 ............ 3 4 Control Panel Buttons .......................... 3 5 Preparation ........................................... 36 Installation of device on the wall ........ 3 6 Fe a tu re s ............................................. 3 8 Panel Features .................................. 3 8 Safety Preca[...]
-
Página 38
- 34 - Infra-red light! Do not point the remote control handset at your eyes and press any of the buttons on it! Remote control handset RK18 The remote control handset sends its commands to the TV set with the aid of infra-red light. For this reason, it must always be pointed towards the TV set in order to operate correctly. Use of the remote contr[...]
-
Página 39
- 35 - Control Panel Buttons[...]
-
Página 40
[...]
-
Página 41
[...]
-
Página 42
- 38 - Features It is a remote controlled colour television and PC monitor . 100 programmes from VHF , UHF bands or cable channels can be preset. It can tune cable channels. Controlling the TV is very easy by its menu driven system. It has 2 pieces of Euroconnector socket for external devices (such as video, video games, audio s[...]
-
Página 43
- 39 - DO NOT LEAVE YOUR TV AT STAND-BY OR OPERATING WHEN YOU LEAVE YOUR HOUSE "The LCD panel is very high technology product with about a million thin film tran- sistors, giving you fine picture details. Oc- casionally, a few non-active pixels may ap- pear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does [...]
-
Página 44
- 40 - Before Switching on your TV Power connection IMPORTANT: The TV set is designed to op- erate on 12 V DC. For this, an adaptor is used which gives 12V DC voltage. Connect this adaptor to a system that supplies 230V AC, 50 Hz. Af ter unpacking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you con- nect the set to the mains.[...]
-
Página 45
- 41 - To switch the TV off: Press the stand-by button on the remote control, so the TV will switch to stand-by mode and the GREEN LED will become RED , or, Press the button located on the top of the TV, so the TV will switch off and the GREEN LED will turn off. Operating the TV You can operate your TV both using the remote contro[...]
-
Página 46
- 42 - V olume Setting Press + button to increase volume. Press - button to decrease volume. A volume level scale (slider) will be displayed at the middle of the bottom on the screen. Programme Selecting (Previous or next programme) Press P- button to select the previous pro- gramme. Press P+ button to select[...]
-
Página 47
- 43 - Blue ( ) Button, Install Menu. " " Button, Programme Menu in TV mode or, Source Menu In AV mode Menu button has two functions; first is open- ing or closing the main menu, and the sec- ond is closing the sub-menu and then open- ing its parent menu. Sound Menu T o change sound settings Enter the Sound Menu directly by pressing t[...]
-
Página 48
- 44 - it is Stereo . If the current sound system is Stereo , switching this effect on will make the sound deeper. Switching it off will make no change in Mono and Stereo . T o Change H.Phone/Line Out Settings (optional) Using or button select H.Phone/ Line Out. Press or button or directly press OK bu[...]
-
Página 49
- 45 - In Mode item there are five predefined and one user defined options. These are User, Classic, Jazz, Rock, Pop and Flat. The pre- defined options can not be changed by the user. If you want to change one of the fre- quency values of the predefined options, the Mode must be switched to User option. The 5 items below the Mode are available to a[...]
-
Página 50
- 46 - Setting Brightness As you enter the picture menu, Brightness will be the first item. Press button to increase brightness. Press button to decrease brightness. Setting Contrast Using or button select Contrast. Press button to increase contrast level. Press button to decre[...]
-
Página 51
- 47 - Setting Hue (During Playback NTSC system, this will ap- pear in AV mode only when NTSC video source is applied. Otherwise, HUE option is invisible in Picture menu.): Using or button select Hue. Press button to increase hue level. Press button to decrease hue level. Center value is indicated with on[...]
-
Página 52
- 48 - handset. In this case the control panel but- tons except " " button at the top of the TV will not work. Selecting Menu Language Menu language can be chosen by pressing or button on Language item. Av-2 Output From Av-2 Output; TV, AV-1 or AV-3 can be given. TV, AV-1 or AV-3 can be chosen by pressing or ?[...]
-
Página 53
- 49 - Selecting Channel Channel can be changed by or but- ton, by Digit Buttons or by the Double Digit button with digit buttons. For band C, 01 - 83, WEST EUROPE. 01 - 12, 21 - 69, EAST EUROPE . 01 - 17, 21 - 73, UK. 01 - 76, FRANCE. 04 - 09, FRANCE 2. For band S, 01 - 41, for all channel tables. Selecting Standard Using o[...]
-
Página 54
- 50 - Programme Number is between 00 and 99. Programme Name has a name string with 4 characters. After autostore process the Pro- gramme Names are set to: Channel search "C-01" or "S-01" (band and channel number) or name of the tuned channel if defined. At the bottom of the menu there is a pro- gramme sort functions section[...]
-
Página 55
- 51 - First of all choose the Country by using or button. To cancel Autostore before starting, press TV button. To select Continue use or button and press or button. After Autostore is finalized, a programme list will appear on the screen. In the programme list you will see th[...]
-
Página 56
- 52 - Personal Preferences ( ) All the preset values will be restored, when pressing " ". Sound Indicator The alternatives of the indicator are Mono, Stereo, Dual I and Dual II. This indicator is displayed under the programme number in- dicator on the screen. " I-II " button is used to select Mono or Stereo, or Dual I or Dual I[...]
-
Página 57
- 53 - Volume Bar It is displayed in the lower middle of the screen. When a volume command is re- ceived (pressing + o r - by Re- mote Control or Control panel at the top of the TV) and no menu is active, it stays on the screen for 3 seconds, after the last volume command or until another command is re- ceived in between. AV Modes B[...]
-
Página 58
- 54 - Mode can be set to Auto, 4:3 and 16:9 in PC mode. PIP Picture In the Main menu, select PIP Picture using or button, then enter the PIP Picture menu pressing , or MODE buttons. This menu is displayed when PIP is dis- played on the screen and otherwise PIP No Signal message will be displayed[...]
-
Página 59
- 55 - Source Menu: In the Main menu, select Source using or button, then enter the Source menu pressing , or MODE buttons. Select the available sources of TV, Av-1, Av-2, Av-3, S-Video or PC by pressing , or MODE buttons. PIP Source Menu: This menu is available when the PIP dis-[...]
-
Página 60
- 56 - To Select Double Height Text Press button for the top half of the in- formation page to be displayed in double height text. Press button again for the bottom half of the information page to be displayed in double height text. Press button once more for the full page of normal height text. To Reveal conc[...]
-
Página 61
- 57 - page 100 appears to be one greater than page 199. To exit Teletext Press TV button. The screen will switch to TV mode. To Display the Time While watching a TV programme with T ele- text transmission press button. The current time information, captured from T ele- text will be displayed at the upper right of the screen[...]
-
Página 62
- 58 - and stored the TV signals. See Install, Search and S tore TV channels. S tore the test signal under programme number 0. Replace the aerial cable in the aerial socket ANT of your video recorder once you have stored the test signal. Camera and Camcorder T o connect to ( A V -3) input Connect your camera or camcorder at the back sid[...]
-
Página 63
- 59 - Peripheral Equipment Connections[...]
-
Página 64
- 60 - Peripheral Equipment Connections DECODER FOR SATELLITE RECEIVER VIDEO HEADPHONE AUDIO Antenna Connections[...]
-
Página 65
- 61 - PC INPUT TYPICAL DISPLA Y MODES The display has a maximum resolution of 1024 x 768, vertical sync. frequency range of 50-75 Hz and a horizontal sync. frequency range of 30-69 KHz. The following table is an illustration of some of the typical video display modes.[...]
-
Página 66
- 62 - Tips Care of the Screen Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use abrasive solvents as they may damage the TV screen coating layer Colors of image on screen are abnormal For TV : Have you selected the correct TV system? Is your TV set or house aerial located too close to the loudspeakers, non-earthed audio equipment or ne[...]
-
Página 67
- 63 - Specifications TV BROADCASTING PAL SECAM B/G D/K K I/I L/L RECEIVING CHANNELS VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S1-S20/ S21-S41) Input Signal Video: Analog 0.7 Vp-p 75 ohm positive Sync: TTL Level positive or negative, Separate sync. Horizontal Timing 30 - 69 KHz Vertical Timing 50 - 75 Hz Dot Rate 78.75 MHz max. Vid[...]
-
Página 68
Metz - W erke GmbH & Co. KG - Zirndor f bei Nürnberg Kernkompetenzen in den Bereichen Elektronik sowie Kunststofftechnik bilden den Ursprung für den ausgezeichne- ten Ruf der Metz-W erke. Er hat sich im Laufe vieler Jahrzehnte weltweit aufgebaut. Metz bietet Qualität Made in Germany: Consumer Electronics, Photo Electronics, Kunststofftechnik[...]